[glib] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Update Persian translation
- Date: Tue, 12 Jul 2022 20:43:31 +0000 (UTC)
commit a2f8dca009d36d9f82cc966821ddf3c8ac739990
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Tue Jul 12 20:43:29 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 721 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 363 insertions(+), 358 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 38d8626144..d2edcd8b63 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-07 19:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-12 15:35+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-12 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-13 01:12+0430\n"
"Last-Translator: eshagh <eshagh094 gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "تنظیم برنامه به عنوان آخرین استفاده برا
#: gio/gappinfo.c:808
#, c-format
msgid "Failed to find default application for content type ‘%s’"
-msgstr ""
+msgstr "شکست در یافتن برنامهٔ پیشگزیده برای گونهٔ محتوای «%s»"
#: gio/gappinfo.c:868
#, c-format
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "نمایش گزینههای GApplication"
#: gio/gapplication.c:547
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
-msgstr ""
+msgstr "ورود به حالت خدمت GApplication (استفاده از پروندههای خدمت D-Bus)"
#: gio/gapplication.c:559
msgid "Override the application’s ID"
-msgstr ""
+msgstr "پایمالی شناسهٔ برنامه"
#: gio/gapplication.c:571
msgid "Replace the running instance"
-msgstr ""
+msgstr "جایگزینی نمونهٔ در حال اجرا"
#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gapplication-tool.c:48 gio/gio-tool.c:229
#: gio/gresource-tool.c:496 gio/gsettings-tool.c:586
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "چاپ نگارش"
#: gio/gapplication-tool.c:52 gio/gsettings-tool.c:592
msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ اطّلاعات نگارش و خروج"
#: gio/gapplication-tool.c:55
msgid "List applications"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "سیاههٔ برنامهها"
#: gio/gapplication-tool.c:56
msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
-msgstr ""
+msgstr "سیاهه کردن برنامههای فعّال شدنی نصب شدهٔ D-Bus (با پروندههای .desktop)"
#: gio/gapplication-tool.c:59
msgid "Launch an application"
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "راهاندازی یک برنامه"
#: gio/gapplication-tool.c:60
msgid "Launch the application (with optional files to open)"
-msgstr ""
+msgstr "اجرای برنامه (با پروندههای اختیاری برای گشودن)"
#: gio/gapplication-tool.c:61
msgid "APPID [FILE…]"
-msgstr ""
+msgstr "APPID [FILE…]"
#: gio/gapplication-tool.c:63
msgid "Activate an action"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "فعّال سازی یک کنش"
#: gio/gapplication-tool.c:64
msgid "Invoke an action on the application"
-msgstr ""
+msgstr "فراخوانی کنشی روی برنامه"
#: gio/gapplication-tool.c:65
msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
@@ -263,10 +263,10 @@ msgstr ""
"فرمان ناشناس: %s\n"
"\n"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:422 gio/gbufferedinputstream.c:500 gio/ginputstream.c:181
-#: gio/ginputstream.c:381 gio/ginputstream.c:650 gio/ginputstream.c:1052
-#: gio/goutputstream.c:225 gio/goutputstream.c:1051 gio/gpollableinputstream.c:207
-#: gio/gpollableoutputstream.c:279
+#: gio/gbufferedinputstream.c:422 gio/gbufferedinputstream.c:500
+#: gio/ginputstream.c:181 gio/ginputstream.c:381 gio/ginputstream.c:650
+#: gio/ginputstream.c:1052 gio/goutputstream.c:225 gio/goutputstream.c:1051
+#: gio/gpollableinputstream.c:207 gio/gpollableoutputstream.c:279
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "مقدار شمارش بسیار بزرگی به %s ارسال شده است"
@@ -307,9 +307,10 @@ msgstr "دنبالهٔ چندبایتی ناقص در ورودی"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "فضا کافی در مقصد وجود ندارد"
-#: gio/gcharsetconverter.c:344 gio/gdatainputstream.c:850 gio/gdatainputstream.c:1268
-#: glib/gconvert.c:451 glib/gconvert.c:883 glib/giochannel.c:1576 glib/giochannel.c:1618
-#: glib/giochannel.c:2473 glib/gutf8.c:892 glib/gutf8.c:1346
+#: gio/gcharsetconverter.c:344 gio/gdatainputstream.c:850
+#: gio/gdatainputstream.c:1268 glib/gconvert.c:451 glib/gconvert.c:883
+#: glib/giochannel.c:1576 glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2473
+#: glib/gutf8.c:892 glib/gutf8.c:1346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
@@ -383,7 +384,8 @@ msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:186
#, c-format
-msgid "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract keys)"
+msgid ""
+"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:253 gio/gdbusaddress.c:264 gio/gdbusaddress.c:279
@@ -409,7 +411,8 @@ msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:497
#, c-format
-msgid "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal sign"
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal sign"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:508
@@ -419,14 +422,15 @@ msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:522
#, c-format
-msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s”"
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s”"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:590
#, c-format
msgid ""
-"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys “path” or "
-"“abstract” to be set"
+"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
+"“path” or “abstract” to be set"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:625
@@ -499,14 +503,14 @@ msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7320
#, c-format
msgid ""
-"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable — unknown "
-"value “%s”"
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable — "
+"unknown value “%s”"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7329
