[gnome-builder] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 25 Aug 2022 20:11:15 +0000 (UTC)
commit 4c69892e5f6ca0f42b7fc98aec546c748f023e7c
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Aug 25 20:11:14 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 608 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 359 insertions(+), 249 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 829cddc25..6e66367dd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-23 04:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-23 17:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-25 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-25 23:10+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -22,10 +22,10 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:173
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:115
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:760 src/main.c:242
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:316
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:332
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:39
msgid "Builder"
msgstr "Будівник"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "An IDE for GNOME"
msgstr "Середовище розробляння для GNOME"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:9
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:174
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:116
msgid "Christian Hergert, et al."
msgstr "Christian Hergert та інші"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Якщо увімкнено, редактор показуватиме
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:115
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:329
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:345
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Розумне вилучення"
@@ -347,94 +347,91 @@ msgstr ""
"Клавіша Backspace вилучатиме додаткові пробіли для підтримання вирівнювання "
"за визначеним розміром відступу."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:110
-msgid "Smart Home and End"
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:352
+msgid "Smart Home/End"
msgstr "Кмітливі клавіші «Home» та «End»"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
-msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
-msgstr ""
-"Визначає, чи пересуватиме натискання клавіші Home курсор до першого "
-"непробільного символу."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:66
+msgid "Modifies the behavior of Home/End keys."
+msgstr "Змінює поведінку клавіш Home/End."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:64
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:70
msgid "Show grid lines"
msgstr "Показувати лінії ґратки"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:71
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Якщо увімкнено, редактор показуватиме лінії ґратки у документі."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:86
msgid "Overview Map Policy"
msgstr "Правила мапи огляду"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:81
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:87
msgid "When the overview map should be displayed."
msgstr "Умови показу мапи огляду."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Малювати пробіли"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:86
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:92
msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "Різноманітні типи пробілів, які слід малювати у редакторі."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:86
msgid "Wrap Text"
msgstr "Переносити рядки тексту"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:102
msgid "The way to wrap a long line of text for a better visibility."
msgstr "Спосіб перенесення довгих рядків тексту для полегшення читання."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Увімкнено автозбереження"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:107
msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Увімкнути або вимкнути можливість автоматичного збереження."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Частота автозбереження"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:107
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:113
msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
msgstr ""
"Кількість секунд після внесення змін до автоматичного збереження даних."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
msgid "Completion Row Count"
msgstr "Кількість рядків доповнення"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:113
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:119
msgid "The number of completion rows to display to the user."
msgstr "Кількість рядків доповнення, які слід показувати користувачеві."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:80
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:74
msgid "Line Height"
msgstr "Висота рядка"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:119
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:125
msgid "The line height to use for the selected font."
msgstr "Висота рядка, яку слід використати для вибраного шрифту."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:229
msgid "Interactive Completion"
msgstr "Інтерактивне доповнення"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:130
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
"type."
@@ -442,22 +439,22 @@ msgstr ""
"Якщо увімкнено, «Будівник» автоматично показувати пропозиції доповнення під "
"час введення тексту."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:135
msgid "Minimum characters for matching selection."
msgstr ""
"Мінімальна кількість символів для встановлення відповідності позначеного."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:130
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:136
msgid "Specify the minimum number of characters for selection matching."
msgstr ""
"Вказати мінімальну кількість символів для встановлення відповідності "
"позначеного."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:134
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:140
msgid "Enable Snippets"
msgstr "Увімкнути фрагменти"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:135
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:141
msgid ""
"Allow expanding snippets from the editor by pressing tab after the snippet "
"trigger."
@@ -465,12 +462,12 @@ msgstr ""
"Дозволити розгортання фрагментів з редактора натисканням Tab після "
"перемикача фрагмента."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:139
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:145
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:100
msgid "Select First Completion"
msgstr "Вибирати перше доповнення"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:140
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:146
msgid "Automatically select the first auto-completion entry."
msgstr "Автоматично вибирати перший запис автоматичного доповнення."
