[glib] Update Persian translation



commit e5f3b08b54c32da0af5f794dfb4a699f73d151b3
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Tue Jul 12 11:05:59 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 426 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 189 insertions(+), 237 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index abfff85ab2..38d8626144 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-07 19:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-12 15:15+0430\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-12 15:35+0430\n"
 "Last-Translator: eshagh <eshagh094 gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian <>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -263,10 +263,10 @@ msgstr ""
 "فرمان ناشناس: %s\n"
 "\n"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:422 gio/gbufferedinputstream.c:500
-#: gio/ginputstream.c:181 gio/ginputstream.c:381 gio/ginputstream.c:650
-#: gio/ginputstream.c:1052 gio/goutputstream.c:225 gio/goutputstream.c:1051
-#: gio/gpollableinputstream.c:207 gio/gpollableoutputstream.c:279
+#: gio/gbufferedinputstream.c:422 gio/gbufferedinputstream.c:500 gio/ginputstream.c:181
+#: gio/ginputstream.c:381 gio/ginputstream.c:650 gio/ginputstream.c:1052
+#: gio/goutputstream.c:225 gio/goutputstream.c:1051 gio/gpollableinputstream.c:207
+#: gio/gpollableoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "مقدار شمارش بسیار بزرگی به %s ارسال شده است"
@@ -307,10 +307,9 @@ msgstr "دنبالهٔ چندبایتی ناقص در ورودی"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "فضا کافی در مقصد وجود ندارد"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:344 gio/gdatainputstream.c:850
-#: gio/gdatainputstream.c:1268 glib/gconvert.c:451 glib/gconvert.c:883
-#: glib/giochannel.c:1576 glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2473
-#: glib/gutf8.c:892 glib/gutf8.c:1346
+#: gio/gcharsetconverter.c:344 gio/gdatainputstream.c:850 gio/gdatainputstream.c:1268
+#: glib/gconvert.c:451 glib/gconvert.c:883 glib/giochannel.c:1576 glib/giochannel.c:1618
+#: glib/giochannel.c:2473 glib/gutf8.c:892 glib/gutf8.c:1346
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
 
@@ -384,8 +383,7 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gdbusaddress.c:186
 #, c-format
-msgid ""
-"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract keys)"
+msgid "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract keys)"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusaddress.c:253 gio/gdbusaddress.c:264 gio/gdbusaddress.c:279
@@ -411,8 +409,7 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gdbusaddress.c:497
 #, c-format
-msgid ""
-"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal sign"
+msgid "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal sign"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusaddress.c:508
@@ -422,15 +419,14 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gdbusaddress.c:522
 #, c-format
-msgid ""
-"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s”"
+msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s”"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusaddress.c:590
 #, c-format
 msgid ""
-"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
-"“path” or “abstract” to be set"
+"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys “path” or "
+"“abstract” to be set"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusaddress.c:625
@@ -503,14 +499,14 @@ msgstr ""
 #: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7320
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable — "
-"unknown value “%s”"
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable — unknown "
+"value “%s”"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7329
 msgid ""
-"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
-"variable is not set"
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is "
+"not set"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusaddress.c:1394
@@ -528,8 +524,7 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gdbusauth.c:481
 #, c-format
-msgid ""
-"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusauth.c:1161
@@ -555,13 +550,12 @@ msgstr ""
 msgid "Error creating directory “%s”: %s"
 msgstr "خطا در ایجاد شاخهٔ «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:363 gio/gfile.c:1095 gio/gfile.c:1333
-#: gio/gfile.c:1471 gio/gfile.c:1709 gio/gfile.c:1764 gio/gfile.c:1822
-#: gio/gfile.c:1906 gio/gfile.c:1963 gio/gfile.c:2027 gio/gfile.c:2082
-#: gio/gfile.c:3787 gio/gfile.c:3927 gio/gfile.c:4339 gio/gfile.c:4809
-#: gio/gfile.c:5220 gio/gfile.c:5305 gio/gfile.c:5395 gio/gfile.c:5492
-#: gio/gfile.c:5579 gio/gfile.c:5680 gio/gfile.c:8809 gio/gfile.c:8899
-#: gio/gfile.c:8983 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:363 gio/gfile.c:1095 gio/gfile.c:1333 gio/gfile.c:1471
+#: gio/gfile.c:1709 gio/gfile.c:1764 gio/gfile.c:1822 gio/gfile.c:1906 gio/gfile.c:1963
+#: gio/gfile.c:2027 gio/gfile.c:2082 gio/gfile.c:3787 gio/gfile.c:3927 gio/gfile.c:4339
+#: gio/gfile.c:4809 gio/gfile.c:5220 gio/gfile.c:5305 gio/gfile.c:5395 gio/gfile.c:5492
+#: gio/gfile.c:5579 gio/gfile.c:5680 gio/gfile.c:8809 gio/gfile.c:8899 gio/gfile.c:8983
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:453
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "عملیات پشتیبانی نمی‌شود"
 
