[gtk] Update Ukrainian translation



commit d9d2eb978da20f96a03e4452843e5f54307f707e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Jan 27 14:47:37 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 1487 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 665 insertions(+), 822 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9aace3b70a..d17517b469 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-03 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-27 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-27 16:46+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Не вдалося надати дані як «%s»"
 msgid "Cannot provide contents as %s"
 msgstr "Не вдалося надати дані як %s"
 
-#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:427
+#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:434
 msgid "The current backend does not support OpenGL"
 msgstr "Цей модуль не підтримує OpenGL"
 
@@ -111,29 +111,29 @@ msgstr ""
 msgid "No compatible formats to transfer contents."
 msgstr "Немає сумісних форматів для передавання даних."
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:329
+#: gdk/gdkglcontext.c:336
 msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs"
 msgstr ""
 "У реалізації EGL не передбачено підтримки жодного з дозволених програмних "
 "інтерфейсів"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:410 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:624
+#: gdk/gdkglcontext.c:417 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616
 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624
 msgid "Unable to create a GL context"
 msgstr "Неможливо створити вміст GL"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:1260
+#: gdk/gdkglcontext.c:1270
 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "За допомогою GDK_DEBUG вимкнено усе, окрім OpenGL ES"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:1269
+#: gdk/gdkglcontext.c:1279
 #, c-format
 msgid "Application does not support %s API"
 msgstr "У програмі не передбачено підтримки програмного інтерфейсу %s"
 
 #. translators: This is about OpenGL backend names, like
 #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
-#: gdk/gdkglcontext.c:1790
+#: gdk/gdkglcontext.c:1800
 #, c-format
 msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
 msgstr "Намагаємося скористатися %s, але %s вже використано"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Помилка інтерпретації файлу зображенн
 msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)"
 msgstr "Непідтримуваний простір кольорів JPEG (%d)"
 
-#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:273 gdk/loaders/gdktiff.c:453
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for image size %ux%u"
 msgstr "Недостатньо пам'яті для зображення розміром %ux%u"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Помилка читання png (%s)"
 msgid "Unsupported depth %u in png image"
 msgstr "Непідтримувана глибина, %u, у зображенні png"
 
-#: gdk/loaders/gdkpng.c:254
+#: gdk/loaders/gdkpng.c:246
 #, c-format
 msgid "Unsupported color type %u in png image"
 msgstr "Непідтримуваний тип кольору, %u, у зображенні png"
@@ -728,12 +728,12 @@ msgstr ""
 "Не вдалося перетворити формат W32 даних перетягування зі скиданням 0x%x до "
 "%p (%s)"
 
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:279
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:296
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:276
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:293
 msgid "No GL implementation is available"
 msgstr "Немає жодної реалізації GL"
 
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:590
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582
 msgid "No available configurations for the given pixel format"
 msgstr "Немає доступних налаштувань для заданого формату точок"
 
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "Якщо вилучити об'єкт, його буде втрачено назавжди."
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
-#: gtk/gtklabel.c:5644 gtk/gtktext.c:6064 gtk/gtktextview.c:8920
+#: gtk/gtklabel.c:5645 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8956
 msgid "_Delete"
 msgstr "В_илучити"
 
@@ -2429,61 +2429,56 @@ msgctxt "font"
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532
-#| msgid "Width"
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1531
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533
-#| msgid "Weight"
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Weight"
 msgstr "Вага"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
-#| msgid "Italic"
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсив"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535
-#| msgid "Slant"
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Slant"
 msgstr "Нахил"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1536
-#| msgid "Optical Size"
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Optical Size"
 msgstr "Оптичний розмір"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2140
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2139
 msgid "Default"
 msgstr "Типово"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2185
 msgid "Ligatures"
 msgstr "Лігатури"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186
 msgid "Letter Case"
 msgstr "Розмір літер"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187
 msgid "Number Case"
 msgstr "Розмір цифр"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2189
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188
 msgid "Number Spacing"
 msgstr "Інтервали між цифрами"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2190
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2189
 msgid "Number Formatting"
 msgstr "Форматування чисел"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2191
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2190
 msgid "Character Variants"
 msgstr "Варіанти символів"
 
