Re: gnome-color-manager Spanish translation



2011/12/28 Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>:
> 2011/12/26 Nicolás Satragno <nsatragno gmail com>:
>> Hello,
>> I'm currently translating gnome-color-manager to Spanish, but I found
>> some strings in the po file which don't make sense isolated from the
>> application. What is more, no translation exist for some of the words in
>> Spanish.
>> These are "Framework product", "Framework program", and the worst one -
>> "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space".
>> I have no idea about what Lab space means.
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Lab_color_space
>
> The 3D hull is the so called color space body.
>
> I strongly recommend that you get a book on color management if you
> want to do a really good translation of GNOME Color Manager.

The first half of Real World Color is pretty good:

http://www.colorremedies.com/realworldcolor/

Regards,
Pascal de Bruijn


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]