@@ -582,8 +576,7 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:457 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:798
 #, c-format
-msgid ""
-"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
+msgid "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:481
@@ -745,14 +738,14 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gdbusmessage.c:1358
 msgid ""
-"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
-"freedesktop/DBus/Local"
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/"
+"Local"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusmessage.c:1366
 msgid ""
-"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
-"freedesktop.DBus.Local"
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop."
+"DBus.Local"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusmessage.c:1414 gio/gdbusmessage.c:1474
@@ -770,8 +763,8 @@ msgstr ""
 #: gio/gdbusmessage.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
-"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of "
-"string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string "
+"is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusmessage.c:1511 gio/gdbusmessage.c:1787 gio/gdbusmessage.c:1998
@@ -800,8 +793,8 @@ msgstr[1] ""
 #: gio/gdbusmessage.c:1774
 #, c-format
 msgid ""
-"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
-"bytes, but found to be %u bytes in length"
+"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u bytes, but "
+"found to be %u bytes in length"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusmessage.c:1928 gio/gdbusmessage.c:2647
@@ -815,14 +808,12 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gdbusmessage.c:2023
 #, c-format
-msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
+msgid "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusmessage.c:2208
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value 0x%02x"
+msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value 0x%02x"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusmessage.c:2227
@@ -876,8 +867,7 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gdbusmessage.c:2908
 #, c-format
-msgid ""
-"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is “%s”"
+msgid "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is “%s”"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusmessage.c:2924
@@ -931,8 +921,8 @@ msgstr ""
 #: gio/gdbusproxy.c:2709 gio/gdbusproxy.c:2844
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, and "
-"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, and proxy "
+"was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbusserver.c:765
@@ -973,9 +963,8 @@ msgid ""
 "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:204 gio/gdbus-tool.c:276 gio/gdbus-tool.c:348
-#: gio/gdbus-tool.c:372 gio/gdbus-tool.c:862 gio/gdbus-tool.c:1247
-#: gio/gdbus-tool.c:1734
+#: gio/gdbus-tool.c:204 gio/gdbus-tool.c:276 gio/gdbus-tool.c:348 gio/gdbus-tool.c:372
+#: gio/gdbus-tool.c:862 gio/gdbus-tool.c:1247 gio/gdbus-tool.c:1734
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "خطا: %s\n"
@@ -991,8 +980,8 @@ msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
 msgid "Error: %s is not a valid name\n"
 msgstr "خطا: %s یک نام عضو معتبر نیست\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:258 gio/gdbus-tool.c:748 gio/gdbus-tool.c:1066
-#: gio/gdbus-tool.c:1900 gio/gdbus-tool.c:2140
+#: gio/gdbus-tool.c:258 gio/gdbus-tool.c:748 gio/gdbus-tool.c:1066 gio/gdbus-tool.c:1900
+#: gio/gdbus-tool.c:2140
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr "خطا: %s یک مسیر شیء معتبر نیست\n"
@@ -1035,8 +1024,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gdbus-tool.c:534
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on interface "
-"“%s”\n"
+"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on interface “%s”\n"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbus-tool.c:596
@@ -1055,8 +1043,8 @@ msgstr ""
 msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:686 gio/gdbus-tool.c:1003 gio/gdbus-tool.c:1837
-#: gio/gdbus-tool.c:2069 gio/gdbus-tool.c:2289
+#: gio/gdbus-tool.c:686 gio/gdbus-tool.c:1003 gio/gdbus-tool.c:1837 gio/gdbus-tool.c:2069
+#: gio/gdbus-tool.c:2289
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "خطا در هنگام اتصال: %s\n"
@@ -1204,8 +1192,7 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gdbus-tool.c:2206
 msgid ""
-"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
-"(default)"
+"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout (default)"
 msgstr ""
 