@@ -2491,27 +2486,27 @@ msgstr "Варіанти символів"
 msgid "OpenGL context creation failed"
 msgstr "Не вдалося створити контекст OpenGL"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5641 gtk/gtktext.c:6052 gtk/gtktextview.c:8908
+#: gtk/gtklabel.c:5642 gtk/gtktext.c:6061 gtk/gtktextview.c:8944
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Ви_різати"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5642 gtk/gtktext.c:6056 gtk/gtktextview.c:8912
+#: gtk/gtklabel.c:5643 gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8948
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Копіювати"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5643 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8916
+#: gtk/gtklabel.c:5644 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8952
 msgid "_Paste"
 msgstr "Вст_авити"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8941
+#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6082 gtk/gtktextview.c:8977
 msgid "Select _All"
 msgstr "Виді_лити все"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5654
+#: gtk/gtklabel.c:5655
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Відкрити посилання"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5658
+#: gtk/gtklabel.c:5659
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Копіювати _адресу посилання"
 
@@ -2560,7 +2555,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:771
+#: gtk/gtkmain.c:777
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -3479,15 +3474,15 @@ msgstr "Спробуйте пошукати по-інакшому"
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Не вдалось показати посилання"
 
-#: gtk/gtktext.c:6078 gtk/gtktextview.c:8946
+#: gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8982
 msgid "Insert _Emoji"
 msgstr "Вставити _емодзі"
 
-#: gtk/gtktextview.c:8928
+#: gtk/gtktextview.c:8964
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Скасувати"
 
-#: gtk/gtktextview.c:8932
+#: gtk/gtktextview.c:8968
 msgid "_Redo"
 msgstr "Пов_торити"
 
