[gnome-builder] Update Ukrainian translation



commit 4c69892e5f6ca0f42b7fc98aec546c748f023e7c
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Aug 25 20:11:14 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 608 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 359 insertions(+), 249 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 829cddc25..6e66367dd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-23 04:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-23 17:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-25 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-25 23:10+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -22,10 +22,10 @@ msgstr ""
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
 #: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:173
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:115
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:760 src/main.c:242
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:316
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:332
 #: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:39
 msgid "Builder"
 msgstr "Будівник"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "An IDE for GNOME"
 msgstr "Середовище розробляння для GNOME"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:9
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:174
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:116
 msgid "Christian Hergert, et al."
 msgstr "Christian Hergert та інші"
 
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Якщо увімкнено, редактор показуватиме 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:115
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:329
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:345
 msgid "Smart Backspace"
 msgstr "Розумне вилучення"
 
@@ -347,94 +347,91 @@ msgstr ""
 "Клавіша Backspace вилучатиме додаткові пробіли для підтримання вирівнювання "
 "за визначеним розміром відступу."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:110
-msgid "Smart Home and End"
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:352
+msgid "Smart Home/End"
 msgstr "Кмітливі клавіші «Home» та «End»"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
-msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
-msgstr ""
-"Визначає, чи пересуватиме натискання клавіші Home курсор до першого "
-"непробільного символу."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:66
+msgid "Modifies the behavior of Home/End keys."
+msgstr "Змінює поведінку клавіш Home/End."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:64
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:70
 msgid "Show grid lines"
 msgstr "Показувати лінії ґратки"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:71
 msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
 msgstr "Якщо увімкнено, редактор показуватиме лінії ґратки у документі."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:86
 msgid "Overview Map Policy"
 msgstr "Правила мапи огляду"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:81
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:87
 msgid "When the overview map should be displayed."
 msgstr "Умови показу мапи огляду."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
 msgid "Draw Spaces"
 msgstr "Малювати пробіли"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:86
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:92
 msgid "The various types of space to draw in the editor."
 msgstr "Різноманітні типи пробілів, які слід малювати у редакторі."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
 #: src/plugins/editorui/tweaks.ui:86
 msgid "Wrap Text"
 msgstr "Переносити рядки тексту"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:102
 msgid "The way to wrap a long line of text for a better visibility."
 msgstr "Спосіб перенесення довгих рядків тексту для полегшення читання."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
 msgid "Autosave Enabled"
 msgstr "Увімкнено автозбереження"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:107
 msgid "Enable or disable autosave feature."
 msgstr "Увімкнути або вимкнути можливість автоматичного збереження."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
 msgid "Autosave Frequency"
 msgstr "Частота автозбереження"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:107
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:113
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
 msgstr ""
 "Кількість секунд після внесення змін до автоматичного збереження даних."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
 msgid "Completion Row Count"
 msgstr "Кількість рядків доповнення"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:113
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:119
 msgid "The number of completion rows to display to the user."
 msgstr "Кількість рядків доповнення, які слід показувати користувачеві."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:80
 #: src/plugins/editorui/tweaks.ui:74
 msgid "Line Height"
 msgstr "Висота рядка"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:119
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:125
 msgid "The line height to use for the selected font."
 msgstr "Висота рядка, яку слід використати для вибраного шрифту."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:229
 msgid "Interactive Completion"
 msgstr "Інтерактивне доповнення"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:130
 msgid ""
 "If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
 "type."
@@ -442,22 +439,22 @@ msgstr ""
 "Якщо увімкнено, «Будівник» автоматично показувати пропозиції доповнення під "
 "час введення тексту."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:135
 msgid "Minimum characters for matching selection."
 msgstr ""
 "Мінімальна кількість символів для встановлення відповідності позначеного."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:130
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:136
 msgid "Specify the minimum number of characters for selection matching."
 msgstr ""
 "Вказати мінімальну кількість символів для встановлення відповідності "
 "позначеного."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:134
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:140
 msgid "Enable Snippets"
 msgstr "Увімкнути фрагменти"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:135
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:141
 msgid ""
 "Allow expanding snippets from the editor by pressing tab after the snippet "
 "trigger."
@@ -465,12 +462,12 @@ msgstr ""
 "Дозволити розгортання фрагментів з редактора натисканням Tab після "
 "перемикача фрагмента."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:139
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:145
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:100
 msgid "Select First Completion"
 msgstr "Вибирати перше доповнення"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:140
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:146
 msgid "Automatically select the first auto-completion entry."
 msgstr "Автоматично вибирати перший запис автоматичного доповнення."
 