@@ -659,7 +656,7 @@ msgstr ""
"звичайні файли."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.spelling.gschema.xml:5
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:230
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:242
#: src/plugins/spellcheck/editor-spell-menu.c:250
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-preferences-addin.c:42
msgid "Check Spelling"
@@ -742,6 +739,7 @@ msgstr "Без назви"
#: src/libide/core/ide-transfer.c:547
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:545
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:682
+#: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:31
#: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:21
#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1459
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:328
@@ -768,7 +766,7 @@ msgstr "Відкрити файл у новому робочому просто
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:27 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:27
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-preferences-window.c:730
#: src/libide/gui/ide-preferences-window.c:894
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:4
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.c:130
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
@@ -776,13 +774,13 @@ msgstr "Параметри"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:32 src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:693
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:700
#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:350
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:140
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:303
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:139
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:315
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:39 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:39
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:40 src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:144
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:40 src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:143
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
@@ -835,7 +833,7 @@ msgstr "Зберегти"
#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:874
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:156
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:280
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:127
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:140
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
@@ -1078,7 +1076,7 @@ msgstr "Виконуємо %s…"
msgid "Deploying to device…"
msgstr "Розгортаємо на пристрої…"
-#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:403
+#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:413
#: src/plugins/host/gbp-host-runtime-provider.c:53
#: src/plugins/jhbuild/gbp-jhbuild-runtime-provider.c:122
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:265
@@ -1217,7 +1215,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:105
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:128
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:141
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:222
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:484
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:110
@@ -1270,6 +1268,11 @@ msgstr[1] "Близько %u років тому"
msgstr[2] "Близько %u років тому"
msgstr[3] "Близько року тому"
+#: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:16 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:69
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:118
+msgid "_Install"
+msgstr "_Встановити"
+
#. translators: the first %u is replaced with the current position, the second with the number of search
results
#: src/libide/gtk/ide-search-entry.c:199
#, c-format
@@ -1312,11 +1315,11 @@ msgstr "Пошук клавіатурних скорочень"
msgid "Show information about Builder"
msgstr "Показати відомості щодо «Будівника»"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:181
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:123
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:188
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:130
msgid "Funded By"
msgstr "Фінансували"
@@ -1398,8 +1401,8 @@ msgstr "Не вдалося завантажити HTML. Не передбаче
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:117
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:648
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:671 src/libide/gui/tweaks.ui:10
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:141
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:671 src/libide/gui/tweaks.ui:16
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:134
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:25
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:32
msgid "Appearance"
@@ -1490,6 +1493,11 @@ msgstr "Типовий режим клавіатурних зв'язок, яки
msgid "Movement"
msgstr "Рух"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:110
+msgid "Smart Home and End"
+msgstr "Кмітливі клавіші «Home» та «End»"
+
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:111
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
@@ -1497,7 +1505,7 @@ msgstr "Клавіша «Home» переміщає до першого симв
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:116
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:330
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:346
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
@@ -1512,7 +1520,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:707
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:686
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:19
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:19 src/plugins/buildui/tweaks.ui:150
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:52
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:52
msgid "General"
@@ -1559,7 +1567,7 @@ msgid "Text Wrapping"
msgstr "Перенесення рядків"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
-#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:92 src/plugins/editorui/tweaks.ui:92
+#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:92 src/plugins/editorui/tweaks.ui:96
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
@@ -1638,8 +1646,8 @@ msgstr "Видимі пробіли"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:173
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:69
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:159
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:78
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:168
msgid "Spaces"
msgstr "Пробіли"
@@ -1692,7 +1700,7 @@ msgid "Highlighting"
msgstr "Підсвічування"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:217
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:212
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:224
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Семантичне підсвічування"
@@ -1734,7 +1742,7 @@ msgstr "Засоби автодоповнення"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:237
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:676
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:252
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:264
msgid "Snippets"
msgstr "Фрагменти"
@@ -1759,7 +1767,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:127
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:143
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:152
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Перезаписувати дужки"
@@ -1770,7 +1778,7 @@ msgstr "Перезаписувати завершальні дужки"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:132
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:150
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:159
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Вставити відповідну дужку"
@@ -1780,13 +1788,13 @@ msgstr "Вставляти завершальні символи для блок
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:137
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:77
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:86
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "Вставляти кінцевий символ нового рядка"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:138
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:78
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:87
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Забезпечувати завершення файлів символом нового рядка"
@@ -1880,7 +1888,7 @@ msgstr "Ставити пробіл перед крапкою з комою"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:382
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:400
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:50
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:54
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
@@ -1958,7 +1966,7 @@ msgid ""
msgstr "Автоматично зупиняти виконання на початку головної функції програм"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:445
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:653 src/libide/gui/tweaks.ui:34
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:653 src/libide/gui/tweaks.ui:40
#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:103
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:9
msgid "Projects"
@@ -1988,6 +1996,7 @@ msgstr "Відкривати раніше відкриті файли під ч
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:111
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:115
#: src/plugins/git/gbp-git-preferences-addin.c:184
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:148
msgid "Version Control"
msgstr "Контроль версії"
@@ -2022,22 +2031,24 @@ msgstr "Команди"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:657
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:684
-#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:341
+#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:341 src/plugins/sdkui/tweaks.ui:9
msgid "SDKs"
msgstr "SDK"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:659 src/libide/gui/tweaks.ui:49
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:53
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:659 src/libide/gui/tweaks.ui:56