@@ -5991,781 +5986,6 @@ msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: gtk/script-names.c:16
-msgctxt "Script"
-msgid "Arabic"
-msgstr "арабська"
-
-#: gtk/script-names.c:17
-msgctxt "Script"
-msgid "Armenian"
-msgstr "вірменська"
-
-#: gtk/script-names.c:18
-msgctxt "Script"
-msgid "Bengali"
-msgstr "бенгальська"
-
-#: gtk/script-names.c:19
-msgctxt "Script"
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "бопомофо"
-
-#: gtk/script-names.c:20
-msgctxt "Script"
-msgid "Cherokee"
-msgstr "черокі"
-
-#: gtk/script-names.c:21
-msgctxt "Script"
-msgid "Coptic"
-msgstr "коптська"
-
-#: gtk/script-names.c:22
-msgctxt "Script"
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "кирилиця"
-
-#: gtk/script-names.c:23
-msgctxt "Script"
-msgid "Deseret"
-msgstr "дезерет"
-
-#: gtk/script-names.c:24
-msgctxt "Script"
-msgid "Devanagari"
-msgstr "деванагарі"
-
-#: gtk/script-names.c:25
-msgctxt "Script"
-msgid "Ethiopic"
-msgstr "ефіопська"
-
-#: gtk/script-names.c:26
-msgctxt "Script"
-msgid "Georgian"
-msgstr "грузинська"
-
-#: gtk/script-names.c:27
-msgctxt "Script"
-msgid "Gothic"
-msgstr "готська"
-
-#: gtk/script-names.c:28
-msgctxt "Script"
-msgid "Greek"
-msgstr "грецька"
-
-#: gtk/script-names.c:29
-msgctxt "Script"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "гуджараті"
-
-#: gtk/script-names.c:30
-msgctxt "Script"
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "гурмукхі"
-
-#: gtk/script-names.c:31
-msgctxt "Script"
-msgid "Han"
-msgstr "хань"
-
-#: gtk/script-names.c:32
-msgctxt "Script"
-msgid "Hangul"
-msgstr "хангиль"
-
-#: gtk/script-names.c:33
-msgctxt "Script"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "іврит"
-
-#: gtk/script-names.c:34
-msgctxt "Script"
-msgid "Hiragana"
-msgstr "хірагана"
-
-#: gtk/script-names.c:35
-msgctxt "Script"
-msgid "Kannada"
-msgstr "каннада"
-
-#: gtk/script-names.c:36
-msgctxt "Script"
-msgid "Katakana"
-msgstr "катакана"
-
-#: gtk/script-names.c:37
-msgctxt "Script"
-msgid "Khmer"
-msgstr "кхмерська"
-
-#: gtk/script-names.c:38
-msgctxt "Script"
-msgid "Lao"
-msgstr "лаоська"
-
-#: gtk/script-names.c:39
-msgctxt "Script"
-msgid "Latin"
-msgstr "латиниця"
-
-#: gtk/script-names.c:40
-msgctxt "Script"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "малаялам"
-
-#: gtk/script-names.c:41
-msgctxt "Script"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "монгольська"
-
-#: gtk/script-names.c:42
-msgctxt "Script"
-msgid "Myanmar"
-msgstr "м'янмська"
-
-#: gtk/script-names.c:43
-msgctxt "Script"
-msgid "Ogham"
-msgstr "огам"
-
-#: gtk/script-names.c:44
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Italic"
-msgstr "давньоіталійська"
-
-#: gtk/script-names.c:45
-msgctxt "Script"
-msgid "Oriya"
-msgstr "орія"
-
-#: gtk/script-names.c:46
-msgctxt "Script"
-msgid "Runic"
-msgstr "рунічна"
-
-#: gtk/script-names.c:47
-msgctxt "Script"
-msgid "Sinhala"
-msgstr "сингалійська"
-
-#: gtk/script-names.c:48
-msgctxt "Script"
-msgid "Syriac"
-msgstr "сирійська"
-
-#: gtk/script-names.c:49
-msgctxt "Script"
-msgid "Tamil"
-msgstr "тамільська"
-
-#: gtk/script-names.c:50
-msgctxt "Script"
-msgid "Telugu"
-msgstr "телугу"
-
-#: gtk/script-names.c:51
-msgctxt "Script"
-msgid "Thaana"
-msgstr "таана"
-
-#: gtk/script-names.c:52
-msgctxt "Script"
-msgid "Thai"
-msgstr "тайська"
-
-#: gtk/script-names.c:53
-msgctxt "Script"
-msgid "Tibetan"
-msgstr "тибетська"
-
-#: gtk/script-names.c:54
-msgctxt "Script"
-msgid "Canadian Aboriginal"
-msgstr "канадських аборигенів"
-
-#: gtk/script-names.c:55
-msgctxt "Script"
-msgid "Yi"
-msgstr "ї"
-
-#: gtk/script-names.c:56
