Re: =?UTF-8?Q?P=C5=99eklad?= Empathy
- From: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>
- To: gnome-cs-list gnome org
- Subject: Re: Překlad Empathy
- Date: Sat, 04 Oct 2008 01:35:51 +0200
Vezmu si balicek empathy na starost.
--
S pozdravem
Lukas Lommer
kdyne::net
-------------------------------------------------------------------
Telefon: +420 774 551 745 (Po-Pa 9:30-18:30) KK KK NN NN
E-mail: drom kdyne net SMS 24/7 KK KK NNNN NN
KKKK NN NN NN
ICQ: 178131737 KKKK NN NN NN
MSN: drom_mesindzr hotmail com KK KK NN NNNN
Jabber: drom jabber org KK KK NN NN
-------------------------------------------------------------------
kdyne::net - Vase pripojeni k Internetu - http://kdyne.net
On Fri, 2008-10-03 at 18:10 +0200, Andy Gun wrote:
> Martin Picek píše v Pá 03. 10. 2008 v 16:52 +0200:
> > Zdravím všechny...
> >
> > Vyzkoušel jsem si překlad Empathy a mám k němu závažné výtky.
> >
> > Překlad je místy velmi nekvalitní, např.:
> >
> > - TAB přeloženo jako ZÁLOŽKA (!)
> > - "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr,
> > nl)." přeloženo jako "Čárka oddělující seznam dostupných jazyků s
> > kontrolou pravopisu (např. en, fr, nl)."
> > - "_Check Word Spelling..." přeloženo jako "_Zkontrolovat pravopis
> > slova..."
> >
> > Nepřesných, směšných, nekonvenčních i zcela nesmyslných překladů je tam
> > víc. Něco jsem opravil (a navíc doplnil českou typografii), ale prošel
> > jsem si to pouze jednou, protože nemám teď bohužel čas, a žádám proto
> > před nahráním do SVN o otestování a o kontrolu (i bez ní je to ale podle
> > mě lepší než to předchozí).
> >
> > http://picek.gnome-cesko.cz/public-files/empathy-2.24.po
> >
> > S pozdravem,
> > MP
> >
> Máš pravdu, je tam hodně chyb, takže se toho radši vzdávám. Tohle mi
> nesedí.
>
> S pozdravem
> Adrian
>
> _______________________________________________
> Gnome-cs-list mailing list
> Gnome-cs-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cs-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]