 #: gio/gdbus-tool.c:2254
@@ -1460,24 +1447,24 @@ msgstr "نمی‌توان با رمزنگاری نسخه %Id GThemedIcon را ک
 
 #: gio/gfileicon.c:262
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
-msgstr ""
+msgstr "دادهٔ ورودی بدشکل برای GFileIcon"
 
 #: gio/gfileinputstream.c:151 gio/gfileinputstream.c:396 gio/gfileiostream.c:169
 #: gio/gfileoutputstream.c:166 gio/gfileoutputstream.c:499
 msgid "Stream doesn’t support query_info"
-msgstr ""
+msgstr "جریان از query_info پشتیبانی نمی‌کند"
 
 #: gio/gfileinputstream.c:327 gio/gfileiostream.c:381 gio/gfileoutputstream.c:373
 msgid "Seek not supported on stream"
-msgstr ""
+msgstr "جویش روی جریان پشتیبانی نمی‌شود"
 
 #: gio/gfileinputstream.c:371
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
-msgstr ""
+msgstr "هرس روی جریان ورودی پشتیبانی نمی‌شود"
 
 #: gio/gfileiostream.c:457 gio/gfileoutputstream.c:449
 msgid "Truncate not supported on stream"
-msgstr ""
+msgstr "هرس روی جریان پشتیبانی نمی‌شود"
 
 #: gio/ghttpproxy.c:93 gio/gresolver.c:460 gio/gresolver.c:613 glib/gconvert.c:1829
 msgid "Invalid hostname"
@@ -1485,7 +1472,7 @@ msgstr "نام میزبان نامعتبر"
 
 #: gio/ghttpproxy.c:145
 msgid "Bad HTTP proxy reply"
-msgstr ""
+msgstr "پاسخ بد پیشکار HTTP"
 
 #: gio/ghttpproxy.c:161
 #, fuzzy
@@ -1495,11 +1482,11 @@ msgstr "اتصال بسته شده است"
 
 #: gio/ghttpproxy.c:166
 msgid "HTTP proxy authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "تأیید هویت پیشکار HTTP شکست خورد"
 
 #: gio/ghttpproxy.c:169
 msgid "HTTP proxy authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "نیازمند تأیید هویت پیشکار HTTP"
 
 #: gio/ghttpproxy.c:173
 #, fuzzy, c-format
@@ -1509,7 +1496,7 @@ msgstr "اتصال بسته شده است"
 
 #: gio/ghttpproxy.c:268
 msgid "HTTP proxy response too big"
-msgstr ""
+msgstr "پاسخ بیش از حد بزرگ پیشکار HTTP"
 
 #: gio/ghttpproxy.c:285
 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
@@ -1896,8 +1883,7 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gio-tool-launch.c:59
 msgid ""
-"Launch an application from a desktop file, passing optional filename arguments to "
-"it."
+"Launch an application from a desktop file, passing optional filename arguments to it."
 msgstr ""
 
 #: gio/gio-tool-launch.c:79
@@ -2319,8 +2305,7 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gio-tool-trash.c:38
 msgid ""
-"Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the "
-"directory)"
+"Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the directory)"
 msgstr ""
 
 #: gio/gio-tool-trash.c:108
@@ -2427,8 +2412,7 @@ msgid "Name of the output file"
 msgstr "نام پرونده خروجی"
 