msgid ""
-"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is "
-"not set"
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:1394
@@ -524,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: gio/gdbusauth.c:481
#, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
#: gio/gdbusauth.c:1161
@@ -550,12 +555,13 @@ msgstr ""
msgid "Error creating directory “%s”: %s"
msgstr "خطا در ایجاد شاخهٔ «%s»: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:363 gio/gfile.c:1095 gio/gfile.c:1333 gio/gfile.c:1471
-#: gio/gfile.c:1709 gio/gfile.c:1764 gio/gfile.c:1822 gio/gfile.c:1906 gio/gfile.c:1963
-#: gio/gfile.c:2027 gio/gfile.c:2082 gio/gfile.c:3787 gio/gfile.c:3927 gio/gfile.c:4339
-#: gio/gfile.c:4809 gio/gfile.c:5220 gio/gfile.c:5305 gio/gfile.c:5395 gio/gfile.c:5492
-#: gio/gfile.c:5579 gio/gfile.c:5680 gio/gfile.c:8809 gio/gfile.c:8899 gio/gfile.c:8983
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:453
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:363 gio/gfile.c:1095 gio/gfile.c:1333
+#: gio/gfile.c:1471 gio/gfile.c:1709 gio/gfile.c:1764 gio/gfile.c:1822
+#: gio/gfile.c:1906 gio/gfile.c:1963 gio/gfile.c:2027 gio/gfile.c:2082
+#: gio/gfile.c:3787 gio/gfile.c:3927 gio/gfile.c:4339 gio/gfile.c:4809
+#: gio/gfile.c:5220 gio/gfile.c:5305 gio/gfile.c:5395 gio/gfile.c:5492
+#: gio/gfile.c:5579 gio/gfile.c:5680 gio/gfile.c:8809 gio/gfile.c:8899
+#: gio/gfile.c:8983 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
msgid "Operation not supported"
msgstr "عملیات پشتیبانی نمیشود"
@@ -576,7 +582,8 @@ msgstr ""
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:457 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:798
#, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr ""
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:481
@@ -738,14 +745,14 @@ msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1358
msgid ""
-"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/"
-"Local"
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1366
msgid ""
-"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop."
-"DBus.Local"
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1414 gio/gdbusmessage.c:1474
@@ -763,8 +770,8 @@ msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1447
#, c-format
msgid ""
-"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string "
-"is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of "
+"string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1511 gio/gdbusmessage.c:1787 gio/gdbusmessage.c:1998
@@ -793,8 +800,8 @@ msgstr[1] ""
#: gio/gdbusmessage.c:1774
#, c-format
msgid ""
-"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u bytes, but "
-"found to be %u bytes in length"
+"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
+"bytes, but found to be %u bytes in length"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1928 gio/gdbusmessage.c:2647
@@ -808,12 +815,14 @@ msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:2023
#, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:2208
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value 0x%02x"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value 0x%02x"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:2227
@@ -867,7 +876,8 @@ msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:2908
#, c-format
-msgid "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is “%s”"
+msgid ""
+"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is “%s”"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:2924
@@ -921,8 +931,8 @@ msgstr ""
#: gio/gdbusproxy.c:2709 gio/gdbusproxy.c:2844
#, c-format
msgid ""
-"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, and proxy "
-"was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
#: gio/gdbusserver.c:765
@@ -963,8 +973,9 @@ msgid ""
"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:204 gio/gdbus-tool.c:276 gio/gdbus-tool.c:348 gio/gdbus-tool.c:372
-#: gio/gdbus-tool.c:862 gio/gdbus-tool.c:1247 gio/gdbus-tool.c:1734
+#: gio/gdbus-tool.c:204 gio/gdbus-tool.c:276 gio/gdbus-tool.c:348
+#: gio/gdbus-tool.c:372 gio/gdbus-tool.c:862 gio/gdbus-tool.c:1247
+#: gio/gdbus-tool.c:1734
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطا: %s\n"
@@ -980,8 +991,8 @@ msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
msgid "Error: %s is not a valid name\n"
msgstr "خطا: %s یک نام عضو معتبر نیست\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:258 gio/gdbus-tool.c:748 gio/gdbus-tool.c:1066 gio/gdbus-tool.c:1900
-#: gio/gdbus-tool.c:2140
+#: gio/gdbus-tool.c:258 gio/gdbus-tool.c:748 gio/gdbus-tool.c:1066
+#: gio/gdbus-tool.c:1900 gio/gdbus-tool.c:2140
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "خطا: %s یک مسیر شیء معتبر نیست\n"
@@ -1024,7 +1035,8 @@ msgstr ""
#: gio/gdbus-tool.c:534
#, c-format
msgid ""
-"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on interface “%s”\n"
+"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on interface "
+"“%s”\n"
msgstr ""
#: gio/gdbus-tool.c:596
@@ -1043,8 +1055,8 @@ msgstr ""
msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:686 gio/gdbus-tool.c:1003 gio/gdbus-tool.c:1837 gio/gdbus-tool.c:2069
-#: gio/gdbus-tool.c:2289
+#: gio/gdbus-tool.c:686 gio/gdbus-tool.c:1003 gio/gdbus-tool.c:1837
+#: gio/gdbus-tool.c:2069 gio/gdbus-tool.c:2289
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "خطا در هنگام اتصال: %s\n"
@@ -1192,7 +1204,8 @@ msgstr ""
#: gio/gdbus-tool.c:2206
msgid ""
-"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout (default)"
+"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
+"(default)"
msgstr ""
#: gio/gdbus-tool.c:2254
@@ -1883,7 +1896,8 @@ msgstr ""
#: gio/gio-tool-launch.c:59
msgid ""
-"Launch an application from a desktop file, passing optional filename arguments to it."