@@ -659,7 +656,7 @@ msgstr ""
 "звичайні файли."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.spelling.gschema.xml:5
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:230
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:242
 #: src/plugins/spellcheck/editor-spell-menu.c:250
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-preferences-addin.c:42
 msgid "Check Spelling"
@@ -742,6 +739,7 @@ msgstr "Без назви"
 #: src/libide/core/ide-transfer.c:547
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:545
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:682
+#: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:31
 #: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:21
 #: src/libide/gui/ide-workbench.c:1459
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:328
@@ -768,7 +766,7 @@ msgstr "Відкрити файл у новому робочому просто
 #: src/libide/editor/gtk/menus.ui:27 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:27
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-preferences-window.c:730
 #: src/libide/gui/ide-preferences-window.c:894
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:4
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.c:130
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметри"
 
@@ -776,13 +774,13 @@ msgstr "Параметри"
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:32 src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:693
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:700
 #: src/libide/plugins/ide-plugin.c:350
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:140
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:303
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:139
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:315
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Клавіатурні скорочення"
 
 #: src/libide/editor/gtk/menus.ui:39 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:39
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:40 src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:144
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:40 src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:143
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
@@ -835,7 +833,7 @@ msgstr "Зберегти"
 #: src/libide/editor/ide-editor-page.c:874
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:156
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:280
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:127
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:140
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
@@ -1078,7 +1076,7 @@ msgstr "Виконуємо %s…"
 msgid "Deploying to device…"
 msgstr "Розгортаємо на пристрої…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:403
+#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:413
 #: src/plugins/host/gbp-host-runtime-provider.c:53
 #: src/plugins/jhbuild/gbp-jhbuild-runtime-provider.c:122
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:265
@@ -1217,7 +1215,7 @@ msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
 #: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:105
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:128
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:141
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:222
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:484
 #: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:110
@@ -1270,6 +1268,11 @@ msgstr[1] "Близько %u років тому"
 msgstr[2] "Близько %u років тому"
 msgstr[3] "Близько року тому"
 
+#: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:16 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:69
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:118
+msgid "_Install"
+msgstr "_Встановити"
+
 #. translators: the first %u is replaced with the current position, the second with the number of search 
results
 #: src/libide/gtk/ide-search-entry.c:199
 #, c-format
@@ -1312,11 +1315,11 @@ msgstr "Пошук клавіатурних скорочень"
 msgid "Show information about Builder"
 msgstr "Показати відомості щодо «Будівника»"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:181
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:123
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:188
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:130
 msgid "Funded By"
 msgstr "Фінансували"
 
@@ -1398,8 +1401,8 @@ msgstr "Не вдалося завантажити HTML. Не передбаче
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:117
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:648
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:671 src/libide/gui/tweaks.ui:10
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:141
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:671 src/libide/gui/tweaks.ui:16
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:134
 #: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:25
 #: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:32
 msgid "Appearance"
@@ -1490,6 +1493,11 @@ msgstr "Типовий режим клавіатурних зв'язок, яки
 msgid "Movement"
 msgstr "Рух"
 
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:110
+msgid "Smart Home and End"
+msgstr "Кмітливі клавіші «Home» та «End»"
+
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:111
 msgid "Home moves to first non-whitespace character"
@@ -1497,7 +1505,7 @@ msgstr "Клавіша «Home» переміщає до першого симв
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:116
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:330
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:346
 msgid ""
 "Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
 msgstr ""
@@ -1512,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:707
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:686
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:19
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:19 src/plugins/buildui/tweaks.ui:150
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:52
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:52
 msgid "General"
@@ -1559,7 +1567,7 @@ msgid "Text Wrapping"
 msgstr "Перенесення рядків"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
-#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:92 src/plugins/editorui/tweaks.ui:92
+#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:92 src/plugins/editorui/tweaks.ui:96
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
@@ -1638,8 +1646,8 @@ msgstr "Видимі пробіли"
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:173
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:69
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:159
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:78
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:168
 msgid "Spaces"
 msgstr "Пробіли"
 
@@ -1692,7 +1700,7 @@ msgid "Highlighting"
 msgstr "Підсвічування"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:217
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:212
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:224
 msgid "Semantic Highlighting"
 msgstr "Семантичне підсвічування"
 
@@ -1734,7 +1742,7 @@ msgstr "Засоби автодоповнення"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:237
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:676
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:252
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:264
 msgid "Snippets"
 msgstr "Фрагменти"
 
@@ -1759,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:127
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:143
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:152
 msgid "Overwrite Braces"
 msgstr "Перезаписувати дужки"
 
@@ -1770,7 +1778,7 @@ msgstr "Перезаписувати завершальні дужки"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:132
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:150
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:159
 msgid "Insert Matching Brace"
 msgstr "Вставити відповідну дужку"
 
@@ -1780,13 +1788,13 @@ msgstr "Вставляти завершальні символи для блок
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:137
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:77
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:86
 msgid "Insert Trailing Newline"
 msgstr "Вставляти кінцевий символ нового рядка"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:138
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:78
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:87
 msgid "Ensure files end with a newline"
 msgstr "Забезпечувати завершення файлів символом нового рядка"
 