-msgctxt "Script"
-msgid "Tagalog"
-msgstr "тагалог"
-
-#: gtk/script-names.c:57
-msgctxt "Script"
-msgid "Hanunoo"
-msgstr "хануну"
-
-#: gtk/script-names.c:58
-msgctxt "Script"
-msgid "Buhid"
-msgstr "бухід"
-
-#: gtk/script-names.c:59
-msgctxt "Script"
-msgid "Tagbanwa"
-msgstr "таґбанва"
-
-#: gtk/script-names.c:60
-msgctxt "Script"
-msgid "Braille"
-msgstr "брайль"
-
-#: gtk/script-names.c:61
-msgctxt "Script"
-msgid "Cypriot"
-msgstr "кіпрська"
-
-#: gtk/script-names.c:62
-msgctxt "Script"
-msgid "Limbu"
-msgstr "лімбу"
-
-#: gtk/script-names.c:63
-msgctxt "Script"
-msgid "Osmanya"
-msgstr "османья"
-
-#: gtk/script-names.c:64
-msgctxt "Script"
-msgid "Shavian"
-msgstr "шавіан"
-
-#: gtk/script-names.c:65
-msgctxt "Script"
-msgid "Linear B"
-msgstr "лінійна писемність Б"
-
-#: gtk/script-names.c:66
-msgctxt "Script"
-msgid "Tai Le"
-msgstr "тай-ле"
-
-#: gtk/script-names.c:67
-msgctxt "Script"
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "угаритська"
-
-#: gtk/script-names.c:68
-msgctxt "Script"
-msgid "New Tai Lue"
-msgstr "нова тай лі"
-
-#: gtk/script-names.c:69
-msgctxt "Script"
-msgid "Buginese"
-msgstr "бугійська"
-
-#: gtk/script-names.c:70
-msgctxt "Script"
-msgid "Glagolitic"
-msgstr "глаголиця"
-
-#: gtk/script-names.c:71
-msgctxt "Script"
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "тіфінаг"
-
-#: gtk/script-names.c:72
-msgctxt "Script"
-msgid "Syloti Nagri"
-msgstr "силоті нагрі"
-
-#: gtk/script-names.c:73
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Persian"
-msgstr "давньоперська"
-
-#: gtk/script-names.c:74
-msgctxt "Script"
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "кхароштхі"
-
-#: gtk/script-names.c:75
-msgctxt "Script"
-msgid "Unknown"
-msgstr "невідома"
-
-#: gtk/script-names.c:76
-msgctxt "Script"
-msgid "Balinese"
-msgstr "балійська"
-
-#: gtk/script-names.c:77
-msgctxt "Script"
-msgid "Cuneiform"
-msgstr "клинопис"
-
-#: gtk/script-names.c:78
-msgctxt "Script"
-msgid "Phoenician"
-msgstr "фінікійська"
-
-#: gtk/script-names.c:79
-msgctxt "Script"
-msgid "Phags-pa"
-msgstr "фагс-па"
-
-#: gtk/script-names.c:80
-msgctxt "Script"
-msgid "N'Ko"
-msgstr "н’ко"
-
-#: gtk/script-names.c:81
-msgctxt "Script"
-msgid "Kayah Li"
-msgstr "кая-лі"
-
-#: gtk/script-names.c:82
-msgctxt "Script"
-msgid "Lepcha"
-msgstr "лепча"
-
-#: gtk/script-names.c:83
-msgctxt "Script"
-msgid "Rejang"
-msgstr "реджан"
-
-#: gtk/script-names.c:84
-msgctxt "Script"
-msgid "Sundanese"
-msgstr "сунданська"
-
-#: gtk/script-names.c:85
-msgctxt "Script"
-msgid "Saurashtra"
-msgstr "саураштра"
-
-#: gtk/script-names.c:86
-msgctxt "Script"
-msgid "Cham"
-msgstr "чам"
-
-#: gtk/script-names.c:87
-msgctxt "Script"
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "ол-чикі"
-
-#: gtk/script-names.c:88
-msgctxt "Script"
-msgid "Vai"
-msgstr "вай"
-
-#: gtk/script-names.c:89
-msgctxt "Script"
-msgid "Carian"
-msgstr "карійська"
-
-#: gtk/script-names.c:90
-msgctxt "Script"
-msgid "Lycian"
-msgstr "лікійська"
-
-#: gtk/script-names.c:91
-msgctxt "Script"
-msgid "Lydian"
-msgstr "лідійська"
-
-#: gtk/script-names.c:92
-msgctxt "Script"
-msgid "Avestan"
-msgstr "авестанська"
-
-#: gtk/script-names.c:93
-msgctxt "Script"
-msgid "Bamum"
-msgstr "бамум"
-
-#: gtk/script-names.c:94
-msgctxt "Script"
-msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr "єгипетська ієрогліфічна"
-
-#: gtk/script-names.c:95
-msgctxt "Script"
-msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr "імперська арамейська"
-
-#: gtk/script-names.c:96
-msgctxt "Script"
-msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr "інскрипційна пехлеві"