+"Launch an application from a desktop file, passing optional filename arguments to "
+"it."
msgstr ""
#: gio/gio-tool-launch.c:79
@@ -2305,7 +2319,8 @@ msgstr ""
#: gio/gio-tool-trash.c:38
msgid ""
-"Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the directory)"
+"Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the "
+"directory)"
msgstr ""
#: gio/gio-tool-trash.c:108
@@ -2412,7 +2427,8 @@ msgid "Name of the output file"
msgstr "نام پرونده خروجی"
#: gio/glib-compile-resources.c:823
-msgid "The directories to load files referenced in FILE from (default: current directory)"
+msgid ""
+"The directories to load files referenced in FILE from (default: current directory)"
msgstr ""
#: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2175
@@ -2453,7 +2469,8 @@ msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr ""
#: gio/glib-compile-resources.c:832
-msgid "Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally instead"
+msgid ""
+"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally instead"
msgstr ""
#: gio/glib-compile-resources.c:833
@@ -2599,7 +2616,8 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:582
#, c-format
-msgid "<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated type"
+msgid ""
+"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated type"
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:588
@@ -2642,8 +2660,8 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:821
#, c-format
msgid ""
-"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers and hyphen "
-"(“-”) are permitted"
+"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers and "
+"hyphen (“-”) are permitted"
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:830
@@ -2678,14 +2696,15 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:974
#, c-format
msgid ""
-"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify "
-"value"
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to "
+"modify value"
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:985
#, c-format
msgid ""
-"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute to <key>"
+"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute to "
+"<key>"
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:1004
@@ -2748,8 +2767,8 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:1209
#, c-format
msgid ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” does not "
-"extend “%s”"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” does "
+"not extend “%s”"
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:1226
@@ -2767,8 +2786,8 @@ msgstr "مسیر یک فهرست باید با «:/» خاتمه پیدا کند
#: gio/glib-compile-schemas.c:1242
#, c-format
msgid ""
-"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/desktop/” or “/"
-"system/” are deprecated."
+"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/desktop/” or "
+"“/system/” are deprecated."
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:1272
@@ -2820,71 +2839,71 @@ msgstr "نادیده گرفتن این پرونده.\n"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1965
#, c-format
msgid ""
-"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring override "
-"for this key."
+"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring "
+"override for this key."
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:1973
#, c-format
msgid ""
-"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --strict was "
-"specified; exiting."
+"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --strict "
+"was specified; exiting."
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:1995
#, c-format
msgid ""
-"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” (override "
-"file “%s”); ignoring override for this key."
+"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
+"“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key."
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2004
#, c-format
msgid ""
-"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” (override "
-"file “%s”) and --strict was specified; exiting."
+"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
+"“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting."
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2028
#, c-format
msgid ""
-"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. Ignoring "
-"override for this key."
+"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. "
+"Ignoring override for this key."
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2040
#, c-format
msgid ""
-"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. --strict "
-"was specified; exiting."
+"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. --"
+"strict was specified; exiting."
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2067
#, c-format
msgid ""
-"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range given "
-"in the schema; ignoring override for this key."
+"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range "
+"given in the schema; ignoring override for this key."
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2077
#, c-format
msgid ""
-"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range given "
-"in the schema and --strict was specified; exiting."
+"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range "
+"given in the schema and --strict was specified; exiting."
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2103
#, c-format
msgid ""
-"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of valid "
-"choices; ignoring override for this key."
+"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of "
+"valid choices; ignoring override for this key."
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2113
#, c-format
msgid ""
-"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of valid "
-"choices and --strict was specified; exiting."
+"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of "
+"valid choices and --strict was specified; exiting."
msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2175
@@ -2968,8 +2987,8 @@ msgstr "خطا در خواندن پرونده %s: %s"
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "نمیتوان پرونده را مجددا نامگذاری کرد، نام پرونده از قبل وجود دارد"
-#: gio/glocalfile.c:1198 gio/glocalfile.c:2394 gio/glocalfile.c:2422 gio/glocalfile.c:2561
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:658
+#: gio/glocalfile.c:1198 gio/glocalfile.c:2394 gio/glocalfile.c:2422
+#: gio/glocalfile.c:2561 gio/glocalfileoutputstream.c:658
msgid "Invalid filename"
msgstr "نام پرونده نامعتبر"
@@ -3313,7 +3332,8 @@ msgstr ""
#: gio/gmemoryoutputstream.c:665
msgid ""
-"Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
+"Amount of memory required to process the write is larger than available address "
+"space"
msgstr ""
#: gio/gmemoryoutputstream.c:774
@@ -3442,8 +3462,8 @@ msgstr ""
#. Translators: the first placeholder is a domain name, the
#. * second is an error message
#: gio/gresolver.c:403 gio/gthreadedresolver.c:152 gio/gthreadedresolver.c:170
-#: gio/gthreadedresolver.c:782 gio/gthreadedresolver.c:806 gio/gthreadedresolver.c:831
-#: gio/gthreadedresolver.c:846
+#: gio/gthreadedresolver.c:782 gio/gthreadedresolver.c:806
+#: gio/gthreadedresolver.c:831 gio/gthreadedresolver.c:846
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error resolving '%s': %s"
msgid "Error resolving “%s”: %s"
@@ -3462,8 +3482,8 @@ msgid "Invalid domain"
msgstr "نام پرونده نامعتبر"
#: gio/gresource.c:683 gio/gresource.c:945 gio/gresource.c:985 gio/gresource.c:1109
-#: gio/gresource.c:1181 gio/gresource.c:1255 gio/gresource.c:1336 gio/gresourcefile.c:478
-#: gio/gresourcefile.c:601 gio/gresourcefile.c:738
+#: gio/gresource.c:1181 gio/gresource.c:1255 gio/gresource.c:1336
+#: gio/gresourcefile.c:478 gio/gresourcefile.c:601 gio/gresourcefile.c:738
#, c-format
msgid "The resource at “%s” does not exist"
msgstr ""
@@ -3982,13 +4002,13 @@ msgstr "نمیتوان به %s متصل شد: "
msgid "Could not connect: "
msgstr ""
-#: gio/gsocketclient.c:1204 gio/gsocketclient.c:1805
+#: gio/gsocketclient.c:1204 gio/gsocketclient.c:1807
#, fuzzy
#| msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr "پروتکل پیشکار «%s» پیشتیبانی نمیشود."