@@ -1880,7 +1888,7 @@ msgstr "Ставити пробіл перед крапкою з комою"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:382
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:400
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:50
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:54
 msgid "Default"
 msgstr "Типовий"
 
@@ -1958,7 +1966,7 @@ msgid ""
 msgstr "Автоматично зупиняти виконання на початку головної функції програм"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:445
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:653 src/libide/gui/tweaks.ui:34
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:653 src/libide/gui/tweaks.ui:40
 #: src/libide/projects/ide-projects-global.c:103
 #: src/plugins/projectui/tweaks.ui:9
 msgid "Projects"
@@ -1988,6 +1996,7 @@ msgstr "Відкривати раніше відкриті файли під ч
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:111
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:115
 #: src/plugins/git/gbp-git-preferences-addin.c:184
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:148
 msgid "Version Control"
 msgstr "Контроль версії"
 
@@ -2022,22 +2031,24 @@ msgstr "Команди"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:657
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:684
-#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:341
+#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:341 src/plugins/sdkui/tweaks.ui:9
 msgid "SDKs"
 msgstr "SDK"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:659 src/libide/gui/tweaks.ui:49
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:53
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:659 src/libide/gui/tweaks.ui:56
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:61
 msgid "Plugins"
 msgstr "Додатки"
 
 #. Add groups to pages
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:663
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:427
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:104
 msgid "Overview"
 msgstr "Огляд"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:664
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:174
 msgid "Configurations"
 msgstr "Налаштування"
 
@@ -2112,12 +2123,12 @@ msgid "Additional"
 msgstr "Додатково"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:702
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:140
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:223
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:149
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:235
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведінка"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:709
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:709 src/plugins/sdkui/tweaks.ui:12
 msgid "Downloads"
 msgstr "Отримання"
 
@@ -2145,12 +2156,12 @@ msgstr "Відновлювати попередній сеанс"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:735
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:108
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:38
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:42
 msgid "License"
 msgstr "Ліцензування"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:736
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:39
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:43
 msgid "The default license when creating new projects"
 msgstr "Типові умови ліцензування при створенні проєктів"
 
@@ -2256,30 +2267,30 @@ msgstr "Запустити проєкт"
 msgid "Custom Font"
 msgstr "Нетиповий шрифт"
 
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:6
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:11
 msgid "Visual"
 msgstr "Візуальний"
 
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:16
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:22
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Текстовий редактор"
 
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:22
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:28
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:50
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
 msgid "Terminal"
 msgstr "Термінал"
 
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:29
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:35
 msgid "Code"
 msgstr "Код"
 
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:39
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:46
 msgid "Foundry"
 msgstr "Колекція"
 
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:44
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:51
 msgid "External"
 msgstr "Зовнішній"
 
@@ -2484,15 +2495,25 @@ msgstr "(Порожньо)"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Завантаження…"
 
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:124
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:137
 msgid "Projects Directory"
 msgstr "Каталог проєктів"
 
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:36
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.c:135
+#, c-format
+#| msgid "Builder — Preferences"
+msgid "Builder — %s — Preferences"
+msgstr "Будівник — %s – Налаштування"
+
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.c:139
+msgid "Builder — Preferences"
+msgstr "Будівник – Налаштування"
+
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:35
 msgid "All Preferences"
 msgstr "Усі налаштування"
 
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:62
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:61
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "Основне меню"
 
@@ -2510,7 +2531,7 @@ msgstr "Немає"
 msgid "Blank page"
 msgstr "Порожня сторінка"
 
-#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:96 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:139
+#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:96 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:132
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметри"
 
@@ -2798,12 +2819,14 @@ msgstr "Назва"
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:457
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:110
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:404
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:140
 msgid "Source Directory"
 msgstr "Каталог коду"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:458
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:109
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:405
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:132
 msgid "Build System"
 msgstr "Система збирання"
 
@@ -2816,6 +2839,7 @@ msgstr "Префікс встановлення"
 #. Translators: "Configure" is a noun here
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:476
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:450
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:172
 msgid "Configure Options"
 msgstr "Параметри конфігурації"
 