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:61
msgid "Plugins"
msgstr "Додатки"
#. Add groups to pages
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:663
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:427
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:104
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:664
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:174
msgid "Configurations"
msgstr "Налаштування"
@@ -2112,12 +2123,12 @@ msgid "Additional"
msgstr "Додатково"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:702
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:140
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:223
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:149
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:235
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:709
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:709 src/plugins/sdkui/tweaks.ui:12
msgid "Downloads"
msgstr "Отримання"
@@ -2145,12 +2156,12 @@ msgstr "Відновлювати попередній сеанс"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:735
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:108
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:38
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:42
msgid "License"
msgstr "Ліцензування"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:736
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:39
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:43
msgid "The default license when creating new projects"
msgstr "Типові умови ліцензування при створенні проєктів"
@@ -2256,30 +2267,30 @@ msgstr "Запустити проєкт"
msgid "Custom Font"
msgstr "Нетиповий шрифт"
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:6
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:11
msgid "Visual"
msgstr "Візуальний"
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:16
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:22
msgid "Text Editor"
msgstr "Текстовий редактор"
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:22
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:28
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:50
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:29
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:35
msgid "Code"
msgstr "Код"
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:39
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:46
msgid "Foundry"
msgstr "Колекція"
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:44
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:51
msgid "External"
msgstr "Зовнішній"
@@ -2484,15 +2495,25 @@ msgstr "(Порожньо)"
msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…"
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:124
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:137
msgid "Projects Directory"
msgstr "Каталог проєктів"
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:36
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.c:135
+#, c-format
+#| msgid "Builder — Preferences"
+msgid "Builder — %s — Preferences"
+msgstr "Будівник — %s – Налаштування"
+
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.c:139
+msgid "Builder — Preferences"
+msgstr "Будівник – Налаштування"
+
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:35
msgid "All Preferences"
msgstr "Усі налаштування"
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:62
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основне меню"
@@ -2510,7 +2531,7 @@ msgstr "Немає"
msgid "Blank page"
msgstr "Порожня сторінка"
-#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:96 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:139
+#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:96 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:132
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
@@ -2798,12 +2819,14 @@ msgstr "Назва"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:457
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:110
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:404
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:140
msgid "Source Directory"
msgstr "Каталог коду"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:458
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:109
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:405
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:132
msgid "Build System"
msgstr "Система збирання"
@@ -2816,6 +2839,7 @@ msgstr "Префікс встановлення"
#. Translators: "Configure" is a noun here
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:476
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:450
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:172
msgid "Configure Options"
msgstr "Параметри конфігурації"
@@ -3070,11 +3094,6 @@ msgstr "О_чистити"
msgid "Clean the project"
msgstr "Очистити проєкт"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:69
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:118
-msgid "_Install"
-msgstr "_Встановити"
-
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:71
msgid "Install the project"
msgstr "Встановити проєкт"
@@ -3115,61 +3134,55 @@ msgstr "Показати _журнал збирання"
msgid "Display panel containing the build log"
msgstr "Показати панель із вмістом журналу збирання"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:112
-msgid "Manage SDKs…"
-msgstr "Керування SDK…"
-
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:121
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:114
msgid "Select Run Command…"
msgstr "Вибрати команду запуску…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:131
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:124
msgid "Run"
msgstr "Запустити"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:134
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:127
msgid "Run the project"
msgstr "Запустити проєкт"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:143
-#| msgid "Follow System"
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:136
msgid "Follow System Style"
msgstr "Використовувати стиль системи"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:149
-#| msgid "Light"
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:142
msgid "Force Light"
msgstr "Примусово світла"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:155
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:148
msgid "Force Dark"
msgstr "Примусово темний"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:162
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:155
msgid "Accessibility"
msgstr "Доступність"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:164
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:157
msgid "High Contrast"
msgstr "Висока контрастність"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:169
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:162
msgid "Text Direction"
msgstr "Напрям тексту"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:171
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:164
msgid "Left-to-Right"
msgstr "Зліва праворуч"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:177
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:170
msgid "Right-to-Left"
msgstr "Справа ліворуч"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:186
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:179
msgid "Verbose Logging"
msgstr "Докладний журнал"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:192
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:185
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
@@ -3240,57 +3253,78 @@ msgstr "Обробники"
msgid "Number of workers to use when performing builds"
msgstr "Кількість обробників, які слід використовувати для виконання збирання"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:56
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:60
msgid "1 per CPU"
msgstr "1 на процесор"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:62
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:66
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:68 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:15
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:72 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:15
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:51
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:74 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:25
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:78 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:25
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:61
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:80
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:84
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:86 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:35
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:90 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:35
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:71
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:92
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:96
msgid "16"
msgstr "16"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:98
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:102
msgid "32"
msgstr "32"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:104
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:108
msgid "64"
msgstr "64"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:110
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:114
msgid "128"
msgstr "128"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:116
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:120
msgid "256"
msgstr "256"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:122
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:126
msgid "512"
msgstr "512"
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:153
+#| msgid "Install Prefix"
+msgid "Installation Prefix"
+msgstr "Префікс встановлення"
+
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:154
+msgid ""
+"The project will be installed to this directory during the installation "
+"phase of the build pipeline."