-#: gio/gsocketclient.c:1236 gio/gsocketclient.c:1834
+#: gio/gsocketclient.c:1236 gio/gsocketclient.c:1836
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
@@ -4035,7 +4055,8 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "پیشکار SOCKSv5 به تصدیق هویت نیاز دارد."
#: gio/gsocks5proxy.c:193
-msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
msgstr "پیشکار SOCKSv5 به نوعی از تصدیق هویت نیاز دارد که در GLib پشتیبانی نمیشود."
#: gio/gsocks5proxy.c:222
@@ -4118,14 +4139,15 @@ msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
msgstr "خطا در هنگام برطرفسازی معکوس «%s»: %s"
#. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’
-#: gio/gthreadedresolver.c:552 gio/gthreadedresolver.c:574 gio/gthreadedresolver.c:612
-#: gio/gthreadedresolver.c:659 gio/gthreadedresolver.c:688 gio/gthreadedresolver.c:700
+#: gio/gthreadedresolver.c:552 gio/gthreadedresolver.c:574
+#: gio/gthreadedresolver.c:612 gio/gthreadedresolver.c:659
+#: gio/gthreadedresolver.c:688 gio/gthreadedresolver.c:700
#, c-format
msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet"
msgstr ""
-#: gio/gthreadedresolver.c:758 gio/gthreadedresolver.c:895 gio/gthreadedresolver.c:993
-#: gio/gthreadedresolver.c:1043
+#: gio/gthreadedresolver.c:758 gio/gthreadedresolver.c:895
+#: gio/gthreadedresolver.c:993 gio/gthreadedresolver.c:1043
#, c-format
msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
msgstr ""
@@ -4135,14 +4157,15 @@ msgstr ""
msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gthreadedresolver.c:768 gio/gthreadedresolver.c:1003 gio/gthreadedresolver.c:1113
+#: gio/gthreadedresolver.c:768 gio/gthreadedresolver.c:1003
+#: gio/gthreadedresolver.c:1113
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error resolving '%s'"
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "خطا در هنگام برطرفسازی «%s»"
-#: gio/gthreadedresolver.c:782 gio/gthreadedresolver.c:806 gio/gthreadedresolver.c:831
-#: gio/gthreadedresolver.c:846
+#: gio/gthreadedresolver.c:782 gio/gthreadedresolver.c:806
+#: gio/gthreadedresolver.c:831 gio/gthreadedresolver.c:846
msgid "Malformed DNS packet"
msgstr ""
@@ -4183,23 +4206,24 @@ msgstr ""
#: gio/gtlspassword.c:113
msgid ""
-"This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked "
-"out."
-msgstr "این آخرین شانس برای وارد کردن گذرواژه بطور صحیح قبل از قفل شدن دسترسی شما است."
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access is "
+"locked out."
+msgstr ""
+"این آخرین شانس برای وارد کردن گذرواژه بطور صحیح قبل از قفل شدن دسترسی شما است."
#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is
#. * displayed when more than one attempt is allowed.
#: gio/gtlspassword.c:117
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out "
-#| "after further failures."
+#| "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+#| "out after further failures."
msgid ""
-"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be locked out after "
-"further failures."
+"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be locked out "
+"after further failures."
msgstr ""
-"تعدادی از گذرواژهای وارد شده نادرست بودهاند، و دسترسی شما بعد از اشتباهات بعدی بسته "
-"خواهد شد."
+"تعدادی از گذرواژهای وارد شده نادرست بودهاند، و دسترسی شما بعد از اشتباهات بعدی "
+"بسته خواهد شد."
#: gio/gtlspassword.c:119
msgid "The password entered is incorrect."