 #: gio/glib-compile-resources.c:823
-msgid ""
-"The directories to load files referenced in FILE from (default: current directory)"
+msgid "The directories to load files referenced in FILE from (default: current directory)"
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2175
@@ -2469,8 +2453,7 @@ msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-resources.c:832
-msgid ""
-"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally instead"
+msgid "Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally instead"
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-resources.c:833
@@ -2616,8 +2599,7 @@ msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:582
 #, c-format
-msgid ""
-"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated type"
+msgid "<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated type"
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:588
@@ -2660,8 +2642,8 @@ msgstr ""
 #: gio/glib-compile-schemas.c:821
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers and "
-"hyphen (“-”) are permitted"
+"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers and hyphen "
+"(“-”) are permitted"
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:830
@@ -2696,15 +2678,14 @@ msgstr ""
 #: gio/glib-compile-schemas.c:974
 #, c-format
 msgid ""
-"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to "
-"modify value"
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify "
+"value"
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:985
 #, c-format
 msgid ""
-"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute to "
-"<key>"
+"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute to <key>"
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:1004
@@ -2767,8 +2748,8 @@ msgstr ""
 #: gio/glib-compile-schemas.c:1209
 #, c-format
 msgid ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” does "
-"not extend “%s”"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” does not "
+"extend “%s”"
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:1226
@@ -2786,8 +2767,8 @@ msgstr "مسیر یک فهرست باید با «:/» خاتمه پیدا کند
 #: gio/glib-compile-schemas.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: Schema “%s” has path “%s”.  Paths starting with “/apps/”, “/desktop/” or "
-"“/system/” are deprecated."
+"Warning: Schema “%s” has path “%s”.  Paths starting with “/apps/”, “/desktop/” or “/"
+"system/” are deprecated."
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:1272
@@ -2839,71 +2820,71 @@ msgstr "نادیده گرفتن این پرونده.\n"
 #: gio/glib-compile-schemas.c:1965
 #, c-format
 msgid ""
-"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring "
-"override for this key."
+"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring override "
+"for this key."
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:1973
 #, c-format
 msgid ""
-"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --strict "
-"was specified; exiting."
+"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --strict was "
+"specified; exiting."
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:1995
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
-"“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key."
+"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” (override "
+"file “%s”); ignoring override for this key."
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:2004
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
-"“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting."
+"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” (override "
+"file “%s”) and --strict was specified; exiting."
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid ""
-"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. "
-"Ignoring override for this key."
+"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. Ignoring "
+"override for this key."
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:2040
 #, c-format
 msgid ""
-"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. --"
-"strict was specified; exiting."
+"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. --strict "
+"was specified; exiting."
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:2067
 #, c-format
 msgid ""
-"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range "
-"given in the schema; ignoring override for this key."
+"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range given "
+"in the schema; ignoring override for this key."
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:2077
 #, c-format
 msgid ""
-"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range "
-"given in the schema and --strict was specified; exiting."
+"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range given "
+"in the schema and --strict was specified; exiting."
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:2103
 #, c-format
 msgid ""
-"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of "
-"valid choices; ignoring override for this key."
+"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of valid "
+"choices; ignoring override for this key."
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:2113
 #, c-format
 msgid ""
-"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of "
-"valid choices and --strict was specified; exiting."
+"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of valid "
+"choices and --strict was specified; exiting."
 msgstr ""
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:2175
@@ -2987,8 +2968,8 @@ msgstr "خطا در خواندن پرونده %s: %s"
 msgid "Can’t rename file, filename already exists"
 msgstr "نمی‌توان پرونده را مجددا نام‌گذاری کرد، نام پرونده از قبل وجود دارد"
 
-#: gio/glocalfile.c:1198 gio/glocalfile.c:2394 gio/glocalfile.c:2422
-#: gio/glocalfile.c:2561 gio/glocalfileoutputstream.c:658
+#: gio/glocalfile.c:1198 gio/glocalfile.c:2394 gio/glocalfile.c:2422 gio/glocalfile.c:2561
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:658
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "نام پرونده نامعتبر"
 
@@ -3332,8 +3313,7 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gmemoryoutputstream.c:665
 msgid ""
-"Amount of memory required to process the write is larger than available address "
-"space"
+"Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
 msgstr ""
 
 #: gio/gmemoryoutputstream.c:774
@@ -3462,8 +3442,8 @@ msgstr ""
 #. Translators: the first placeholder is a domain name, the
 #. * second is an error message
 #: gio/gresolver.c:403 gio/gthreadedresolver.c:152 gio/gthreadedresolver.c:170
-#: gio/gthreadedresolver.c:782 gio/gthreadedresolver.c:806
-#: gio/gthreadedresolver.c:831 gio/gthreadedresolver.c:846
+#: gio/gthreadedresolver.c:782 gio/gthreadedresolver.c:806 gio/gthreadedresolver.c:831
+#: gio/gthreadedresolver.c:846
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgid "Error resolving “%s”: %s"
@@ -3482,8 +3462,8 @@ msgid "Invalid domain"
 msgstr "نام پرونده نامعتبر"
 