-
-#: gtk/script-names.c:97
-msgctxt "Script"
-msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "інскрипційна парфянська"
-
-#: gtk/script-names.c:98
-msgctxt "Script"
-msgid "Javanese"
-msgstr "яванська"
-
-#: gtk/script-names.c:99
-msgctxt "Script"
-msgid "Kaithi"
-msgstr "кайті"
-
-#: gtk/script-names.c:100
-msgctxt "Script"
-msgid "Lisu"
-msgstr "лісу"
-
-#: gtk/script-names.c:101
-msgctxt "Script"
-msgid "Meetei Mayek"
-msgstr "маніпурі"
-
-#: gtk/script-names.c:102
-msgctxt "Script"
-msgid "Old South Arabian"
-msgstr "давня південноарабська"
-
-#: gtk/script-names.c:103
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Turkic"
-msgstr "давня тюркська"
-
-#: gtk/script-names.c:104
-msgctxt "Script"
-msgid "Samaritan"
-msgstr "самаритянська"
-
-#: gtk/script-names.c:105
-msgctxt "Script"
-msgid "Tai Tham"
-msgstr "тай-тхем"
-
-#: gtk/script-names.c:106
-msgctxt "Script"
-msgid "Tai Viet"
-msgstr "тай-в'єт"
-
-#: gtk/script-names.c:107
-msgctxt "Script"
-msgid "Batak"
-msgstr "батак"
-
-#: gtk/script-names.c:108
-msgctxt "Script"
-msgid "Brahmi"
-msgstr "брахмі"
-
-#: gtk/script-names.c:109
-msgctxt "Script"
-msgid "Mandaic"
-msgstr "мандейська"
-
-#: gtk/script-names.c:110
-msgctxt "Script"
-msgid "Chakma"
-msgstr "чакмійська"
-
-#: gtk/script-names.c:111
-msgctxt "Script"
-msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr "мероїтська курсивна"
-
-#: gtk/script-names.c:112
-msgctxt "Script"
-msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "мероїтська ієрогліфічна"
-
-#: gtk/script-names.c:113
-msgctxt "Script"
-msgid "Miao"
-msgstr "міао"
-
-#: gtk/script-names.c:114
-msgctxt "Script"
-msgid "Sharada"
-msgstr "шарада"
-
-#: gtk/script-names.c:115
-msgctxt "Script"
-msgid "Sora Sompeng"
-msgstr "сора (сомпенг)"
-
-#: gtk/script-names.c:116
-msgctxt "Script"
-msgid "Takri"
-msgstr "такрі"
-
-#: gtk/script-names.c:117
-msgctxt "Script"
-msgid "Bassa"
-msgstr "басса"
-
-#: gtk/script-names.c:118
-msgctxt "Script"
-msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr "кавказька албанська"
-
-#: gtk/script-names.c:119
-msgctxt "Script"
-msgid "Duployan"
-msgstr "скоропис Дюплоє"
-
-#: gtk/script-names.c:120
-msgctxt "Script"
-msgid "Elbasan"
-msgstr "ельбасан"
-
-#: gtk/script-names.c:121
-msgctxt "Script"
-msgid "Grantha"
-msgstr "гранта"
-
-#: gtk/script-names.c:122
-msgctxt "Script"
-msgid "Khojki"
-msgstr "хойкі"
-
-#: gtk/script-names.c:123
-msgctxt "Script"
-msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr "худаваді, сіндхі"
-
-#: gtk/script-names.c:124
-msgctxt "Script"
-msgid "Linear A"
-msgstr "лінійна писемність A"
-
-#: gtk/script-names.c:125
-msgctxt "Script"
-msgid "Mahajani"
-msgstr "магаджані"
-
-#: gtk/script-names.c:126
-msgctxt "Script"
-msgid "Manichaean"
-msgstr "маніхейська"
-
-#: gtk/script-names.c:127
-msgctxt "Script"
-msgid "Mende Kikakui"
-msgstr "кікакуї (менде)"
-
-#: gtk/script-names.c:128
-msgctxt "Script"
-msgid "Modi"
-msgstr "моді"
-
-#: gtk/script-names.c:129
-msgctxt "Script"
-msgid "Mro"
-msgstr "мро"
-
-#: gtk/script-names.c:130
-msgctxt "Script"
-msgid "Nabataean"
-msgstr "набатейська"
-
-#: gtk/script-names.c:131
-msgctxt "Script"
-msgid "Old North Arabian"
-msgstr "давня північноарабська"
-
-#: gtk/script-names.c:132
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Permic"
-msgstr "давня пермська"
-
-#: gtk/script-names.c:133
-msgctxt "Script"
-msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr "пахау хмонг"
-
-#: gtk/script-names.c:134
-msgctxt "Script"
-msgid "Palmyrene"
-msgstr "пальмірська"
-
-#: gtk/script-names.c:135
-msgctxt "Script"
-msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr "по-чжин-хо"
-
-#: gtk/script-names.c:136
-msgctxt "Script"
-msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr "псалтирська пехлеві"
-
-#: gtk/script-names.c:137
-msgctxt "Script"
-msgid "Siddham"
-msgstr "сіддхам"
-
-#: gtk/script-names.c:138
-msgctxt "Script"
-msgid "Tirhuta"
-msgstr "тіргута"
-
-#: gtk/script-names.c:139
-msgctxt "Script"
-msgid "Warang Citi"
-msgstr "варанг-кшиті"
-
-#: gtk/script-names.c:140
-msgctxt "Script"
-msgid "Ahom"
-msgstr "агом"
-
-#: gtk/script-names.c:141
-msgctxt "Script"
-msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr "анатолійська ієрогліфічна"
-
-#: gtk/script-names.c:142
-msgctxt "Script"
-msgid "Hatran"
-msgstr "хатранська"
-
-#: gtk/script-names.c:143
-msgctxt "Script"
-msgid "Multani"
-msgstr "мултані"
-
-#: gtk/script-names.c:144
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "давньоугорська"
-
-#: gtk/script-names.c:145
-msgctxt "Script"
-msgid "Signwriting"
-msgstr "жестова писемність"
-
-#: gtk/script-names.c:146
-msgctxt "Script"
-msgid "Adlam"
-msgstr "адлам"
-
-#: gtk/script-names.c:147
-msgctxt "Script"
-msgid "Bhaiksuki"
-msgstr "бхайксукі"
-
-#: gtk/script-names.c:148
-msgctxt "Script"
-msgid "Marchen"
-msgstr "марчен"
-
-#: gtk/script-names.c:149
-msgctxt "Script"
-msgid "Newa"
-msgstr "неварська"
-
-#: gtk/script-names.c:150
-msgctxt "Script"
-msgid "Osage"
-msgstr "оседжі"
-
-#: gtk/script-names.c:151
-msgctxt "Script"
-msgid "Tangut"
-msgstr "тангут"
-
-#: gtk/script-names.c:152
-msgctxt "Script"
-msgid "Masaram Gondi"
-msgstr "масарамська гонді"
-
-#: gtk/script-names.c:153
-msgctxt "Script"
-msgid "Nushu"
-msgstr "нушу"
-
-#: gtk/script-names.c:154
-msgctxt "Script"
-msgid "Soyombo"
-msgstr "сойомбо"
-
-#: gtk/script-names.c:155
-msgctxt "Script"
-msgid "Zanabazar Square"
-msgstr "квадратна Занабазара"
-
-#: gtk/script-names.c:156
-msgctxt "Script"
-msgid "Dogra"
-msgstr "догра"
-
-#: gtk/script-names.c:157
-msgctxt "Script"
-msgid "Gunjala Gondi"
-msgstr "гунджальська гонді"
-
-#: gtk/script-names.c:158
-msgctxt "Script"
-msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr "ганіфська рохінья"
-
-#: gtk/script-names.c:159
-msgctxt "Script"
-msgid "Makasar"
-msgstr "макасарська"
-
-#: gtk/script-names.c:160
-msgctxt "Script"
-msgid "Medefaidrin"
-msgstr "медефаїдрін"
-
-#: gtk/script-names.c:161
-msgctxt "Script"
-msgid "Old Sogdian"
-msgstr "давня согдійська"
-
-#: gtk/script-names.c:162
-msgctxt "Script"
-msgid "Sogdian"
-msgstr "согдійська"
-
-#: gtk/script-names.c:165 gtk/script-names.c:170
-msgctxt "Script"
-msgid "Elym"
-msgstr "елимська"
-
-#: gtk/script-names.c:166 gtk/script-names.c:171
-msgctxt "Script"
-msgid "Nand"
-msgstr "нандська"
-
-#: gtk/script-names.c:167 gtk/script-names.c:172
-msgctxt "Script"
-msgid "Rohg"
-msgstr "рогзька"
-
-#: gtk/script-names.c:168 gtk/script-names.c:173
-msgctxt "Script"
-msgid "Wcho"
-msgstr "учо"
-
-#: gtk/script-names.c:176 gtk/script-names.c:181
-msgctxt "Script"
-msgid "Chorasmian"
-msgstr "хорезмійська"
-
-#: gtk/script-names.c:177 gtk/script-names.c:182
-msgctxt "Script"
-msgid "Dives Akuru"
-msgstr "Дайвс-акуру"
-
-#: gtk/script-names.c:178 gtk/script-names.c:183
-msgctxt "Script"
-msgid "Khitan small script"
-msgstr "киданська мала писемність"
-
-#: gtk/script-names.c:179 gtk/script-names.c:184
-msgctxt "Script"
-msgid "Yezidi"
-msgstr "Єзидська"
-
 #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметри"
@@ -7494,18 +6714,15 @@ msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
 msgstr "Не вдалося завантажити «%s»: %s\n"
 