@@ -4256,7 +4280,8 @@ msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "خطا در هنگام فعال کردن SO_PASSCRED: %s"
#: gio/gunixconnection.c:584
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr "انتظار خواندن یک بایت برای دریافت گواهینامه میرفت اما صفر بایت خوانده شد"
#: gio/gunixconnection.c:624
@@ -4274,8 +4299,8 @@ msgstr "خطا در هنگام غیرفعالسازی SO_PASSCRED: %s"
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیفگر پرونده: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:413 gio/gunixoutputstream.c:522 gio/gwin32inputstream.c:219
-#: gio/gwin32outputstream.c:206
+#: gio/gunixinputstream.c:413 gio/gunixoutputstream.c:522
+#: gio/gwin32inputstream.c:219 gio/gwin32outputstream.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیفگر پرونده: %s"
@@ -4284,8 +4309,9 @@ msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیفگر پرونده: %s"
msgid "Filesystem root"
msgstr "ریشه سیستمپروندهها"
-#: gio/gunixoutputstream.c:359 gio/gunixoutputstream.c:379 gio/gunixoutputstream.c:466
-#: gio/gunixoutputstream.c:486 gio/gunixoutputstream.c:632
+#: gio/gunixoutputstream.c:359 gio/gunixoutputstream.c:379
+#: gio/gunixoutputstream.c:466 gio/gunixoutputstream.c:486
+#: gio/gunixoutputstream.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم توصیفگر پرونده: %s"
@@ -5062,7 +5088,8 @@ msgstr "پرونده متعارف نیست"
#: glib/gkeyfile.c:1291
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+#| msgid ""
+#| "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgid "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "پرونده کلید حاوی خط «%s» است که جفت کلید‐مقدار، گروه یا توضیح نیست"
@@ -5087,9 +5114,9 @@ msgstr "نام کلید نامعتبر: %s"
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کدگذاری پشتیبانی نشدهٔ «%s» است"
-#: glib/gkeyfile.c:1679 glib/gkeyfile.c:1852 glib/gkeyfile.c:3299 glib/gkeyfile.c:3363
-#: glib/gkeyfile.c:3493 glib/gkeyfile.c:3625 glib/gkeyfile.c:3771 glib/gkeyfile.c:4006
-#: glib/gkeyfile.c:4073
+#: glib/gkeyfile.c:1679 glib/gkeyfile.c:1852 glib/gkeyfile.c:3299
+#: glib/gkeyfile.c:3363 glib/gkeyfile.c:3493 glib/gkeyfile.c:3625
+#: glib/gkeyfile.c:3771 glib/gkeyfile.c:4006 glib/gkeyfile.c:4073
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key file does not have group '%s'"
msgid "Key file does not have group “%s”"
@@ -5116,13 +5143,16 @@ msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» است که دارای
#: glib/gkeyfile.c:2759 glib/gkeyfile.c:3128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست"
+"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست"
#: glib/gkeyfile.c:2837 glib/gkeyfile.c:2914
#, fuzzy, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
-msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست"
+msgstr ""
+"پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست"
#: glib/gkeyfile.c:4326
msgid "Key file contains escape character at end of line"
@@ -5205,26 +5235,29 @@ msgstr "خطا در سطر %Id: %s"
#: glib/gmarkup.c:692
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference "
-#| "(ê for example) - perhaps the digit is too large"
+#| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+#| "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
msgid ""
-"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character reference "
-"(ê for example) — perhaps the digit is too large"
+"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
+"reference (ê for example) — perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-"تجزیهٔ «%-.*s»، که باید رقمی داخل یک ارجاع نویسهای (مثل ê) میبود شکست خورد - شاید "
-"رقم خیلی بزرگ است"
+"تجزیهٔ «%-.*s»، که باید رقمی داخل یک ارجاع نویسهای (مثل ê) میبود شکست خورد - "
+"شاید رقم خیلی بزرگ است"
#: glib/gmarkup.c:704
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
-#| "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
+#| "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+#| "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as "
+#| "&"
msgid ""
-"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
-"character without intending to start an entity — escape ampersand as &"
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand as "
+"&"
msgstr ""
-"ارجاع نویسهای با نقطهویرگول تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید نهادی را "
-"آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کردهاید - برای نوشتن علامت & از & استفاده کنید"
+"ارجاع نویسهای با نقطهویرگول تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید "
+"نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کردهاید - برای نوشتن علامت & از & "
+"استفاده کنید"
#: glib/gmarkup.c:730
#, fuzzy, c-format
@@ -5236,7 +5269,8 @@ msgstr "ارجاع نویسهای «%-.*s» به نویسهٔ مجاز ا
#, fuzzy
#| msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgid "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '"
-msgstr "نهاد خالی «&;» مشاهده شد؛ نهادهای معتبر عبارتند از: & " < > '"
+msgstr ""
+"نهاد خالی «&;» مشاهده شد؛ نهادهای معتبر عبارتند از: & " < > '"
#: glib/gmarkup.c:776
#, fuzzy, c-format
@@ -5247,14 +5281,15 @@ msgstr "نام نهاد «%-.*s» شناخته شده نیست"
#: glib/gmarkup.c:781
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character "
-#| "without intending to start an entity - escape ampersand as &"
+#| "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+#| "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character "
"without intending to start an entity — escape ampersand as &"
msgstr ""
-"نهاد با یک نقطهویرگول لاتین تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید نهادی را "
-"آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کردهاید - برای نوشتن علامت & از & استفاده کنید"
+"نهاد با یک نقطهویرگول لاتین تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید "
+"نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کردهاید - برای نوشتن علامت & از & "
+"استفاده کنید"
#: glib/gmarkup.c:1195
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -5263,19 +5298,22 @@ msgstr "نوشتار باید با یک عنصر (مثلاً <book>) شروع ش
#: glib/gmarkup.c:1235
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element "
-#| "name"
+#| "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+#| "element name"
msgid ""
-"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an element "
-"name"
+"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
+"element name"
msgstr "«%s» پس از یک نویسهٔ '<' نویسهٔ مجازی نیست؛ نمیشود ابتدای نام یک عنصر باشد"
#: glib/gmarkup.c:1278
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgid "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag “%s”"
+#| msgid ""
+#| "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
+msgid ""
+"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag “%s”"
msgstr ""
-"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب عنصر خالی «%s» انتظار یک نویسهٔ «>» میرفت"
+"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب عنصر خالی «%s» انتظار یک نویسهٔ «>» "
+"میرفت"
#: glib/gmarkup.c:1348
#, c-format
@@ -5284,32 +5322,35 @@ msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1368
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+#| msgid ""
+#| "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgid "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