 #: gio/gresource.c:683 gio/gresource.c:945 gio/gresource.c:985 gio/gresource.c:1109
-#: gio/gresource.c:1181 gio/gresource.c:1255 gio/gresource.c:1336
-#: gio/gresourcefile.c:478 gio/gresourcefile.c:601 gio/gresourcefile.c:738
+#: gio/gresource.c:1181 gio/gresource.c:1255 gio/gresource.c:1336 gio/gresourcefile.c:478
+#: gio/gresourcefile.c:601 gio/gresourcefile.c:738
 #, c-format
 msgid "The resource at “%s” does not exist"
 msgstr ""
@@ -4055,8 +4035,7 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
 msgstr "پیشکار SOCKSv5 به تصدیق هویت نیاز دارد."
 
 #: gio/gsocks5proxy.c:193
-msgid ""
-"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
 msgstr "پیشکار SOCKSv5 به نوعی از تصدیق هویت نیاز دارد که در GLib پشتیبانی نمی‌شود."
 
 #: gio/gsocks5proxy.c:222
@@ -4139,15 +4118,14 @@ msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
 msgstr "خطا در هنگام برطرف‌سازی معکوس «%s»: %s"
 
 #. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’
-#: gio/gthreadedresolver.c:552 gio/gthreadedresolver.c:574
-#: gio/gthreadedresolver.c:612 gio/gthreadedresolver.c:659
-#: gio/gthreadedresolver.c:688 gio/gthreadedresolver.c:700
+#: gio/gthreadedresolver.c:552 gio/gthreadedresolver.c:574 gio/gthreadedresolver.c:612
+#: gio/gthreadedresolver.c:659 gio/gthreadedresolver.c:688 gio/gthreadedresolver.c:700
 #, c-format
 msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthreadedresolver.c:758 gio/gthreadedresolver.c:895
-#: gio/gthreadedresolver.c:993 gio/gthreadedresolver.c:1043
+#: gio/gthreadedresolver.c:758 gio/gthreadedresolver.c:895 gio/gthreadedresolver.c:993
+#: gio/gthreadedresolver.c:1043
 #, c-format
 msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
 msgstr ""
@@ -4157,15 +4135,14 @@ msgstr ""
 msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthreadedresolver.c:768 gio/gthreadedresolver.c:1003
-#: gio/gthreadedresolver.c:1113
+#: gio/gthreadedresolver.c:768 gio/gthreadedresolver.c:1003 gio/gthreadedresolver.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error resolving '%s'"
 msgid "Error resolving “%s”"
 msgstr "خطا در هنگام برطرف‌سازی «%s»"
 
-#: gio/gthreadedresolver.c:782 gio/gthreadedresolver.c:806
-#: gio/gthreadedresolver.c:831 gio/gthreadedresolver.c:846
+#: gio/gthreadedresolver.c:782 gio/gthreadedresolver.c:806 gio/gthreadedresolver.c:831
+#: gio/gthreadedresolver.c:846
 msgid "Malformed DNS packet"
 msgstr ""
 
@@ -4206,24 +4183,23 @@ msgstr ""
 
 #: gio/gtlspassword.c:113
 msgid ""
-"This is the last chance to enter the password correctly before your access is "
-"locked out."
-msgstr ""
-"این آخرین شانس برای وارد کردن گذرواژه بطور صحیح قبل از قفل شدن دسترسی شما است."
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked "
+"out."
+msgstr "این آخرین شانس برای وارد کردن گذرواژه بطور صحیح قبل از قفل شدن دسترسی شما است."
 
 #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is
 #. * displayed when more than one attempt is allowed.
 #: gio/gtlspassword.c:117
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
-#| "out after further failures."
+#| "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out "
+#| "after further failures."
 msgid ""
-"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be locked out "
-"after further failures."
+"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be locked out after "
+"further failures."
 msgstr ""
-"تعدادی از گذرواژهای وارد شده نادرست بوده‌اند، و دسترسی شما بعد از اشتباهات بعدی "
-"بسته خواهد شد."
+"تعدادی از گذرواژهای وارد شده نادرست بوده‌اند، و دسترسی شما بعد از اشتباهات بعدی بسته "
+"خواهد شد."
 
