[gitg] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Update Chinese (China) translation
- Date: Tue, 15 Feb 2022 19:09:51 +0000 (UTC)
commit 165bd64952899a188663cf9654cb2031a2818fdb
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date: Tue Feb 15 19:09:48 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 52 +++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e959efce..20c8f5bf 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-01 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-02 10:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-15 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-15 19:10+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "提交暂存的变更"
msgid "Overview of recently used repositories"
msgstr "当前所用仓库的概览"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:157
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
@@ -757,35 +757,39 @@ msgstr "已从 %s 获取:%s"
msgid "Failed to add remote"
msgstr "添加远程仓库失败"
-#: gitg/gitg-application.vala:38
+#: gitg/gitg-application.vala:39
msgid "Show the application’s version"
msgstr "显示应用程序的版本"
-#: gitg/gitg-application.vala:40
+#: gitg/gitg-application.vala:41
msgid "Start gitg with a particular activity"
msgstr "以特定活动启动 gitg"
-#: gitg/gitg-application.vala:42
+#: gitg/gitg-application.vala:43
msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
msgstr "以提交活动启动 gitg(即 --activity commit 的简写)"
-#: gitg/gitg-application.vala:44
+#: gitg/gitg-application.vala:45
msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
msgstr "不尝试从当前工作目录加载仓库"
-#: gitg/gitg-application.vala:46
+#: gitg/gitg-application.vala:47
msgid "Run gitg in standalone mode"
msgstr "以独立模式运行 gitg"
-#: gitg/gitg-application.vala:92
+#: gitg/gitg-application.vala:49
+msgid "Put paths under git if needed"
+msgstr "如果需要则将路径放在 git 下面"
+
+#: gitg/gitg-application.vala:95
msgid "— Git repository viewer"
msgstr "— Git 仓库查看器"
-#: gitg/gitg-application.vala:226
+#: gitg/gitg-application.vala:229
msgid "gitg is a Git repository viewer for GTK+/GNOME"
msgstr "gitg 是用于 GTK+/GNOME 的一个 Git 仓库查看器"
-#: gitg/gitg-application.vala:235
+#: gitg/gitg-application.vala:238
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"lainme <lainme993 gmail com>\n"
@@ -795,11 +799,11 @@ msgstr ""
"Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
"Weiyi Xu <xuweiyi0923 gmail com>"
-#: gitg/gitg-application.vala:238
+#: gitg/gitg-application.vala:241
msgid "gitg homepage"
msgstr "gitg 主页"
-#: gitg/gitg-application.vala:393
+#: gitg/gitg-application.vala:396
msgid ""
"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
"depends) to be compiled with threading support.\n"
@@ -850,7 +854,6 @@ msgstr "将此提交拣选到分支上"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
#, c-format
-#| msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s"
msgid "Failed to lookup the commit for branch “%s”: %s"
msgstr "为分支“%s”查找提交失败:%s"
@@ -866,10 +869,6 @@ msgstr "拣选发生冲突"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
-#| "checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to "
-#| "resolve the conflicts?"
msgid ""
"The cherry pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
"checkout branch “%s” with the cherry pick to your working directory to "
@@ -880,10 +879,6 @@ msgstr ""
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
-#| "checkout the cherry pick to your working directory to resolve the "
-#| "conflicts?"
msgid ""
"The cherry-pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
"checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?"
@@ -906,7 +901,6 @@ msgstr "拣选结束,工作目录仍有冲突"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199
#, c-format
-#| msgid "Cherry pick %s onto %s"
msgid "Cherry pick “%s” onto “%s”"
msgstr "拣选“%s”到“%s”上"
@@ -916,7 +910,6 @@ msgstr "拣选成功"
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261
#, c-format
-#| msgid "Cherry pick onto %s"
msgid "Cherry pick onto “%s”"
msgstr "拣选到“%s”上"
@@ -1045,7 +1038,6 @@ msgstr "检出选中的引用"
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:72
#, c-format
-#| msgid "Checkout %s"
msgid "Checkout “%s”"
msgstr "检出“%s”"
@@ -1200,10 +1192,6 @@ msgstr "合并发生冲突"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:184
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
-#| "branch %s with the merge to your working directory to resolve the "
-#| "conflicts?"
msgid ""
"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
"branch “%s” with the merge to your working directory to resolve the "
@@ -1214,9 +1202,6 @@ msgstr ""
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:188
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout "
-#| "the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
msgid ""
"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
"the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
@@ -1234,7 +1219,6 @@ msgstr "合并结束,工作目录仍有冲突"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:222
#, c-format
-#| msgid "Merge %s into %s"
msgid "Merge “%s” into “%s”"
msgstr "将“%s”合并进“%s”"
@@ -1250,13 +1234,11 @@ msgstr "查找他们的提交失败: %s"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278
#, c-format
-#| msgid "Successfully merged %s into %s"
msgid "Successfully merged “%s” into “%s”"
msgstr "将“%s”并入“%s”成功"
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:320
#, c-format
-#| msgid "Merge %s into branch %s"
msgid "Merge “%s” into branch “%s”"
msgstr "将“%s”合并进分支“%s”"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]