 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2297
-#, c-format
-msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
-msgstr "Не вдалося обробити «%s»: %s\n"
-
 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303
 #, c-format
-msgid "Can't parse “%s”: %s\n"
+msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
 msgstr "Не вдалося обробити «%s»: %s\n"
 
 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309
 #, c-format
-msgid "Can't parse “%s”\n"
+#| msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
+msgid "Can’t parse “%s”\n"
 msgstr "Не вдалося обробити «%s»\n"
 
 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2333
@@ -7694,6 +6911,632 @@ msgstr ""
 "Якщо ви дійсно бажаєте створити тут кеш значків, використовуйте --ignore-"
 "theme-index.\n"
 
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "арабська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "вірменська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "бенгальська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bopomofo"
+#~ msgstr "бопомофо"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cherokee"
+#~ msgstr "черокі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Coptic"
+#~ msgstr "коптська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "кирилиця"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Deseret"
+#~ msgstr "дезерет"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Devanagari"
+#~ msgstr "деванагарі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ethiopic"
+#~ msgstr "ефіопська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "грузинська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "готська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "грецька"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "гуджараті"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Gurmukhi"
+#~ msgstr "гурмукхі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Han"
+#~ msgstr "хань"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hangul"
+#~ msgstr "хангиль"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "іврит"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hiragana"
+#~ msgstr "хірагана"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "каннада"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Katakana"
+#~ msgstr "катакана"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Khmer"
+#~ msgstr "кхмерська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lao"
+#~ msgstr "лаоська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "латиниця"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "малаялам"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mongolian"
+#~ msgstr "монгольська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "м'янмська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ogham"
+#~ msgstr "огам"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Italic"
+#~ msgstr "давньоіталійська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "орія"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Runic"
+#~ msgstr "рунічна"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sinhala"
+#~ msgstr "сингалійська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "сирійська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "тамільська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "телугу"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Thaana"
+#~ msgstr "таана"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "тайська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tibetan"
+#~ msgstr "тибетська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Canadian Aboriginal"
+#~ msgstr "канадських аборигенів"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Yi"
+#~ msgstr "ї"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tagalog"
+#~ msgstr "тагалог"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hanunoo"
+#~ msgstr "хануну"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Buhid"
+#~ msgstr "бухід"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tagbanwa"
+#~ msgstr "таґбанва"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Braille"
+#~ msgstr "брайль"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cypriot"
+#~ msgstr "кіпрська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Limbu"
+#~ msgstr "лімбу"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Osmanya"
+#~ msgstr "османья"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Shavian"
+#~ msgstr "шавіан"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Linear B"
+#~ msgstr "лінійна писемність Б"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tai Le"
+#~ msgstr "тай-ле"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ugaritic"
+#~ msgstr "угаритська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "New Tai Lue"
+#~ msgstr "нова тай лі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Buginese"
+#~ msgstr "бугійська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Glagolitic"
+#~ msgstr "глаголиця"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tifinagh"
+#~ msgstr "тіфінаг"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Syloti Nagri"
+#~ msgstr "силоті нагрі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Persian"
+#~ msgstr "давньоперська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Kharoshthi"
+#~ msgstr "кхароштхі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "невідома"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Balinese"
+#~ msgstr "балійська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cuneiform"
+#~ msgstr "клинопис"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Phoenician"
+#~ msgstr "фінікійська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Phags-pa"
+#~ msgstr "фагс-па"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "N'Ko"
+#~ msgstr "н’ко"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Kayah Li"
+#~ msgstr "кая-лі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lepcha"
+#~ msgstr "лепча"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Rejang"
+#~ msgstr "реджан"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sundanese"
+#~ msgstr "сунданська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Saurashtra"
+#~ msgstr "саураштра"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Cham"
+#~ msgstr "чам"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ol Chiki"
+#~ msgstr "ол-чикі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Vai"
+#~ msgstr "вай"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Carian"
+#~ msgstr "карійська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lycian"
+#~ msgstr "лікійська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lydian"
+#~ msgstr "лідійська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Avestan"
+#~ msgstr "авестанська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bamum"
+#~ msgstr "бамум"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+#~ msgstr "єгипетська ієрогліфічна"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Imperial Aramaic"