 #: gio/gtlspassword.c:119
 msgid "The password entered is incorrect."
@@ -4280,8 +4256,7 @@ msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "خطا در هنگام فعال کردن SO_PASSCRED: %s"
 
 #: gio/gunixconnection.c:584
-msgid ""
-"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr "انتظار خواندن یک بایت برای دریافت گواهینامه می‌رفت اما صفر بایت خوانده شد"
 
 #: gio/gunixconnection.c:624
@@ -4299,8 +4274,8 @@ msgstr "خطا در هنگام غیرفعال‌سازی SO_PASSCRED: %s"
 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
 msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیف‌گر پرونده: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:413 gio/gunixoutputstream.c:522
-#: gio/gwin32inputstream.c:219 gio/gwin32outputstream.c:206
+#: gio/gunixinputstream.c:413 gio/gunixoutputstream.c:522 gio/gwin32inputstream.c:219
+#: gio/gwin32outputstream.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file descriptor: %s"
 msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیف‌گر پرونده: %s"
@@ -4309,9 +4284,8 @@ msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیف‌گر پرونده: %s"
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ریشه سیستم‌پرونده‌ها"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:359 gio/gunixoutputstream.c:379
-#: gio/gunixoutputstream.c:466 gio/gunixoutputstream.c:486
-#: gio/gunixoutputstream.c:632
+#: gio/gunixoutputstream.c:359 gio/gunixoutputstream.c:379 gio/gunixoutputstream.c:466
+#: gio/gunixoutputstream.c:486 gio/gunixoutputstream.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
 msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیف‌گر پرونده: %s"
@@ -5088,8 +5062,7 @@ msgstr "پرونده متعارف نیست"
 
 #: glib/gkeyfile.c:1291
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+#| msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgid "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "پرونده کلید حاوی خط «%s» است که جفت کلید‐مقدار، گروه یا توضیح  نیست"
 
@@ -5114,9 +5087,9 @@ msgstr "نام کلید نامعتبر: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کدگذاری پشتیبانی نشدهٔ «%s» است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1679 glib/gkeyfile.c:1852 glib/gkeyfile.c:3299
-#: glib/gkeyfile.c:3363 glib/gkeyfile.c:3493 glib/gkeyfile.c:3625
-#: glib/gkeyfile.c:3771 glib/gkeyfile.c:4006 glib/gkeyfile.c:4073
+#: glib/gkeyfile.c:1679 glib/gkeyfile.c:1852 glib/gkeyfile.c:3299 glib/gkeyfile.c:3363
+#: glib/gkeyfile.c:3493 glib/gkeyfile.c:3625 glib/gkeyfile.c:3771 glib/gkeyfile.c:4006
+#: glib/gkeyfile.c:4073
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgid "Key file does not have group “%s”"
@@ -5143,16 +5116,13 @@ msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» است که دارای
 #: glib/gkeyfile.c:2759 glib/gkeyfile.c:3128
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
-"interpreted."
-msgstr ""
-"پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست"
+"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست"
 
 #: glib/gkeyfile.c:2837 glib/gkeyfile.c:2914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
-msgstr ""
-"پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست"
+msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست"
 
 #: glib/gkeyfile.c:4326
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
@@ -5235,29 +5205,26 @@ msgstr "خطا در سطر %Id:‏ %s"
 #: glib/gmarkup.c:692
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
-#| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
-#| "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+#| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference "
+#| "(&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgid ""
-"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
-"reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
+"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character reference "
+"(&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
-"تجزیهٔ «‎%-.*s»، که باید رقمی داخل یک ارجاع نویسه‌ای (مثل ‎&#234;‎) می‌بود شکست خورد - "
-"شاید رقم خیلی بزرگ است"
+"تجزیهٔ «‎%-.*s»، که باید رقمی داخل یک ارجاع نویسه‌ای (مثل ‎&#234;‎) می‌بود شکست خورد - شاید "
+"رقم خیلی بزرگ است"
 
 #: glib/gmarkup.c:704
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
-#| "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as "
-#| "&amp;"
+#| "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+#| "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgid ""
-"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
-"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand as "
-"&amp;"
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
-"ارجاع نویسه‌ای با نقطه‌ویرگول تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید "
-"نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از ‎&amp;‎ "
-"استفاده کنید"
+"ارجاع نویسه‌ای با نقطه‌ویرگول تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید نهادی را "
+"آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از ‎&amp;‎ استفاده کنید"
 
