Belarussian Latin translation
- From: Christian Persch <chpe gnome org>
- To: gnome-i18n gnome org, desktop-devel-list gnome org
- Cc: release-team gnome org, i18n mova org, Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
- Subject: Belarussian Latin translation
- Date: Sun, 11 Mar 2007 14:05:04 +0100
Hi;
Recently, the "Belarusian Latin" translation team has started adding its
translations to many GNOME modules. However, they chose to use the
"be latin" name for their PO files, instead of following the precedent
from sr Latn and uz Latn to use be Latn
Can we please resolve this before the GNOME 2.18 release, as to not
create a backward compatibility problem for our users by having to
change it in a later release?
(This question was already asked on gtk-devel-list
[ http://mail.gnome.org/archives/gtk-devel-list/2007-March/msg00044.html ] but apparently nobody from the be Latn translation team has responded.)
Regards,
Christian
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]