+msgstr ""
+"Проєкт буде встановлено до цього каталогу під час кроку встановлення у"
+" конвеєрі збирання."
+
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:185
+msgid ""
+"These options are used by the build system to configure the project during "
+"the configure phase of the build pipeline"
+msgstr ""
+"Ці параметри буде використано системою збирання для налаштовування проєкту"
+" під час кроку налаштовування у конвеєрі збирання"
+
#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:174
msgid "Fetch dependencies"
msgstr "Отримати залежності"
@@ -4249,7 +4283,7 @@ msgid "Use minimal editorui interface"
msgstr "Використовувати мінімальний інтерфейс редактора"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:48
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:326
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:342
msgid "Movements"
msgstr "Рухи"
@@ -4267,7 +4301,7 @@ msgid "Use an overview map instead of a scrollbar"
msgstr "Використовувати карту перегляду замість смужки гортання"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:75
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:172
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:184
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Показувати номери рядків"
@@ -4280,17 +4314,17 @@ msgid "Adjust line-height of the configured font"
msgstr "Коригувати висоту рядка налаштованого шрифту"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:85
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:198
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:210
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Підсвічувати поточний рядок"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:90
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:205
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:217
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Підсвічувати відповідні дужки"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:91
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:206
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:218
msgid ""
"Use cursor position to highlight matching brackets, braces, parenthesis, and "
"more"
@@ -4311,12 +4345,12 @@ msgid "Automatically select the first completion when displayed"
msgstr "Автоматично вибирати перше доповнення при показу"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:105
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:255
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:267
msgid "Expand Snippets"
msgstr "Розгортати фрагменти"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:106
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:256
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:268
msgid "Use “Tab” to expand configured snippets in the editor"
msgstr ""
"Використовувати клавішу «Tab» для розгортання налаштованих фрагментів у "
@@ -4327,16 +4361,19 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Обрізати кінцевий пробіл"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:123
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:85
-msgid "Upon saving, trailing whitepsace from modified lines will be trimmed"
-msgstr "При зберіганні програма обрізатиме кінцеві пробіли зі змінених рядків"
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:94
+#| msgid ""
+#| "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
+msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed"
+msgstr ""
+"Коли зберігаєте, то залишкові пропуски зі змінених рядків будуть обрізані"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:133
msgid "Insert matching character for [[(\"'"
msgstr "Вставляти завершальні символи для блоків [[(\"'"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:143
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:124
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:133
msgid "Display a margin in the editor to indicate maximum desired width"
msgstr ""
"Показувати поле у редакторі для позначення максимальної бажаної ширини"
@@ -4396,7 +4433,7 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:41
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:110
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:119
msgid "Indentation Size"
msgstr "Розмір відступу"
@@ -4405,17 +4442,14 @@ msgid "Same as Tab Width"
msgstr "Такий самий, як і ширина табуляції"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:81
-#| msgid "Line Ending:"
msgid "Line Ending"
msgstr "Кінець рядка"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:90
-#| msgid "Windows (CR+LF)"
msgid "Windows (CR/LF)"
msgstr "Windows (CR/LF)"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:95
-#| msgid "Mac OS Classic (CR)"
msgid "Mac Classic (CR)"
msgstr "Класична Mac (CR)"
@@ -4471,56 +4505,56 @@ msgstr "Символ табуляції"
msgid "The character to be inserted for Tab"
msgstr "Символ, який слід вставити для Tab"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:63
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:72
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:84
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:93
msgid "Trim Trailing Space"
msgstr "Обрізати кінцевий пробіл"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:95
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:104
msgid "Auto Indent"
msgstr "Автовідступ"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:96
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:105
msgid "Automatically indent source code as you type"
msgstr "Автоматичний відступ у коді під час введення"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:102
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:111
msgid "Tab Size"
msgstr "Розмір табуляції"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:103
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:112
msgid "The number of characters to indent for Tab"
msgstr "Кількість символів для відступу у відповідь на Tab"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:111
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:120
msgid "The number of characters to indent, or -1 to use tab size"
msgstr ""
"Кількість символів відступу або -1, якщо слід використати розмір табуляції"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:120
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:129
msgid "Margin"
msgstr "Поле"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:123
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:132
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Показувати праве поле"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:130
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:139
