Le lundi 08 novembre 2004 à 11:12 +1300, Callum McKenzie a écrit : > On Sun, 2004-11-07 at 16:09 +0100, Heretik wrote: > > - I added the fr subdirectory in configure.in and in > > aisleriot/help/Makefile.am but it still doesn't install it. Please tell > > me what else i must change. > That should work. You are running ./autogen.sh rather than ./configure > aren't you ? Also, you have created a Makefile.am in the fr > subdirectory ? I don't run autogen.sh and i have no such file and i don't even know how to generate it because i always run "autoreconf -fvim" when i use autotools Actually, the Makefile's were generated, but the files were not "installed", with make install or dpkg -i > > - I don't know exactly where i should put my copyright / revision > > notices. I hope i'm doing right. You can check it in aisleriot.xml and > > change it if it isn't correct. > My memory is that there should be instructions in the file, i.e. where > it says "translators: uncomment this". I've done that where it is written, but there are other places where i think i should something, like revisions for example. I'll do what i think is best. I tried to get - compile - install gnome-games several different ways and now it finally works ! - Instead of using debian unstable sources, i've downloaded official 2.6 version. - I don't generate packages anymore, i only use make install. - There is a bug (i think it is) with make install : it doesn't set the proper rights to help files, so a normal user can't read the help. It should set 644 instead of 600. It usually works because i think packagers fix this when they build packages, but it should be changed in sources. So now everything is set up, and i hope to bring you most or all translations within 1 or 2 weeks. Have you tried to apply my first patch ? Is it correct ? As i don't have cvs write access, i couldn't generate a patch with the new fr directory (was there a workaround ?), but when/if you have applied the first patch and added this directory, i'll be able to cvs checkout and generate a correct patch with translated files. -- Heretik <heretik tuxfamily org>
Attachment:
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=