-msgstr "نویسهٔ غیرعادی «%s»، بعد از نام مشخصهٔ «%s» عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «=» میرفت"
+msgstr ""
+"نویسهٔ غیرعادی «%s»، بعد از نام مشخصهٔ «%s» عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «=» میرفت"
#: glib/gmarkup.c:1410
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element "
-#| "'%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an "
-#| "attribute name"
+#| "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+#| "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+#| "character in an attribute name"
msgid ""
-"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of element "
-"“%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute "
-"name"
+"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
+"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character "
+"in an attribute name"
msgstr ""
-"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همینطور یک مشخصه، انتظار "
-"یک نویسهٔ «>» یا «/» میرفت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام مشخصهای استفاده کرده باشید"
+"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همینطور یک مشخصه، "
+"انتظار یک نویسهٔ «>» یا «/» میرفت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام مشخصهای استفاده "
+"کرده باشید"
#: glib/gmarkup.c:1455
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving "
-#| "value for attribute '%s' of element '%s'"
+#| "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+#| "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgid ""
-"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when giving value "
-"for attribute “%s” of element “%s”"
+"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when giving "
+"value for attribute “%s” of element “%s”"
msgstr ""
"نویسهٔ غیرعادی «%s»، هنگام مقدار دادن به مشخصهٔ «%s» از عنصر «%s» پس از علامت تساوی "
"انتظار یک علامت نقل قول باز میرفت"
@@ -5317,19 +5358,20 @@ msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1589
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an "
-#| "element name"
+#| "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+#| "begin an element name"
msgid ""
-"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not begin an "
-"element name"
+"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not begin "
+"an element name"
msgstr ""
-"«%s» بعد از نویسههای «</» نویسهٔ معتبری نیست؛ «%s» نمیتواند ابتدای نام عناصر قرار بگیرد"
+"«%s» بعد از نویسههای «</» نویسهٔ معتبری نیست؛ «%s» نمیتواند ابتدای نام عناصر قرار "
+"بگیرد"
#: glib/gmarkup.c:1627
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed "
-#| "character is '>'"
+#| "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+#| "allowed character is '>'"
msgid ""
"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the allowed "
"character is “>”"
@@ -5360,20 +5402,23 @@ msgstr "نوشتار بهطور غیرمنتظرهای درست بعد ا
#: glib/gmarkup.c:1823 glib/gmarkup.c:1868
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
-#| "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element "
-#| "opened"
+#| "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+#| "element opened"
msgid ""
-"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last element opened"
+"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last element "
+"opened"
msgstr ""
-"نوشتار وقتی که هنوز عناصری باز بودند بهطور غیرمنتظرهای پایان یافت ‐ آخرین عنصر باز شده "
-"«%s» بود"
+"نوشتار وقتی که هنوز عناصری باز بودند بهطور غیرمنتظرهای پایان یافت ‐ آخرین عنصر "
+"باز شده «%s» بود"
#: glib/gmarkup.c:1831
#, c-format
msgid ""
-"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag "
+"<%s/>"
msgstr ""
-"نوشتار بهطور غیرمنتظرهای پایان یافت، یک علامت بزرگتر برای بستن برچسب <%s/> انتظار میرفت"
+"نوشتار بهطور غیرمنتظرهای پایان یافت، یک علامت بزرگتر برای بستن برچسب <%s/> انتظار "
+"میرفت"
#: glib/gmarkup.c:1837
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -5392,8 +5437,8 @@ msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no "
"attribute value"
msgstr ""
-"نوشتار بهطور غیرمنتظرهای بعد از علامت تساویای که پس از نام مشخصهای آمده بود تمام شد؛ "
-"بدون مقدار برای مشخصه"
+"نوشتار بهطور غیرمنتظرهای بعد از علامت تساویای که پس از نام مشخصهای آمده بود تمام "
+"شد؛ بدون مقدار برای مشخصه"
#: glib/gmarkup.c:1861
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -5482,389 +5527,316 @@ msgstr "%s یک آرگومان کم دارد"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s"
-#: glib/gregex.c:257
+#: glib/gregex.c:431
msgid "corrupted object"
msgstr "شیء ناقص"
-#: glib/gregex.c:259
-msgid "internal error or corrupted object"
-msgstr "خطا داخلی یا شیء ناقص"
-
-#: glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:433
msgid "out of memory"
msgstr "حافظه کم است"
-#: glib/gregex.c:266
+#: glib/gregex.c:438
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "محدودیت backtracking فرارسید"
-#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:286
-msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
-msgstr "الگو حاوی مواردی است که برای مطابقت جزئی مناسب نیست"
-
-#: glib/gregex.c:280
+#: glib/gregex.c:449 glib/gregex.c:695 glib/gregex.c:724
msgid "internal error"
msgstr "خطا داخلی"
-#: glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:451
+msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
+msgstr "الگو حاوی مواردی است که برای مطابقت جزئی مناسب نیست"
+
+#: glib/gregex.c:453
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:459
msgid "recursion limit reached"
msgstr "محدودیت تکرار فرارسید"
-#: glib/gregex.c:299
-msgid "invalid combination of newline flags"
-msgstr "ترکیب نادرست پرچمهای خط جدید"
-
-#: glib/gregex.c:301
+#: glib/gregex.c:461
#, fuzzy
msgid "bad offset"
msgstr "افست نادرست"
-#: glib/gregex.c:303
-msgid "short utf8"
-msgstr "utf8 کوتاه"
-
-#: glib/gregex.c:305
+#: glib/gregex.c:463
msgid "recursion loop"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:467
msgid "unknown error"
msgstr "خطا نادرست"
-#: glib/gregex.c:329
+#: glib/gregex.c:484
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ در پایان الگو"
-#: glib/gregex.c:332
+#: glib/gregex.c:488
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c در پایان الگو"
-#: glib/gregex.c:335
+#: glib/gregex.c:493
#, fuzzy
#| msgid "unrecognized character follows \\"
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr "نویسه ناشناخته پس از \\"
-#: glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:497
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "اعداد بدون ترتیل در کمیتسنج {}"
-#: glib/gregex.c:341
+#: glib/gregex.c:501
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "اعداد در کمیتسنج {} بسیار بزرگ هستند"
-#: glib/gregex.c:344
+#: glib/gregex.c:505
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "کانال با یک نویسهٔ ناتمام پایان مییابد"
-#: glib/gregex.c:347
+#: glib/gregex.c:509
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
-#: glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:513
msgid "range out of order in character class"
msgstr "محدوده در کلاس نویسه بدون ترتیب است"
-#: glib/gregex.c:353
+#: glib/gregex.c:518
msgid "nothing to repeat"
msgstr "چیزی برای تکرار نیست"
-#: glib/gregex.c:357
-msgid "unexpected repeat"
-msgstr "تکرار غیرمنتظره"
-
-#: glib/gregex.c:360
+#: glib/gregex.c:522
#, fuzzy
#| msgid "unrecognized character after (?"