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Позиція правого поля"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:131
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:140
msgid "The desired maximum line length"
msgstr "Бажана максимальна довжина рядка"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:144
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:153
msgid "Overwrite closing braces, brackets, parenthesis, and quotes"
msgstr "Перезаписувати завершальні квадратні, фігурні та круглі дужки і лапки"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:151
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:160
msgid ""
"Insert matching character for braces, brackets, parenthesis, and quotes"
msgstr ""
@@ -4547,87 +4581,87 @@ msgstr "Коригувати інтервал між рядками"
msgid "How text should be wrapped when wider than the frame"
msgstr "Як переносити рядки тексту, які є ширшими за рамку"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:98
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:102
msgid "At Spaces"
msgstr "На пробілах"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:104
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:108
msgid "Anywhere"
msgstr "Будь-де"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:116
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:120
msgid "Background Pattern"
msgstr "Фоновий візерунок"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:117
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:121
msgid "Show a background pattern underneath source code"
msgstr "Показувати фоновий візерунок під початковим кодом"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:122
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:130
msgid "No Pattern"
msgstr "Без візерунка"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:128
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:136
msgid "Grid Lines"
msgstr "Лінії сітки"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:138
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:146
msgid "Scrollbars"
msgstr "Смужки гортання"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:141
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:149
msgid "Source Code Overview"
msgstr "Огляд початкового коду"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:142
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:150
msgid "Display an overview of source code next to the editor"
msgstr "Показувати оглядову схему початкового коду поруч із вікном редактора."
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:147
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:159
msgid "Prefer Scrollbars"
msgstr "Пріоритет смужок гортання"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:153
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:165
msgid "Always On"
msgstr "Завжди ввімкнено"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:159
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:171
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:169
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:181
msgid "Line Numbers"
msgstr "Номери рядків"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:173
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:185
msgid "Display line numbers next to each line of code"
msgstr "Показувати номери рядків поряд із кожним рядком коду"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:179
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:191
msgid "Use Relative Line Numbers"
msgstr "Використовувати відносні номери рядків"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:180
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:192
msgid "Show line numbers relative to the current line"
msgstr "Показувати номери рядків відносного поточного рядка"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:186
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:198
msgid "Show Diagnostics"
msgstr "Показувати діагностику"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:187
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:199
msgid "Display diagnostics next to the line number"
msgstr "Показувати діагностику поряд із номером рядка"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:195
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:207
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Підсвічування синтаксису"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:199
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:211
msgid "Make the current line stand out with highlights"
msgstr "Підсвічувати поточний рядок"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:213
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:225
msgid ""
"Use symbol information to highlight namespaces, functions, and variables "
"within source code"
@@ -4635,68 +4669,68 @@ msgstr ""
"Використовувати дані для підсвічування просторів назв, функцій та змінних у "
"початковому коді"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:227
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:239
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-preferences-addin.c:37
msgid "Spelling"
msgstr "Правопис"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:231
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:243
msgid "Underline potential spelling mistakes as you type"
msgstr "Підкреслювати потенційні помилки правопису при введенні"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:239
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:251
msgid "Selections"
msgstr "Вибір"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:242
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:254
msgid "Minimum Characters to Highlight"
msgstr "Мінімальна кількість символів для підсвічування"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:243
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:255
msgid "The minimum selection length before highlighting matches"
msgstr "Мінімальна довжина позначення, перш ніж буде підсвічено відповідники"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:266
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:278
msgid "Code Completion"
msgstr "Доповнення коду"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:267
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:279
msgid "lang-function-symbolic"
msgstr "lang-function-symbolic"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:270
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:282
msgid "Completion Proposals"
msgstr "Пропозиції доповнення"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:273
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:285
msgid "Suggest Code Completions"