@@ -3070,11 +3094,6 @@ msgstr "О_чистити"
 msgid "Clean the project"
 msgstr "Очистити проєкт"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:69
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:118
-msgid "_Install"
-msgstr "_Встановити"
-
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:71
 msgid "Install the project"
 msgstr "Встановити проєкт"
@@ -3115,61 +3134,55 @@ msgstr "Показати _журнал збирання"
 msgid "Display panel containing the build log"
 msgstr "Показати панель із вмістом журналу збирання"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:112
-msgid "Manage SDKs…"
-msgstr "Керування SDK…"
-
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:121
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:114
 msgid "Select Run Command…"
 msgstr "Вибрати команду запуску…"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:131
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:124
 msgid "Run"
 msgstr "Запустити"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:134
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:127
 msgid "Run the project"
 msgstr "Запустити проєкт"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:143
-#| msgid "Follow System"
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:136
 msgid "Follow System Style"
 msgstr "Використовувати стиль системи"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:149
-#| msgid "Light"
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:142
 msgid "Force Light"
 msgstr "Примусово світла"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:155
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:148
 msgid "Force Dark"
 msgstr "Примусово темний"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:162
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:155
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Доступність"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:164
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:157
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Висока контрастність"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:169
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:162
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Напрям тексту"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:171
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:164
 msgid "Left-to-Right"
 msgstr "Зліва праворуч"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:177
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:170
 msgid "Right-to-Left"
 msgstr "Справа ліворуч"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:186
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:179
 msgid "Verbose Logging"
 msgstr "Докладний журнал"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:192
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:185
 msgid "Tools"
 msgstr "Інструменти"
 
@@ -3240,57 +3253,78 @@ msgstr "Обробники"
 msgid "Number of workers to use when performing builds"
 msgstr "Кількість обробників, які слід використовувати для виконання збирання"
 
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:56
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:60
 msgid "1 per CPU"
 msgstr "1 на процесор"
 
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:62
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:66
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:68 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:15
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:72 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:15
 #: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:51
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:74 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:25
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:78 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:25
 #: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:61
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:80
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:84
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:86 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:35
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:90 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:35
 #: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:71
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:92
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:96
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:98
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:102
 msgid "32"
 msgstr "32"
 
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:104
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:108
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:110
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:114
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:116
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:120
 msgid "256"
 msgstr "256"
 
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:122
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:126
 msgid "512"
 msgstr "512"
 
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:153
+#| msgid "Install Prefix"
+msgid "Installation Prefix"
+msgstr "Префікс встановлення"
+
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:154
+msgid ""
+"The project will be installed to this directory during the installation "
+"phase of the build pipeline."
+msgstr ""
+"Проєкт буде встановлено до цього каталогу під час кроку встановлення у"
+" конвеєрі збирання."
+
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:185
+msgid ""
+"These options are used by the build system to configure the project during "
+"the configure phase of the build pipeline"
+msgstr ""
+"Ці параметри буде використано системою збирання для налаштовування проєкту"
+" під час кроку налаштовування у конвеєрі збирання"
+
 #: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:174
 msgid "Fetch dependencies"
 msgstr "Отримати залежності"
@@ -4249,7 +4283,7 @@ msgid "Use minimal editorui interface"
 msgstr "Використовувати мінімальний інтерфейс редактора"
 
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:48
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:326
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:342
 msgid "Movements"
 msgstr "Рухи"
 
@@ -4267,7 +4301,7 @@ msgid "Use an overview map instead of a scrollbar"
 msgstr "Використовувати карту перегляду замість смужки гортання"
 
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:75
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:172
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:184
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Показувати номери рядків"
 
@@ -4280,17 +4314,17 @@ msgid "Adjust line-height of the configured font"
 msgstr "Коригувати висоту рядка налаштованого шрифту"
 
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:85
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:198
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:210
 msgid "Highlight Current Line"
 msgstr "Підсвічувати поточний рядок"
 
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:90
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:205
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:217
 msgid "Highlight Matching Brackets"
 msgstr "Підсвічувати відповідні дужки"
 
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:91
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:206
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:218
 msgid ""
 "Use cursor position to highlight matching brackets, braces, parenthesis, and "
 "more"
@@ -4311,12 +4345,12 @@ msgid "Automatically select the first completion when displayed"
 msgstr "Автоматично вибирати перше доповнення при показу"
 
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:105
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:255
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:267
 msgid "Expand Snippets"
 msgstr "Розгортати фрагменти"
 
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:106
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:256
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:268
 msgid "Use “Tab” to expand configured snippets in the editor"
 msgstr ""
 "Використовувати клавішу «Tab» для розгортання налаштованих фрагментів у "
@@ -4327,16 +4361,19 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
 msgstr "Обрізати кінцевий пробіл"
 
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:123
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:85
-msgid "Upon saving, trailing whitepsace from modified lines will be trimmed"
-msgstr "При зберіганні програма обрізатиме кінцеві пробіли зі змінених рядків"
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:94
+#| msgid ""
+#| "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
+msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed"
+msgstr ""
+"Коли зберігаєте, то залишкові пропуски зі змінених рядків будуть обрізані"
 
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:133
 msgid "Insert matching character for [[(\"'"
 msgstr "Вставляти завершальні символи для блоків [[(\"'"
 
