[gtk] Update Ukrainian translation



commit 7cef454c86ad62100c52203aa87bcf9f91f6a6bc
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Jan 3 20:51:23 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 260eea0567..9aace3b70a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010.
 # wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
 # Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2014, 2020, 2021.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2014, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-12-27 13:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-30 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-03 02:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-03 22:50+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Файл з такою назвою вже існує"
 #: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
 #: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
-#: gtk/gtkwindow.c:6218 gtk/inspector/css-editor.c:248
+#: gtk/gtkwindow.c:6226 gtk/inspector/css-editor.c:248
 #: gtk/inspector/recorder.c:1706
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Програма"
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:602
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:604
 #: gtk/inspector/visual.ui:170
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
@@ -2420,60 +2420,70 @@ msgstr "Дозволено"
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkfontbutton.c:626
+#: gtk/gtkfontbutton.c:508 gtk/gtkfontbutton.c:628
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Виберіть шрифт"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1363
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1365
 msgctxt "font"
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1569
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532
+#| msgid "Width"
+msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1570
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533
+#| msgid "Weight"
+msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Weight"
 msgstr "Вага"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1571
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
+#| msgid "Italic"
+msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсив"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1572
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535
+#| msgid "Slant"
+msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Slant"
 msgstr "Нахил"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1573
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1536
+#| msgid "Optical Size"
+msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Optical Size"
 msgstr "Оптичний розмір"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2120
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2140
 msgid "Default"
 msgstr "Типово"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2166
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186
 msgid "Ligatures"
 msgstr "Лігатури"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2167
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187
 msgid "Letter Case"
 msgstr "Розмір літер"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2168
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188
 msgid "Number Case"
 msgstr "Розмір цифр"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2169
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2189
 msgid "Number Spacing"
 msgstr "Інтервали між цифрами"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2170
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2190
 msgid "Number Formatting"
 msgstr "Форматування чисел"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2171
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2191
 msgid "Character Variants"
 msgstr "Варіанти символів"
 
@@ -2550,7 +2560,7 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:768
+#: gtk/gtkmain.c:771
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2603,7 +2613,7 @@ msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
-#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6219
+#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6227
 msgid "_OK"
 msgstr "_Гаразд"
 
@@ -3504,12 +3514,12 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6206
+#: gtk/gtkwindow.c:6214
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
 msgstr "Бажаєте використовувати інспектор GTK?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6208
+#: gtk/gtkwindow.c:6216
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3520,7 +3530,7 @@ msgstr ""
 "редагувати внутрішні частини будь-які програми GTK. Його використання може "
 "спричинити збої в програмі."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:6213
+#: gtk/gtkwindow.c:6221
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "Не показувати це повідомлення надалі"
 
@@ -3596,7 +3606,6 @@ msgid "Show"
 msgstr "Показати"
 
 #: gtk/inspector/clipboard.c:228
-#| msgid "Copy to clipboard"
 msgid "Hover to load"
 msgstr "Наведення для завантаження"
 
@@ -3617,8 +3626,7 @@ msgstr "віддалений"
 
 #: gtk/inspector/clipboard.ui:31
 msgid "Drag and hold here"
-msgstr ""
-"Перетягніть і затримайте тут"
+msgstr "Перетягніть і затримайте тут"
 
 #: gtk/inspector/clipboard.ui:75 gtk/inspector/window.ui:574
 msgid "Clipboard"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]