Re: Game translations



On Tue, 21 Nov 2006, [ISO-8859-1] Andreas Røsdal wrote:

> Hello Robert,
>
> The translated strings you mention here are marked as 'fuzzy', which means

Once you understand fuzzy strings then if you see any differences you can
definately complain if the British English translations deviate from the
American translations, the differences should be kept as small as
possible.  Differences should almost only be spelling differences and they
can often be avoided by making better word choices, grammar differences
should almost always be avoided too as there is usually one strict form
which works well for both.

-- 
Alan



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]