+#~ msgstr "імперська арамейська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Inscriptional Pahlavi"
+#~ msgstr "інскрипційна пехлеві"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Inscriptional Parthian"
+#~ msgstr "інскрипційна парфянська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Javanese"
+#~ msgstr "яванська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Kaithi"
+#~ msgstr "кайті"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Lisu"
+#~ msgstr "лісу"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Meetei Mayek"
+#~ msgstr "маніпурі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old South Arabian"
+#~ msgstr "давня південноарабська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Turkic"
+#~ msgstr "давня тюркська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Samaritan"
+#~ msgstr "самаритянська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tai Tham"
+#~ msgstr "тай-тхем"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tai Viet"
+#~ msgstr "тай-в'єт"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Batak"
+#~ msgstr "батак"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Brahmi"
+#~ msgstr "брахмі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mandaic"
+#~ msgstr "мандейська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Chakma"
+#~ msgstr "чакмійська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Meroitic Cursive"
+#~ msgstr "мероїтська курсивна"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+#~ msgstr "мероїтська ієрогліфічна"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Miao"
+#~ msgstr "міао"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sharada"
+#~ msgstr "шарада"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sora Sompeng"
+#~ msgstr "сора (сомпенг)"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Takri"
+#~ msgstr "такрі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bassa"
+#~ msgstr "басса"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Caucasian Albanian"
+#~ msgstr "кавказька албанська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Duployan"
+#~ msgstr "скоропис Дюплоє"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Elbasan"
+#~ msgstr "ельбасан"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Grantha"
+#~ msgstr "гранта"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Khojki"
+#~ msgstr "хойкі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Khudawadi, Sindhi"
+#~ msgstr "худаваді, сіндхі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Linear A"
+#~ msgstr "лінійна писемність A"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mahajani"
+#~ msgstr "магаджані"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Manichaean"
+#~ msgstr "маніхейська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mende Kikakui"
+#~ msgstr "кікакуї (менде)"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Modi"
+#~ msgstr "моді"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Mro"
+#~ msgstr "мро"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Nabataean"
+#~ msgstr "набатейська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old North Arabian"
+#~ msgstr "давня північноарабська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Permic"
+#~ msgstr "давня пермська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Pahawh Hmong"
+#~ msgstr "пахау хмонг"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Palmyrene"
+#~ msgstr "пальмірська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Pau Cin Hau"
+#~ msgstr "по-чжин-хо"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Psalter Pahlavi"
+#~ msgstr "псалтирська пехлеві"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Siddham"
+#~ msgstr "сіддхам"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tirhuta"
+#~ msgstr "тіргута"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Warang Citi"
+#~ msgstr "варанг-кшиті"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Ahom"
+#~ msgstr "агом"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+#~ msgstr "анатолійська ієрогліфічна"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hatran"
+#~ msgstr "хатранська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Multani"
+#~ msgstr "мултані"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Hungarian"
+#~ msgstr "давньоугорська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Signwriting"
+#~ msgstr "жестова писемність"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Adlam"
+#~ msgstr "адлам"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Bhaiksuki"
+#~ msgstr "бхайксукі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Marchen"
+#~ msgstr "марчен"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Newa"
+#~ msgstr "неварська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Osage"
+#~ msgstr "оседжі"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Tangut"
+#~ msgstr "тангут"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Masaram Gondi"
+#~ msgstr "масарамська гонді"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Nushu"
+#~ msgstr "нушу"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Soyombo"
+#~ msgstr "сойомбо"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Zanabazar Square"
+#~ msgstr "квадратна Занабазара"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Dogra"
+#~ msgstr "догра"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Gunjala Gondi"
+#~ msgstr "гунджальська гонді"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Hanifi Rohingya"
+#~ msgstr "ганіфська рохінья"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Makasar"
+#~ msgstr "макасарська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Medefaidrin"
+#~ msgstr "медефаїдрін"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Old Sogdian"
+#~ msgstr "давня согдійська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Sogdian"
+#~ msgstr "согдійська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Elym"
+#~ msgstr "елимська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Nand"
+#~ msgstr "нандська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Rohg"
+#~ msgstr "рогзька"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Wcho"
+#~ msgstr "учо"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Chorasmian"
+#~ msgstr "хорезмійська"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Dives Akuru"
+#~ msgstr "Дайвс-акуру"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Khitan small script"
+#~ msgstr "киданська мала писемність"
+
+#~ msgctxt "Script"
+#~ msgid "Yezidi"
+#~ msgstr "Єзидська"
+
+#~ msgid "Can't parse “%s”: %s\n"
+#~ msgstr "Не вдалося обробити «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't parse “%s”\n"
+#~ msgstr "Не вдалося обробити «%s»\n"
+
 #~| msgid "Failed to write header\n"
 #~ msgid "Failed to parse png image"
 #~ msgstr "Не вдалося обробити дані зображення png"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]