 #: glib/gmarkup.c:730
 #, fuzzy, c-format
@@ -5269,8 +5236,7 @@ msgstr "ارجاع نویسه‌ای «‎%-.*s» به نویسهٔ مجاز ا
 #, fuzzy
 #| msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgid "Empty entity “&;” seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr ""
-"نهاد خالی «‎&;‎» مشاهده شد؛ نهادهای معتبر عبارتند از: ‎&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;‎"
+msgstr "نهاد خالی «‎&;‎» مشاهده شد؛ نهادهای معتبر عبارتند از: ‎&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;‎"
 
 #: glib/gmarkup.c:776
 #, fuzzy, c-format
@@ -5281,15 +5247,14 @@ msgstr "نام نهاد «%-.*s» شناخته شده نیست"
 #: glib/gmarkup.c:781
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
-#| "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+#| "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character "
+#| "without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character "
 "without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
-"نهاد با یک نقطه‌ویرگول لاتین تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید "
-"نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از ‎&amp;‎ "
-"استفاده کنید"
+"نهاد با یک نقطه‌ویرگول لاتین تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید نهادی را "
+"آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از ‎&amp;‎ استفاده کنید"
 
 #: glib/gmarkup.c:1195
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -5298,22 +5263,19 @@ msgstr "نوشتار باید با یک عنصر (مثلاً <book>) شروع ش
 #: glib/gmarkup.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
-#| "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
-#| "element name"
+#| "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element "
+#| "name"
 msgid ""
-"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
-"element name"
+"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an element "
+"name"
 msgstr "‏«%s» پس از یک نویسهٔ '‎<‎' نویسهٔ مجازی نیست؛ نمی‌شود ابتدای نام یک عنصر باشد"
 
 #: glib/gmarkup.c:1278
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgid ""
-"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag “%s”"
+#| msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
+msgid "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag “%s”"
 msgstr ""
-"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب عنصر خالی «%s» انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» "
-"می‌رفت"
+"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب عنصر خالی «%s» انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» می‌رفت"
 
 #: glib/gmarkup.c:1348
 #, c-format
@@ -5322,35 +5284,32 @@ msgstr ""
 
 #: glib/gmarkup.c:1368
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+#| msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgid "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
-msgstr ""
-"نویسهٔ غیرعادی «%s»، بعد از نام مشخصهٔ «%s» عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «=» می‌رفت"
+msgstr "نویسهٔ غیرعادی «%s»، بعد از نام مشخصهٔ «%s» عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «=» می‌رفت"
 
 #: glib/gmarkup.c:1410
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
-#| "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
-#| "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
-#| "character in an attribute name"
+#| "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element "
+#| "'%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an "
+#| "attribute name"
 msgid ""
-"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
-"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character "
-"in an attribute name"
+"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of element "
+"“%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute "
+"name"
 msgstr ""
-"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همین‌طور یک مشخصه، "
-"انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» یا «/» می‌رفت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام مشخصه‌ای استفاده "
-"کرده باشید"
+"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همین‌طور یک مشخصه، انتظار "
+"یک نویسهٔ «‎>‎» یا «/» می‌رفت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام مشخصه‌ای استفاده کرده باشید"
 
 #: glib/gmarkup.c:1455
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
-#| "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
-#| "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+#| "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving "
+#| "value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgid ""
-"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when giving "
-"value for attribute “%s” of element “%s”"
+"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when giving value "
+"for attribute “%s” of element “%s”"
 msgstr ""
 "نویسهٔ غیرعادی «%s»، هنگام مقدار دادن به مشخصهٔ «%s» از عنصر «%s» پس از علامت تساوی "
 "انتظار یک علامت نقل قول باز می‌رفت"
@@ -5358,20 +5317,19 @@ msgstr ""
 #: glib/gmarkup.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
-#| "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
-#| "begin an element name"
+#| "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an "
+#| "element name"
 msgid ""
-"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not begin "
-"an element name"
+"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not begin an "
+"element name"
 msgstr ""
-"‏«%s» بعد از نویسه‌های «‎</‎» نویسهٔ معتبری نیست؛ «%s» نمی‌تواند ابتدای نام عناصر قرار "
-"بگیرد"
+"‏«%s» بعد از نویسه‌های «‎</‎» نویسهٔ معتبری نیست؛ «%s» نمی‌تواند ابتدای نام عناصر قرار بگیرد"
 