msgstr "Пропонувати доповнення коду"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:274
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:286
msgid "Automatically suggest code completions while typing"
msgstr "Автоматично пропонувати варіанти доповнення коду під час введення"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:280
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:292
msgid "Select First Completion Proposal"
msgstr "Вибирати першу пропозицію доповнення"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:281
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:293
msgid "Automatically select the first completion proposal when displayed"
msgstr "Автоматично вибирати першу пропозицію доповнення при показу"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:291
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:303
msgid "Maximum Completion Proposals"
msgstr "Максимальна кількість пропозицій доповнення"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:292
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:304
msgid "The maximum number of completion rows that will be displayed at once"
msgstr "Максимальна кількість рядків доповнень, які слід показувати одночасно"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:307 src/plugins/editorui/tweaks.ui:310
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:319 src/plugins/editorui/tweaks.ui:322
msgid "Keyboard Theme"
msgstr "Тема клавіатури"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:311
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:323
msgid ""
"Shortcut themes provide a keyboard experience similar to other IDEs and "
"editors"
@@ -4704,53 +4738,65 @@ msgstr ""
"Теми скорочень забезпечують роботу за допомогою клавіатури, яка є подібною "
"до інших середовищ розробки та редакторів"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:336
-msgid "Smart Home/End"
-msgstr "Кмітливі клавіші «Home» та «End»"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:353
+#| msgid "Home moves to first non-whitespace character"
+msgid "Navigate to non-space characters"
+msgstr "Перейти до непробільних символів"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:337
-msgid "Moves to first non-whitespace character before line edges"
-msgstr ""
-"Перехід до першого символу, який не є пропуском, у напрямку до країв рядка"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:362
+msgid "Before line boundaries"
+msgstr "До меж рядка"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:347
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:368
+msgid "After line boundaries"
+msgstr "Після меж рядка"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:374
+msgid "Instead of line boundaries"
+msgstr "Замість меж рядка"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:380 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:44
+msgid "Disabled"
+msgstr "Вимкнено"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:392
msgid "Session Management"
msgstr "Керування сеансами"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:351
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:396
msgid "Save & Restore"
msgstr "Збереження і відновлення"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:354
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:399
msgid "Auto-Save"
msgstr "Автозбереження"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:355
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:400
msgid "Regularly save the document as you type"
msgstr "Регулярно зберігати документ при введенні"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:361
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:406
msgid "Auto-Save Delay"
msgstr "Затримка автозбереження"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:362
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:407
msgid "The delay in seconds to wait before auto-saving the document"
msgstr ""
"Кількість секунд після внесення змін до автоматичного збереження документа"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:373
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:418
msgid "Format on Save"
msgstr "Форматувати при збереженні"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:374
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:419
msgid "Reformat sources when saving to disk"
msgstr "Переформатовувати початковий код при збереженні на диск"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:384
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:429
msgid "Restore Cursor Position"
msgstr "Відновлювати положення вказівника"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:385
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:430
msgid "Jump to the last position when re-opening a file"
msgstr "Перейти до останньої позиції при повторному відкритті файла"
@@ -5510,15 +5556,15 @@ msgstr "Отримуємо залежності npm"
msgid "_External Program…"
msgstr "_Зовнішньої програми…"
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:30
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:28
msgid "Document Navigation"
msgstr "Навігація документом"
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:33
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:37
msgid "Tab Bar"
msgstr "Панель вкладок"
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:39
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:43
msgid "Drop Down"
msgstr "Спадний список"
@@ -5670,6 +5716,11 @@ msgstr "Показувати файли, які типово буде проіг
msgid "Sort directories before files in the same directory"
msgstr "Показувати каталоги перед файлами у тому самому каталозі"
+#: src/plugins/projectui/gbp-projectui-tweaks-addin.c:106
+#| msgid "No Version Control"
+msgid "No version control"
+msgstr "Немає керування версіями"
+
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:23
msgid "Project Creation"
msgstr "Створення проєкту"
@@ -5678,10 +5729,42 @@ msgstr "Створення проєкту"
msgid "Projects created with Builder will be placed within this directory"
msgstr "Проєкти, які створено «Будівником», буде розташовано у цьому каталозі"
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:80
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:88
msgid "No License"
msgstr "Без ліцензування"
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:105
+#| msgid "panel-left-symbolic"
+msgid "info-symbolic"
+msgstr "info-symbolic"
+
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:115
+#| msgid "Project Sidebar"
+msgid "Project Identifier"
+msgstr "Ідентифікатор проєкту"
+
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:123
+msgid ""
+"This identifier is used when referencing your project's settings, build "
+"directories, and cached information."