 #: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:143
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:124
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:133
 msgid "Display a margin in the editor to indicate maximum desired width"
 msgstr ""
 "Показувати поле у редакторі для позначення максимальної бажаної ширини"
@@ -4396,7 +4433,7 @@ msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:41
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:110
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:119
 msgid "Indentation Size"
 msgstr "Розмір відступу"
 
@@ -4405,17 +4442,14 @@ msgid "Same as Tab Width"
 msgstr "Такий самий, як і ширина табуляції"
 
 #: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:81
-#| msgid "Line Ending:"
 msgid "Line Ending"
 msgstr "Кінець рядка"
 
 #: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:90
-#| msgid "Windows (CR+LF)"
 msgid "Windows (CR/LF)"
 msgstr "Windows (CR/LF)"
 
 #: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:95
-#| msgid "Mac OS Classic (CR)"
 msgid "Mac Classic (CR)"
 msgstr "Класична Mac (CR)"
 
@@ -4471,56 +4505,56 @@ msgstr "Символ табуляції"
 msgid "The character to be inserted for Tab"
 msgstr "Символ, який слід вставити для Tab"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:63
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:72
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:84
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:93
 msgid "Trim Trailing Space"
 msgstr "Обрізати кінцевий пробіл"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:95
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:104
 msgid "Auto Indent"
 msgstr "Автовідступ"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:96
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:105
 msgid "Automatically indent source code as you type"
 msgstr "Автоматичний відступ у коді під час введення"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:102
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:111
 msgid "Tab Size"
 msgstr "Розмір табуляції"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:103
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:112
 msgid "The number of characters to indent for Tab"
 msgstr "Кількість символів для відступу у відповідь на Tab"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:111
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:120
 msgid "The number of characters to indent, or -1 to use tab size"
 msgstr ""
 "Кількість символів відступу або -1, якщо слід використати розмір табуляції"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:120
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:129
 msgid "Margin"
 msgstr "Поле"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:123
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:132
 msgid "Show Right Margin"
 msgstr "Показувати праве поле"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:130
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:139
 msgid "Right Margin Position"
 msgstr "Позиція правого поля"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:131
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:140
 msgid "The desired maximum line length"
 msgstr "Бажана максимальна довжина рядка"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:144
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:153
 msgid "Overwrite closing braces, brackets, parenthesis, and quotes"
 msgstr "Перезаписувати завершальні квадратні, фігурні та круглі дужки і лапки"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:151
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:160
 msgid ""
 "Insert matching character for braces, brackets, parenthesis, and quotes"
 msgstr ""
@@ -4547,87 +4581,87 @@ msgstr "Коригувати інтервал між рядками"
 msgid "How text should be wrapped when wider than the frame"
 msgstr "Як переносити рядки тексту, які є ширшими за рамку"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:98
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:102
 msgid "At Spaces"
 msgstr "На пробілах"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:104
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:108
 msgid "Anywhere"
 msgstr "Будь-де"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:116
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:120
 msgid "Background Pattern"
 msgstr "Фоновий візерунок"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:117
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:121
 msgid "Show a background pattern underneath source code"
 msgstr "Показувати фоновий візерунок під початковим кодом"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:122
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:130
 msgid "No Pattern"
 msgstr "Без візерунка"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:128
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:136
 msgid "Grid Lines"
 msgstr "Лінії сітки"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:138
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:146
 msgid "Scrollbars"
 msgstr "Смужки гортання"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:141
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:149
 msgid "Source Code Overview"
 msgstr "Огляд початкового коду"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:142
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:150
 msgid "Display an overview of source code next to the editor"
 msgstr "Показувати оглядову схему початкового коду поруч із вікном редактора."
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:147
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:159
 msgid "Prefer Scrollbars"
 msgstr "Пріоритет смужок гортання"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:153
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:165
 msgid "Always On"
 msgstr "Завжди ввімкнено"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:159
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:171
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:169
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:181
 msgid "Line Numbers"
 msgstr "Номери рядків"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:173
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:185
 msgid "Display line numbers next to each line of code"
 msgstr "Показувати номери рядків поряд із кожним рядком коду"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:179
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:191
 msgid "Use Relative Line Numbers"
 msgstr "Використовувати відносні номери рядків"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:180
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:192
 msgid "Show line numbers relative to the current line"
 msgstr "Показувати номери рядків відносного поточного рядка"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:186
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:198
 msgid "Show Diagnostics"
 msgstr "Показувати діагностику"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:187
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:199
 msgid "Display diagnostics next to the line number"
 msgstr "Показувати діагностику поряд із номером рядка"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:195
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:207
 msgid "Syntax Highlighting"
 msgstr "Підсвічування синтаксису"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:199
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:211
 msgid "Make the current line stand out with highlights"
 msgstr "Підсвічувати поточний рядок"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:213
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:225
