Re: PackageKit pomoc s prekladem vyrazu



Tomas Bzatek <tbzatek redhat com>, Thu, 19 Jun 2008 10:27:38 +0200:

> On Wed, 2008-06-18 at 18:41 +0200, Petr Kovar wrote:
> > > Failed to search for provides
> > 
> > Řekl bych, že se nezdařilo vyhledat prvky, které jsou poskytovány.
> > "Nezdařilo se vyhledat poskytované"? 
> 
> Kazdy balicek muze mit klauzuli Provides, ten pak poskytuje urcite
> soubory (fyzicky na disku). Ruzne balicky mohou mit stejne Provides,
> uzivatel neni vazan na konkretni zavislost.
> 
> Takze v tomto pripade bych preklad videl spis na "Nezdarilo se vyhledat
> zavislost, poskytujici potrebne prvky/soubory".

Díky za vysvětlení.

(...)

> > > Obsoleting
> > 
> > Nějaké prvky se patrně stávají zastaralými, takže "přesunování mezi
> > zastaralé" (?), v openSUSE mají "nahrazování", ale netuším, v jakém
> > kontextu (nahrazování nezastaralým?).
> 
> V kontextu spravce balicku bych to videl spis na "Nahrazuje" ("Balicek
> xyz nahrazuje zzz").

Trochu mě ovšem mate, v souvislosti s předchozím "provides", nikoliv
"providing", -ing form. A také předchozí i následující řetězce v katalogu:

#: ../src/gpk-common.c:739
#: ../src/gpk-common.c:889
msgid "Cleaning up"
msgstr "Čistím"

#: ../src/gpk-common.c:745
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Odstraňuji závislosti"

Ty označují spíše popis právě vykonávané činnosti, který se pak zobrazuje
typicky na stavovém řádku nebo v nějakém protokolu.

Nahlédneme-li do jiných jazyků, tak v polštině je:

#: ../src/gpk-common.c:742 ../src/gpk-common.c:892
msgid "Obsoleting"
msgstr "Zastępowanie przestarzałych"

Tj. "náhrada/nahrazování zastaralých".

Ve španělštině:

#: ../src/gpk-common.c:742 ../src/gpk-common.c:892
msgid "Obsoleting"
msgstr "Marcando como obsoleto"

Tj. "Označení/označování za zastaralé".

V brazilské portugalštině:

#: ../src/gpk-common.c:742 ../src/gpk-common.c:892
msgid "Obsoleting"
msgstr "Definindo obsoletos"

Tj. "nastavení/nastavování na zastaralé".

Zdraví
Petr Kovář


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]