+msgstr ""
+"Цей ідентифікатор буде використано при посиланні на параметри вашого"
+" проєкту, каталоги збирання та кешовані дані."
+
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:160
+#| msgid "Configurations"
+msgid "Current Configuration"
+msgstr "Поточні налаштування"
+
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:175
+msgid "builder-build-configure-symbolic"
+msgstr "builder-build-configure-symbolic"
+
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:197
+#| msgid "Configurations"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Налаштування"
+
#. translators: format is "CPU emulation". Only translate "emulation"
#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:42
msgid "Aarch64 Emulation"
@@ -5771,6 +5854,33 @@ msgstr "Команда cargo"
msgid "The default cargo command to run with rust-analyzer"
msgstr "Типова команда cargo, яку слід запускати з rust-analyzer"
+#: src/plugins/sdkui/gbp-sdkui-tweaks-addin.c:100
+#| msgid "_Update"
+msgid "Update"
+msgstr "Оновити"
+
+#: src/plugins/sdkui/gtk/menus.ui:6
+msgid "Manage SDKs…"
+msgstr "Керування SDK…"
+
+#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:15
+#| msgid "Allow Downloads over Metered Connections"
+msgid "Download on Metered Connections"
+msgstr "Отримання даних при вимірюваних з'єднаннях"
+
+#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:16
+msgid ""
+"Allow the download of SDKs and dependencies when on metered internet "
+"connections"
+msgstr ""
+"Дозволити отримання наборів інструментів та залежностей при вимірюваних "
+"з'єднаннях"
+
+#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:24
+#| msgid "Available Run Commands"
+msgid "Available SDKs"
+msgstr "Доступні набори засобів розробки"
+
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:336
msgid "Untitled Command"
msgstr "Команда без назви"
@@ -5785,7 +5895,7 @@ msgstr "Виберіть робочий каталог"
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:547
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:158
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:91
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:101
msgid "Create Command"
msgstr "Створити команду"
@@ -5831,7 +5941,6 @@ msgstr ""
"$SRCDIR</tt> або <tt>$HOME</tt> для визначення відносного шляху."
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:122
-#| msgid "Use Tabs"
msgid "Use Subshell"
msgstr "Використовувати підоболонку"
@@ -5900,7 +6009,7 @@ msgid "Shared Commands"
msgstr "Спільні команди"
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:159
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:92
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:102
msgid "Commands can be used to build, run, or modify your projects"
msgstr ""
"Командами можна скористатися для збирання і запуску проєктів або внесення "
@@ -5920,7 +6029,12 @@ msgstr ""
msgid "Untitled command"
msgstr "Команда без назви"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:101
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:116
+#| msgid "These commands are shared across all projects."
+msgid "These commands are specific to this project."
+msgstr "Ці команди є специфічними для цього проєкту."
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:117
msgid "These commands are shared across all projects."
msgstr "Ці команди є спільними для усіх проєктів."
@@ -5968,10 +6082,10 @@ msgid ""
"them to a keyboard shortcut. They can run from various environments such as "
"the build pipeline, runtime environment, or host operating system."
msgstr ""
-"Використати команди для запуску систем збирання, програм або скриптів"
-" оболонки і пов'язати їх із клавіатурними скороченнями. Їх можна запускати з"
-" різноманітних середовищ, зокрема каналу збирання, середовища запуску або"
-" основної операційної системи."
+"Використати команди для запуску систем збирання, програм або скриптів "
+"оболонки і пов'язати їх із клавіатурними скороченнями. Їх можна запускати з "
+"різноманітних середовищ, зокрема каналу збирання, середовища запуску або "
+"основної операційної системи."