 msgid ""
 "Use symbol information to highlight namespaces, functions, and variables "
 "within source code"
@@ -4635,68 +4669,68 @@ msgstr ""
 "Використовувати дані для підсвічування просторів назв, функцій та змінних у "
 "початковому коді"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:227
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:239
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-preferences-addin.c:37
 msgid "Spelling"
 msgstr "Правопис"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:231
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:243
 msgid "Underline potential spelling mistakes as you type"
 msgstr "Підкреслювати потенційні помилки правопису при введенні"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:239
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:251
 msgid "Selections"
 msgstr "Вибір"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:242
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:254
 msgid "Minimum Characters to Highlight"
 msgstr "Мінімальна кількість символів для підсвічування"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:243
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:255
 msgid "The minimum selection length before highlighting matches"
 msgstr "Мінімальна довжина позначення, перш ніж буде підсвічено відповідники"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:266
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:278
 msgid "Code Completion"
 msgstr "Доповнення коду"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:267
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:279
 msgid "lang-function-symbolic"
 msgstr "lang-function-symbolic"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:270
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:282
 msgid "Completion Proposals"
 msgstr "Пропозиції доповнення"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:273
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:285
 msgid "Suggest Code Completions"
 msgstr "Пропонувати доповнення коду"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:274
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:286
 msgid "Automatically suggest code completions while typing"
 msgstr "Автоматично пропонувати варіанти доповнення коду під час введення"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:280
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:292
 msgid "Select First Completion Proposal"
 msgstr "Вибирати першу пропозицію доповнення"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:281
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:293
 msgid "Automatically select the first completion proposal when displayed"
 msgstr "Автоматично вибирати першу пропозицію доповнення при показу"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:291
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:303
 msgid "Maximum Completion Proposals"
 msgstr "Максимальна кількість пропозицій доповнення"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:292
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:304
 msgid "The maximum number of completion rows that will be displayed at once"
 msgstr "Максимальна кількість рядків доповнень, які слід показувати одночасно"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:307 src/plugins/editorui/tweaks.ui:310
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:319 src/plugins/editorui/tweaks.ui:322
 msgid "Keyboard Theme"
 msgstr "Тема клавіатури"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:311
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:323
 msgid ""
 "Shortcut themes provide a keyboard experience similar to other IDEs and "
 "editors"
@@ -4704,53 +4738,65 @@ msgstr ""
 "Теми скорочень забезпечують роботу за допомогою клавіатури, яка є подібною "
 "до інших середовищ розробки та редакторів"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:336
-msgid "Smart Home/End"
-msgstr "Кмітливі клавіші «Home» та «End»"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:353
+#| msgid "Home moves to first non-whitespace character"
+msgid "Navigate to non-space characters"
+msgstr "Перейти до непробільних символів"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:337
-msgid "Moves to first non-whitespace character before line edges"
-msgstr ""
-"Перехід до першого символу, який не є пропуском, у напрямку до країв рядка"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:362
+msgid "Before line boundaries"
+msgstr "До меж рядка"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:347
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:368
+msgid "After line boundaries"
+msgstr "Після меж рядка"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:374
+msgid "Instead of line boundaries"
+msgstr "Замість меж рядка"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:380 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:44
+msgid "Disabled"
+msgstr "Вимкнено"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:392
 msgid "Session Management"
 msgstr "Керування сеансами"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:351
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:396
 msgid "Save & Restore"
 msgstr "Збереження і відновлення"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:354
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:399
 msgid "Auto-Save"
 msgstr "Автозбереження"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:355
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:400
 msgid "Regularly save the document as you type"
 msgstr "Регулярно зберігати документ при введенні"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:361
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:406
 msgid "Auto-Save Delay"
 msgstr "Затримка автозбереження"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:362
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:407
 msgid "The delay in seconds to wait before auto-saving the document"
 msgstr ""
 "Кількість секунд після внесення змін до автоматичного збереження документа"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:373
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:418
 msgid "Format on Save"
 msgstr "Форматувати при збереженні"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:374
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:419
 msgid "Reformat sources when saving to disk"
 msgstr "Переформатовувати початковий код при збереженні на диск"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:384
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:429
 msgid "Restore Cursor Position"
 msgstr "Відновлювати положення вказівника"
 
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:385
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:430
 msgid "Jump to the last position when re-opening a file"
 msgstr "Перейти до останньої позиції при повторному відкритті файла"
 
@@ -5510,15 +5556,15 @@ msgstr "Отримуємо залежності npm"
 msgid "_External Program…"
 msgstr "_Зовнішньої програми…"
 
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:30
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:28
 msgid "Document Navigation"
 msgstr "Навігація документом"
 
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:33
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:37
 msgid "Tab Bar"
 msgstr "Панель вкладок"
 
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:39
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:43
 msgid "Drop Down"
 msgstr "Спадний список"
 
@@ -5670,6 +5716,11 @@ msgstr "Показувати файли, які типово буде проіг
 msgid "Sort directories before files in the same directory"
 msgstr "Показувати каталоги перед файлами у тому самому каталозі"
 