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
msgstr "نویسه ناشناس بعد از (?"
-#: glib/gregex.c:363
+#: glib/gregex.c:526
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:366
+#: glib/gregex.c:530
+#, fuzzy
+msgid "POSIX collating elements are not supported"
+msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشوند"
+
+#: glib/gregex.c:536
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:369
+#: glib/gregex.c:540
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:372
+#: glib/gregex.c:544
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:375
+#: glib/gregex.c:548
#, fuzzy
#| msgid "regular expression too large"
msgid "regular expression is too large"
msgstr "عبارت باقاعده بسیار بلند است"
-#: glib/gregex.c:378
-msgid "failed to get memory"
-msgstr "گرفتن حافظه شکست خورد"
-
-#: glib/gregex.c:382
-msgid ") without opening ("
-msgstr ""
-
-#: glib/gregex.c:386
-msgid "code overflow"
+#: glib/gregex.c:552
+msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:390
-msgid "unrecognized character after (?<"
-msgstr "نویسه ناشناس بعد از (?<"
-
-#: glib/gregex.c:393
+#: glib/gregex.c:556
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:396
-msgid "malformed number or name after (?("
-msgstr ""
-
-#: glib/gregex.c:399
+#: glib/gregex.c:560
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:402
+#: glib/gregex.c:564
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
-#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
-#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
-#.
-#: glib/gregex.c:409
-msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
+#: glib/gregex.c:568
+msgid "a numbered reference must not be zero"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:412
+#: glib/gregex.c:572
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "نام کلاس POSIX ناشناخته"
-#: glib/gregex.c:415
-#, fuzzy
-msgid "POSIX collating elements are not supported"
-msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشوند"
-
-#: glib/gregex.c:418
+#: glib/gregex.c:577
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:421
-msgid "invalid condition (?(0)"
-msgstr ""
-
-#: glib/gregex.c:424
+#: glib/gregex.c:581
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:431
-msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
-msgstr ""
-
-#: glib/gregex.c:434
-msgid "recursive call could loop indefinitely"
-msgstr ""
-
-#: glib/gregex.c:438
-msgid "unrecognized character after (?P"
-msgstr "نویسه ناشناس بعد از (?P"
-
-#: glib/gregex.c:441
+#: glib/gregex.c:585
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:444
+#: glib/gregex.c:589
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:447
+#: glib/gregex.c:593
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:450
+#: glib/gregex.c:597
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "خصیصهی ناشناس پس از \\P یا \\p"
-#: glib/gregex.c:453
+#: glib/gregex.c:601
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:456
+#: glib/gregex.c:605
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:459
+#: glib/gregex.c:609
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:463
-msgid "overran compiling workspace"
-msgstr ""
-
-#: glib/gregex.c:467
-msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
-msgstr ""
-
-#: glib/gregex.c:470
+#: glib/gregex.c:613
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:473
+#: glib/gregex.c:617
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:476
+#: glib/gregex.c:621
msgid ""
-"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, or by a "
-"plain number"
+"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, or by "
+"a plain number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:480
-msgid "a numbered reference must not be zero"
-msgstr ""
-
-#: glib/gregex.c:483
+#: glib/gregex.c:626
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:486
+#: glib/gregex.c:630
msgid "(*VERB) not recognized"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:489
+#: glib/gregex.c:634
msgid "number is too big"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:492
+#: glib/gregex.c:638
msgid "missing subpattern name after (?&"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "digit expected"
-msgid "digit expected after (?+"
-msgstr "انتظار رقم میرفت"
-
-#: glib/gregex.c:498
-msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
-msgstr ""
-
-#: glib/gregex.c:501
+#: glib/gregex.c:642
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:504
+#: glib/gregex.c:646
msgid "(*MARK) must have an argument"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:507
+#: glib/gregex.c:650
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:510
+#: glib/gregex.c:654
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:513
+#: glib/gregex.c:658
#, fuzzy
#| msgid "URIs not supported"
msgid "\\N is not supported in a class"
msgstr "آدرسها پشتیبانی نمیشود"
-#: glib/gregex.c:516
-msgid "too many forward references"
+#: glib/gregex.c:662
+msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:519
-msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
+#: glib/gregex.c:666 glib/gregex.c:799
+msgid "code overflow"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:522
-msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
+#: glib/gregex.c:670
