Re: gnome-color-manager Spanish translation
- From: Pascal de Bruijn <pmjdebruijn pcode nl>
- To: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
- Cc: Nicolás Satragno <nsatragno gmail com>, gnome-color-manager-list gnome org
- Subject: Re: gnome-color-manager Spanish translation
- Date: Wed, 28 Dec 2011 14:55:37 +0100
2011/12/28 Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>:
> 2011/12/26 Nicolás Satragno <nsatragno gmail com>:
>> Hello,
>> I'm currently translating gnome-color-manager to Spanish, but I found
>> some strings in the po file which don't make sense isolated from the
>> application. What is more, no translation exist for some of the words in
>> Spanish.
>> These are "Framework product", "Framework program", and the worst one -
>> "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space".
>> I have no idea about what Lab space means.
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Lab_color_space
>
> The 3D hull is the so called color space body.
>
> I strongly recommend that you get a book on color management if you
> want to do a really good translation of GNOME Color Manager.
The first half of Real World Color is pretty good:
http://www.colorremedies.com/realworldcolor/
Regards,
Pascal de Bruijn
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]