 #: glib/gmarkup.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
-#| "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
-#| "allowed character is '>'"
+#| "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed "
+#| "character is '>'"
 msgid ""
 "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the allowed "
 "character is “>”"
@@ -5402,23 +5360,20 @@ msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای درست بعد ا
 #: glib/gmarkup.c:1823 glib/gmarkup.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
-#| "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
-#| "element opened"
+#| "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element "
+#| "opened"
 msgid ""
-"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last element "
-"opened"
+"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last element opened"
 msgstr ""
-"نوشتار وقتی که هنوز عناصری باز بودند به‌طور غیرمنتظره‌ای پایان یافت ‐ آخرین عنصر "
-"باز شده «%s» بود"
+"نوشتار وقتی که هنوز عناصری باز بودند به‌طور غیرمنتظره‌ای پایان یافت ‐ آخرین عنصر باز شده "
+"«%s» بود"
 
 #: glib/gmarkup.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
-"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag "
-"<%s/>"
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
 msgstr ""
-"نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای پایان یافت، یک علامت بزرگتر برای بستن برچسب ‎<%s/>‎ انتظار "
-"می‌رفت"
+"نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای پایان یافت، یک علامت بزرگتر برای بستن برچسب ‎<%s/>‎ انتظار می‌رفت"
 
 #: glib/gmarkup.c:1837
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -5437,8 +5392,8 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no "
 "attribute value"
 msgstr ""
-"نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای بعد از علامت تساوی‌ای که پس از نام مشخصه‌ای آمده بود تمام "
-"شد؛ بدون مقدار برای مشخصه"
+"نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای بعد از علامت تساوی‌ای که پس از نام مشخصه‌ای آمده بود تمام شد؛ "
+"بدون مقدار برای مشخصه"
 
 #: glib/gmarkup.c:1861
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -5770,8 +5725,8 @@ msgstr ""
 
 #: glib/gregex.c:476
 msgid ""
-"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, or by "
-"a plain number"
+"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, or by a "
+"plain number"
 msgstr ""
 
 #: glib/gregex.c:480
@@ -5936,8 +5891,8 @@ msgstr "متن دقیقاً پس از یک نویسهٔ «\\» پایان یاف
 #| msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
 msgstr ""
-"متن پیش از آن که علامت نقل قول متناظر برای %c پیدا شود پایان یافت. (متن عبارت بود "
-"از «%s»)"
+"متن پیش از آن که علامت نقل قول متناظر برای %c پیدا شود پایان یافت. (متن عبارت بود از "
+"«%s»)"
 
 #: glib/gshell.c:613
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -6082,11 +6037,9 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "اجرای برنامهٔ راهنما  (‎%s) شکست خورد"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:1092
-msgid ""
-"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
+msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
 msgstr ""
-"خطای غیرمنتظره در g_io_channel_win32_poll()‎ هنگام خواندن داده‌ها از یک فراروند "
-"فرزند"
+"خطای غیرمنتظره در g_io_channel_win32_poll()‎ هنگام خواندن داده‌ها از یک فراروند فرزند"
 
 #: glib/gstrfuncs.c:3366 glib/gstrfuncs.c:3468
 msgid "Empty string is not a number"
@@ -6570,12 +6523,11 @@ msgstr "%I.1f اگزابایت"
 #~ msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
-#~ "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it "
-#~ "as &amp;"
+#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins "
+#~ "an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
 #~ msgstr ""
-#~ "نویسهٔ «%s» در ابتدای نام نهادها مجاز نیست؛ نویسهٔ & نهاد را آغاز می‌کند؛ اگر این "
-#~ "علامت & قرار نیست نهاد شود، به‌جای آن از ‎&amp;‎ استفاده کنید"
+#~ "نویسهٔ «%s» در ابتدای نام نهادها مجاز نیست؛ نویسهٔ & نهاد را آغاز می‌کند؛ اگر این علامت "
+#~ "& قرار نیست نهاد شود، به‌جای آن از ‎&amp;‎ استفاده کنید"
 
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "ارجاع نویسه‌ای خالی؛ باید یک رقم داشته باشد، مثل ‎&#454;‎"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]