#: src/plugins/spellcheck/editor-enchant-spell-provider.c:123
msgid "Enchant 2"
@@ -6077,7 +6191,7 @@ msgstr "Лічильники"
msgid "CPU Usage"
msgstr "Вжиток процесора"
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:65 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:61
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:65 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:65
msgid "Memory Usage"
msgstr "Використання пам'яті"
@@ -6143,82 +6257,82 @@ msgstr "Керування процесором"
msgid "Force performance mode while profiling"
msgstr "Примусовий режим швидкодії під час профілювання"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:43
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:47
msgid "Don't Change Governor"
msgstr "Не змінювати керування"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:49
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:53
msgid "Force Performance Mode"
msgstr "Примусовий режим швидкодії"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:62
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:66
msgid "Simple memory statistics about the process such as total memory used"
msgstr ""
"Проста статистика щодо використання пам'яті для процесу, зокрема загальний "
"використаний об'єм"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:68
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:72
msgid "Memory Profiling"
msgstr "Профілювання пам'яті"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:69
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:73
msgid "Record stacktraces of memory allocations and releases"
msgstr ""
"Записувати трасування стеку розміщення у пам'яті і вивільнення пам'яті"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:79
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:83
msgid "Energy Usage"
msgstr "Споживання енергії"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:80
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:84
msgid "Record statistics about energy usage using RAPL"
msgstr "Записувати статистику щодо енергоспоживання за допомогою RAPL"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:86
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:90
msgid "Battery Usage"
msgstr "Використання акумулятора"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:87 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:105
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:91 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:109
msgid "Record statistics about battery charge and discharge rates"
msgstr "Записувати статистику щодо швидкості заряджання і розряджання батареї"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:97
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:101
msgid "Network Usage"
msgstr "Використання мережі"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:98
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:102
msgid "Record statistics about network usage"
msgstr "Записувати статистику щодо використання мережі"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:104
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:108
msgid "Disk Usage"
msgstr "Використання диска"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:115
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:119
msgid "GNOME Shell Performance"
msgstr "Швидкодія GNOME Shell"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:116
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:120
msgid "Collect performance and timing information from GNOME Shell"
msgstr "Збирати дані щодо швидкодії і часу від GNOME Shell"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:124
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:128
msgid "Integration"
msgstr "Інтеграція"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:127
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:131
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:128
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:132
msgid "Collect information from GJS-based applications"
msgstr "Збирати відомості від заснованих на GJS програм"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:134
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:138
msgid "Application Tracing"
msgstr "Трасування програми"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:135
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:139
msgid ""
"Provide TRACE_FD environment variable for applications to deliver custom "
"events"
@@ -6586,10 +6700,6 @@ msgstr "Підсумок"
msgid "Full"
msgstr "Повне"
-#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:44
-msgid "Disabled"
-msgstr "Вимкнено"
-
#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:51 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:20
msgid "Leak Kinds"
msgstr "Типи витоків"
@@ -6722,22 +6832,25 @@ msgstr "Не вдалося створити ієрархію XML."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його проаналізувати."
+#~ msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
+#~ msgstr ""
+#~ "Визначає, чи пересуватиме натискання клавіші Home курсор до першого "
+#~ "непробільного символу."
+
+#~ msgid "Upon saving, trailing whitepsace from modified lines will be trimmed"
+#~ msgstr ""
+#~ "При зберіганні програма обрізатиме кінцеві пробіли зі змінених рядків"
+
+#~ msgid "Moves to first non-whitespace character before line edges"
+#~ msgstr ""
+#~ "Перехід до першого символу, який не є пропуском, у напрямку до країв рядка"
+
#~ msgid "Search Preferences"
#~ msgstr "Параметри пошуку"
#~ msgid "Allow Downloads when Metered"
#~ msgstr "Дозволити отримання даних з мережі, якщо ведеться облік"
-#~ msgid ""
-#~ "Allow the download of SDKs and dependencies when on metered internet "
-#~ "connections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дозволити отримання наборів інструментів та залежностей при вимірюваних "
-#~ "з'єднаннях"
-
-#~ msgid "Builder — Preferences"
-#~ msgstr "Будівник – Налаштування"
-
#~| msgid "Display a margin in the editor to indicate maximum desired width"
#~ msgid "Display a margin in the editor to indicate maximium desired width"
#~ msgstr ""
@@ -7198,9 +7311,6 @@ msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його
#~ msgid "Failed to list run commands: %s"
#~ msgstr "Не вдалося побудувати список команд запуску: %s"
-#~ msgid "Available Run Commands"
-#~ msgstr "Доступні команди запуску"
-
#~ msgid ""
#~ "Some run commands may not be available until the project has been "
#~ "configured."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]