[gnome-shell] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Chinese (China) translation
- Date: Wed, 9 Feb 2022 18:35:02 +0000 (UTC)
commit 3d3b5270a11497bb97e1bb2bdc58910ce1907ded
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date: Wed Feb 9 18:34:59 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e343efb7e3..56761ef7c4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 17:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-07 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-08 18:25+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -609,7 +609,6 @@ msgstr "lock orientation;screen;rotation;锁定方向;屏幕;旋转"
#. Translators: The name of the screenshot UI action in search
#: js/misc/systemActions.js:139
-#| msgid "Screenshot"
msgctxt "search-result"
msgid "Take a Screenshot"
msgstr "截图"
@@ -789,13 +788,15 @@ msgstr "未命名文件夹"
#: js/ui/appFavorites.js:164
#, javascript-format
-msgid "%s has been added to your favorites."
-msgstr "%s 已经添加到了您的收藏夹。"
+#| msgid "%s has been added to your favorites."
+msgid "%s has been pinned to the dash."
+msgstr "%s 已固定到快捷栏。"
#: js/ui/appFavorites.js:197
#, javascript-format
-msgid "%s has been removed from your favorites."
-msgstr "%s 已经从您的收藏夹移除。"
+#| msgid "%s has been removed from your favorites."
+msgid "%s has been unpinned from the dash."
+msgstr "%s 已从快捷栏移除。"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appMenu.js:46
@@ -815,12 +816,12 @@ msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: js/ui/appMenu.js:163 js/ui/dash.js:245
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "从收藏夹中移除"
+msgid "Unpin"
+msgstr "取消固定"
#: js/ui/appMenu.js:164
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "添加到收藏夹"
+msgid "Pin to Dash"
+msgstr "固定到快捷栏"
#: js/ui/appMenu.js:181
msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
@@ -955,15 +956,15 @@ msgstr "%d"
msgid "Week %V"
msgstr "第 %V 周"
-#: js/ui/calendar.js:902
+#: js/ui/calendar.js:900
msgid "No Notifications"
msgstr "无通知"
-#: js/ui/calendar.js:956
+#: js/ui/calendar.js:954
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "请勿打扰"
-#: js/ui/calendar.js:977
+#: js/ui/calendar.js:975
msgid "Clear"
msgstr "清除"
@@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr "关闭"
msgid "Leave Off"
msgstr "保持关闭"
-#: js/ui/keyboard.js:226
+#: js/ui/keyboard.js:248
msgid "Region & Language Settings"
msgstr "区域与语言设置"
@@ -1515,23 +1516,23 @@ msgstr "查看源"
msgid "Web Page"
msgstr "网页"
-#: js/ui/main.js:263
+#: js/ui/main.js:265
msgid "System was put in unsafe mode"
msgstr "系统已置于不安全模式"
-#: js/ui/main.js:264
+#: js/ui/main.js:266
msgid "Applications now have unrestricted access"
msgstr "应用程序现在已不受访问限制"
-#: js/ui/main.js:265 js/ui/overview.js:58
+#: js/ui/main.js:267 js/ui/overview.js:58
msgid "Undo"
msgstr "撤消"
-#: js/ui/main.js:311
+#: js/ui/main.js:313
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "以特权用户身份登录"
-#: js/ui/main.js:312
+#: js/ui/main.js:314
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1539,11 +1540,11 @@ msgstr ""
"出于安全原因,应避免以特权用户身份运行会话。如有可能,你应该以正常用户身份登"
"录。"
-#: js/ui/main.js:361
+#: js/ui/main.js:363
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "屏幕锁定已禁用"
-#: js/ui/main.js:362
+#: js/ui/main.js:364
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "屏幕锁定需要 GNOME 显示管理器。"
@@ -3129,6 +3130,12 @@ msgstr[0] "%u 个输入"
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
+#~ msgid "Remove from Favorites"
+#~ msgstr "从收藏夹中移除"
+
+#~ msgid "Add to Favorites"
+#~ msgstr "添加到收藏夹"
+
#~ msgid "Failed to connect to GNOME Shell"
#~ msgstr "连接 GNOME Shell 失败"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]