+msgid "unrecognized character after (?P"
+msgstr "نویسه ناشناس بعد از (?P"
+
+#: glib/gregex.c:674
+msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:745 glib/gregex.c:1990
+#: glib/gregex.c:678
+msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:798 glib/gregex.c:966 glib/gregex.c:2262
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "خطا در هنگام منطبق کردن عبارت باقاعده %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1323
+#: glib/gregex.c:1543
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "کتابخانه PCRE بدون پشتیبانی از UTF8 کامپایل شده است"
-#: glib/gregex.c:1327
-msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
-msgstr "کتابخانه PCRE بدون پشتیبانی از گزینههای UTF8 کامپایل شده است"
-
-#: glib/gregex.c:1335
+#: glib/gregex.c:1551
#, fuzzy
#| msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
msgstr "کتابخانه PCRE بدون پشتیبانی از گزینههای UTF8 کامپایل شده است"
-#: glib/gregex.c:1364
-#, c-format
-msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
-msgstr "خطا در هنگام بهینه کردن عبارت باقاعده %s: %s"
-
-#: glib/gregex.c:1444
-#, c-format
-msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
+#: glib/gregex.c:1673
+#, fuzzy
+#| msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
+msgid "Error while compiling regular expression %s at char %"
msgstr "خطا در هنگام کامپایل عبارت با قاعده %s در نویسه %Id: %s"
-#: glib/gregex.c:2429
+#: glib/gregex.c:2706
#, fuzzy
#| msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
msgstr "رقم هگزادسیمال یا «}» مورد انتظار بود"
-#: glib/gregex.c:2445
+#: glib/gregex.c:2722
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "رقم هگزادسیمال مورد انتظار بود"
-#: glib/gregex.c:2485
+#: glib/gregex.c:2762
#, fuzzy
#| msgid "unfinished symbolic reference"
msgid "missing “<” in symbolic reference"
msgstr "ارجاع نمادین ناتمام"
-#: glib/gregex.c:2494
+#: glib/gregex.c:2771
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "ارجاع نمادین ناتمام"
-#: glib/gregex.c:2501
+#: glib/gregex.c:2778
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2512
+#: glib/gregex.c:2789
msgid "digit expected"
msgstr "انتظار رقم میرفت"
-#: glib/gregex.c:2530
+#: glib/gregex.c:2807
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ارجاع نمادین غیرقانونی"
-#: glib/gregex.c:2593
+#: glib/gregex.c:2870
#, fuzzy
#| msgid "stray final '\\'"
msgid "stray final “\\”"
msgstr "«\\» پایانی سرگردان"
-#: glib/gregex.c:2597
+#: glib/gregex.c:2874
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2607
+#: glib/gregex.c:2884
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
@@ -5891,8 +5863,8 @@ msgstr "متن دقیقاً پس از یک نویسهٔ «\\» پایان یاف
#| msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
msgstr ""
-"متن پیش از آن که علامت نقل قول متناظر برای %c پیدا شود پایان یافت. (متن عبارت بود از "
-"«%s»)"
+"متن پیش از آن که علامت نقل قول متناظر برای %c پیدا شود پایان یافت. (متن عبارت بود "
+"از «%s»)"
#: glib/gshell.c:613
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -6037,9 +6009,11 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "اجرای برنامهٔ راهنما (%s) شکست خورد"
#: glib/gspawn-win32.c:1092
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
msgstr ""
-"خطای غیرمنتظره در g_io_channel_win32_poll() هنگام خواندن دادهها از یک فراروند فرزند"
+"خطای غیرمنتظره در g_io_channel_win32_poll() هنگام خواندن دادهها از یک فراروند "
+"فرزند"
#: glib/gstrfuncs.c:3366 glib/gstrfuncs.c:3468
msgid "Empty string is not a number"
@@ -6368,6 +6342,36 @@ msgstr "%I.1f پتابایت"
msgid "%.1f EB"
msgstr "%I.1f اگزابایت"
+#~ msgid "internal error or corrupted object"
+#~ msgstr "خطا داخلی یا شیء ناقص"
+
+#~ msgid "invalid combination of newline flags"
+#~ msgstr "ترکیب نادرست پرچمهای خط جدید"
+
+#~ msgid "short utf8"
+#~ msgstr "utf8 کوتاه"
+
+#~ msgid "unexpected repeat"
+#~ msgstr "تکرار غیرمنتظره"
+
+#~ msgid "failed to get memory"
+#~ msgstr "گرفتن حافظه شکست خورد"
+
+#~ msgid "unrecognized character after (?<"
+#~ msgstr "نویسه ناشناس بعد از (?<"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "digit expected"
+#~ msgid "digit expected after (?+"
+#~ msgstr "انتظار رقم میرفت"
+
+#~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
+#~ msgstr "کتابخانه PCRE بدون پشتیبانی از گزینههای UTF8 کامپایل شده است"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
+#~ msgstr "خطا در هنگام بهینه کردن عبارت باقاعده %s: %s"
+
#, c-format
#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%I.1f مگابایت"
@@ -6523,11 +6527,12 @@ msgstr "%I.1f اگزابایت"
#~ msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل"
#~ msgid ""
-#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins "
-#~ "an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &"
+#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+#~ "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it "
+#~ "as &"
#~ msgstr ""
-#~ "نویسهٔ «%s» در ابتدای نام نهادها مجاز نیست؛ نویسهٔ & نهاد را آغاز میکند؛ اگر این علامت "
-#~ "& قرار نیست نهاد شود، بهجای آن از & استفاده کنید"
+#~ "نویسهٔ «%s» در ابتدای نام نهادها مجاز نیست؛ نویسهٔ & نهاد را آغاز میکند؛ اگر این "
+#~ "علامت & قرار نیست نهاد شود، بهجای آن از & استفاده کنید"
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
#~ msgstr "ارجاع نویسهای خالی؛ باید یک رقم داشته باشد، مثل dž"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]