+#: src/plugins/projectui/gbp-projectui-tweaks-addin.c:106
+#| msgid "No Version Control"
+msgid "No version control"
+msgstr "Немає керування версіями"
+
 #: src/plugins/projectui/tweaks.ui:23
 msgid "Project Creation"
 msgstr "Створення проєкту"
@@ -5678,10 +5729,42 @@ msgstr "Створення проєкту"
 msgid "Projects created with Builder will be placed within this directory"
 msgstr "Проєкти, які створено «Будівником», буде розташовано у цьому каталозі"
 
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:80
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:88
 msgid "No License"
 msgstr "Без ліцензування"
 
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:105
+#| msgid "panel-left-symbolic"
+msgid "info-symbolic"
+msgstr "info-symbolic"
+
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:115
+#| msgid "Project Sidebar"
+msgid "Project Identifier"
+msgstr "Ідентифікатор проєкту"
+
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:123
+msgid ""
+"This identifier is used when referencing your project's settings, build "
+"directories, and cached information."
+msgstr ""
+"Цей ідентифікатор буде використано при посиланні на параметри вашого"
+" проєкту, каталоги збирання та кешовані дані."
+
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:160
+#| msgid "Configurations"
+msgid "Current Configuration"
+msgstr "Поточні налаштування"
+
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:175
+msgid "builder-build-configure-symbolic"
+msgstr "builder-build-configure-symbolic"
+
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:197
+#| msgid "Configurations"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Налаштування"
+
 #. translators: format is "CPU emulation". Only translate "emulation"
 #: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:42
 msgid "Aarch64 Emulation"
@@ -5771,6 +5854,33 @@ msgstr "Команда cargo"
 msgid "The default cargo command to run with rust-analyzer"
 msgstr "Типова команда cargo, яку слід запускати з rust-analyzer"
 
+#: src/plugins/sdkui/gbp-sdkui-tweaks-addin.c:100
+#| msgid "_Update"
+msgid "Update"
+msgstr "Оновити"
+
+#: src/plugins/sdkui/gtk/menus.ui:6
+msgid "Manage SDKs…"
+msgstr "Керування SDK…"
+
+#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:15
+#| msgid "Allow Downloads over Metered Connections"
+msgid "Download on Metered Connections"
+msgstr "Отримання даних при вимірюваних з'єднаннях"
+
+#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:16
+msgid ""
+"Allow the download of SDKs and dependencies when on metered internet "
+"connections"
+msgstr ""
+"Дозволити отримання наборів інструментів та залежностей при вимірюваних "
+"з'єднаннях"
+
+#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:24
+#| msgid "Available Run Commands"
+msgid "Available SDKs"
+msgstr "Доступні набори засобів розробки"
+
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:336
 msgid "Untitled Command"
 msgstr "Команда без назви"
@@ -5785,7 +5895,7 @@ msgstr "Виберіть робочий каталог"
 
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:547
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:158
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:91
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:101
 msgid "Create Command"
 msgstr "Створити команду"
 
@@ -5831,7 +5941,6 @@ msgstr ""
 "$SRCDIR</tt> або <tt>$HOME</tt> для визначення відносного шляху."
 
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:122
-#| msgid "Use Tabs"
 msgid "Use Subshell"
 msgstr "Використовувати підоболонку"
 
@@ -5900,7 +6009,7 @@ msgid "Shared Commands"
 msgstr "Спільні команди"
 
 #: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:159
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:92
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:102
 msgid "Commands can be used to build, run, or modify your projects"
 msgstr ""
 "Командами можна скористатися для збирання і запуску проєктів або внесення "
@@ -5920,7 +6029,12 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled command"
 msgstr "Команда без назви"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:101
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:116
+#| msgid "These commands are shared across all projects."
+msgid "These commands are specific to this project."
+msgstr "Ці команди є специфічними для цього проєкту."
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:117
 msgid "These commands are shared across all projects."
 msgstr "Ці команди є спільними для усіх проєктів."
 
@@ -5968,10 +6082,10 @@ msgid ""
 "them to a keyboard shortcut. They can run from various environments such as "
 "the build pipeline, runtime environment, or host operating system."
 msgstr ""
-"Використати команди для запуску систем збирання, програм або скриптів"
-" оболонки і пов'язати їх із клавіатурними скороченнями. Їх можна запускати з"
-" різноманітних середовищ, зокрема каналу збирання, середовища запуску або"
-" основної операційної системи."
+"Використати команди для запуску систем збирання, програм або скриптів "
+"оболонки і пов'язати їх із клавіатурними скороченнями. Їх можна запускати з "
+"різноманітних середовищ, зокрема каналу збирання, середовища запуску або "
+"основної операційної системи."
 
 #: src/plugins/spellcheck/editor-enchant-spell-provider.c:123
 msgid "Enchant 2"
@@ -6077,7 +6191,7 @@ msgstr "Лічильники"
 msgid "CPU Usage"
 msgstr "Вжиток процесора"
 
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:65 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:61
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:65 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:65
 msgid "Memory Usage"
 msgstr "Використання пам'яті"
 
@@ -6143,82 +6257,82 @@ msgstr "Керування процесором"
 msgid "Force performance mode while profiling"
 msgstr "Примусовий режим швидкодії під час профілювання"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:43
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:47
 msgid "Don't Change Governor"
 msgstr "Не змінювати керування"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:49
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:53
 msgid "Force Performance Mode"
 msgstr "Примусовий режим швидкодії"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:62
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:66
 msgid "Simple memory statistics about the process such as total memory used"
 msgstr ""
 "Проста статистика щодо використання пам'яті для процесу, зокрема загальний "
 "використаний об'єм"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:68
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:72
 msgid "Memory Profiling"
 msgstr "Профілювання пам'яті"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:69
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:73
 msgid "Record stacktraces of memory allocations and releases"
 msgstr ""
 "Записувати трасування стеку розміщення у пам'яті і вивільнення пам'яті"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:79
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:83
 msgid "Energy Usage"
 msgstr "Споживання енергії"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:80
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:84
 msgid "Record statistics about energy usage using RAPL"
 msgstr "Записувати статистику щодо енергоспоживання за допомогою RAPL"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:86
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:90
 msgid "Battery Usage"
 msgstr "Використання акумулятора"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:87 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:105
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:91 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:109
 msgid "Record statistics about battery charge and discharge rates"
 msgstr "Записувати статистику щодо швидкості заряджання і розряджання батареї"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:97
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:101
 msgid "Network Usage"
 msgstr "Використання мережі"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:98
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:102
 msgid "Record statistics about network usage"
 msgstr "Записувати статистику щодо використання мережі"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:104
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:108
 msgid "Disk Usage"
 msgstr "Використання диска"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:115
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:119
 msgid "GNOME Shell Performance"
 msgstr "Швидкодія GNOME Shell"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:116
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:120
 msgid "Collect performance and timing information from GNOME Shell"
 msgstr "Збирати дані щодо швидкодії і часу від GNOME Shell"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:124
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:128
 msgid "Integration"
 msgstr "Інтеграція"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:127
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:131
 msgid "JavaScript"
 msgstr "JavaScript"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:128
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:132
 msgid "Collect information from GJS-based applications"
 msgstr "Збирати відомості від заснованих на GJS програм"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:134
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:138
 msgid "Application Tracing"
 msgstr "Трасування програми"
 
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:135
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:139
 msgid ""
 "Provide TRACE_FD environment variable for applications to deliver custom "
 "events"
@@ -6586,10 +6700,6 @@ msgstr "Підсумок"
 msgid "Full"
 msgstr "Повне"
 
-#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:44
-msgid "Disabled"
-msgstr "Вимкнено"
-
 #: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:51 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:20
 msgid "Leak Kinds"
 msgstr "Типи витоків"
@@ -6722,22 +6832,25 @@ msgstr "Не вдалося створити ієрархію XML."
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його проаналізувати."
 
+#~ msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
+#~ msgstr ""
+#~ "Визначає, чи пересуватиме натискання клавіші Home курсор до першого "
+#~ "непробільного символу."
+
+#~ msgid "Upon saving, trailing whitepsace from modified lines will be trimmed"
+#~ msgstr ""
+#~ "При зберіганні програма обрізатиме кінцеві пробіли зі змінених рядків"
+
+#~ msgid "Moves to first non-whitespace character before line edges"
+#~ msgstr ""
+#~ "Перехід до першого символу, який не є пропуском, у напрямку до країв рядка"
+
 #~ msgid "Search Preferences"
 #~ msgstr "Параметри пошуку"
 
 #~ msgid "Allow Downloads when Metered"
 #~ msgstr "Дозволити отримання даних з мережі, якщо ведеться облік"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Allow the download of SDKs and dependencies when on metered internet "
-#~ "connections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дозволити отримання наборів інструментів та залежностей при вимірюваних "
-#~ "з'єднаннях"
-
-#~ msgid "Builder — Preferences"
-#~ msgstr "Будівник – Налаштування"
-
 #~| msgid "Display a margin in the editor to indicate maximum desired width"
 #~ msgid "Display a margin in the editor to indicate maximium desired width"
 #~ msgstr ""
@@ -7198,9 +7311,6 @@ msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його 
 #~ msgid "Failed to list run commands: %s"
 #~ msgstr "Не вдалося побудувати список команд запуску: %s"
 
-#~ msgid "Available Run Commands"
-#~ msgstr "Доступні команди запуску"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Some run commands may not be available until the project has been "
 #~ "configured."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]