[gnome-builder] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 23 Aug 2022 14:46:14 +0000 (UTC)
commit d24a689324a5f6b456699931a2fa5035b48094d5
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Aug 23 14:46:11 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 122 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 45349eda3..829cddc25 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-21 17:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-21 22:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-23 04:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-23 17:45+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -776,13 +776,13 @@ msgstr "Параметри"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:32 src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:693
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:700
#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:350
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:139
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:140
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:303
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:39 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:39
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:40 src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:143
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:40 src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:144
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Зберегти"
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:223
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:479
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:485
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:347
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:111
msgid "Cancel"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Розгортаємо на пристрої…"
#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:403
#: src/plugins/host/gbp-host-runtime-provider.c:53
#: src/plugins/jhbuild/gbp-jhbuild-runtime-provider.c:122
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:253
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:265
msgid "Host System"
msgstr "Основна система"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Відкрити"
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:105
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:128
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:222
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:478
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:484
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:110
msgid "Select"
msgstr "Вибрати"
@@ -1638,8 +1638,8 @@ msgstr "Видимі пробіли"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:173
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:68
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:158
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:69
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:159
msgid "Spaces"
msgstr "Пробіли"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:127
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:142
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:143
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Перезаписувати дужки"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Перезаписувати завершальні дужки"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:132
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:149
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:150
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Вставити відповідну дужку"
@@ -1780,13 +1780,13 @@ msgstr "Вставляти завершальні символи для блок
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:137
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:76
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:77
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "Вставляти кінцевий символ нового рядка"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:138
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:77
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:78
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Забезпечувати завершення файлів символом нового рядка"
@@ -1916,7 +1916,6 @@ msgstr "Застарілі кеші буде витерто під час зап
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:434
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:658
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:62
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
@@ -2017,7 +2016,7 @@ msgstr "Натхнення"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:656
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:667
-#: src/plugins/shellcmd/tweaks.ui:8 src/plugins/shellcmd/tweaks.ui:12
+#: src/plugins/shellcmd/tweaks.ui:8 src/plugins/shellcmd/tweaks.ui:21
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
@@ -2048,7 +2047,7 @@ msgstr "Програма"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:672
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:40
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:22
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:16
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
@@ -2113,7 +2112,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Додатково"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:702
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:139
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:140
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:223
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
@@ -2493,11 +2492,7 @@ msgstr "Каталог проєктів"
msgid "All Preferences"
msgstr "Усі налаштування"
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:48
-msgid "Search Preferences"
-msgstr "Параметри пошуку"
-
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:61
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:62
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основне меню"
@@ -2912,7 +2907,7 @@ msgstr "Попередження"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:345
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:81
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:260
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:272
#: src/plugins/testui/gbp-testui-preferences-addin.c:50
msgid "Build Pipeline"
msgstr "Конвеєр збирання"
@@ -3136,6 +3131,20 @@ msgstr "Запустити"
msgid "Run the project"
msgstr "Запустити проєкт"
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:143
+#| msgid "Follow System"
+msgid "Follow System Style"
+msgstr "Використовувати стиль системи"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:149
+#| msgid "Light"
+msgid "Force Light"
+msgstr "Примусово світла"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:155
+msgid "Force Dark"
+msgstr "Примусово темний"
+
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:162
msgid "Accessibility"
msgstr "Доступність"
@@ -4318,7 +4327,7 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Обрізати кінцевий пробіл"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:123
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:84
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:85
msgid "Upon saving, trailing whitepsace from modified lines will be trimmed"
msgstr "При зберіганні програма обрізатиме кінцеві пробіли зі змінених рядків"
@@ -4327,7 +4336,7 @@ msgid "Insert matching character for [[(\"'"
msgstr "Вставляти завершальні символи для блоків [[(\"'"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:143
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:123
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:124
msgid "Display a margin in the editor to indicate maximum desired width"
msgstr ""
"Показувати поле у редакторі для позначення максимальної бажаної ширини"
@@ -4387,7 +4396,7 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:41
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:109
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:110
msgid "Indentation Size"
msgstr "Розмір відступу"
@@ -4395,6 +4404,21 @@ msgstr "Розмір відступу"
msgid "Same as Tab Width"
msgstr "Такий самий, як і ширина табуляції"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:81
+#| msgid "Line Ending:"
+msgid "Line Ending"
+msgstr "Кінець рядка"
+
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:90
+#| msgid "Windows (CR+LF)"
+msgid "Windows (CR/LF)"
+msgstr "Windows (CR/LF)"
+
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:95
+#| msgid "Mac OS Classic (CR)"
+msgid "Mac Classic (CR)"
+msgstr "Класична Mac (CR)"
+
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:104 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:113
msgid "New Editor Workspace…"
msgstr "Новий робочий простір редактора…"
@@ -4435,68 +4459,68 @@ msgstr "Надрукувати…"
msgid "Format Selection"
msgstr "Форматувати позначене"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:53
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:54
msgid "Indentation & Formatting"
msgstr "Відступи і форматування"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:56
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:57
msgid "Tab Character"
msgstr "Символ табуляції"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:57
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:58
msgid "The character to be inserted for Tab"
msgstr "Символ, який слід вставити для Tab"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:62
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:63
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:83
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:84
msgid "Trim Trailing Space"
msgstr "Обрізати кінцевий пробіл"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:94
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:95
msgid "Auto Indent"
msgstr "Автовідступ"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:95
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:96
msgid "Automatically indent source code as you type"
msgstr "Автоматичний відступ у коді під час введення"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:101
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:102
msgid "Tab Size"
msgstr "Розмір табуляції"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:102
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:103
msgid "The number of characters to indent for Tab"
msgstr "Кількість символів для відступу у відповідь на Tab"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:110
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:111
msgid "The number of characters to indent, or -1 to use tab size"
msgstr ""
"Кількість символів відступу або -1, якщо слід використати розмір табуляції"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:119
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:120
msgid "Margin"
msgstr "Поле"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:122
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:123
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Показувати праве поле"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:129
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:130
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Позиція правого поля"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:130
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:131
msgid "The desired maximum line length"
msgstr "Бажана максимальна довжина рядка"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:143
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:144
msgid "Overwrite closing braces, brackets, parenthesis, and quotes"
msgstr "Перезаписувати завершальні квадратні, фігурні та круглі дужки і лапки"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:150
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:151
msgid ""
"Insert matching character for braces, brackets, parenthesis, and quotes"
msgstr ""
@@ -5486,30 +5510,18 @@ msgstr "Отримуємо залежності npm"
msgid "_External Program…"
msgstr "_Зовнішньої програми…"
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:36
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:30
msgid "Document Navigation"
msgstr "Навігація документом"
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:39
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:33
msgid "Tab Bar"
msgstr "Панель вкладок"
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:45
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:39
msgid "Drop Down"
msgstr "Спадний список"
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:67
-msgid "Allow Downloads when Metered"
-msgstr "Дозволити отримання даних з мережі, якщо ведеться облік"
-
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:68
-msgid ""
-"Allow the download of SDKs and dependencies when on metered internet "
-"connections"
-msgstr ""
-"Дозволити отримання наборів інструментів та залежностей при вимірюваних "
-"з'єднаннях"
-
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:632
msgid "Containers/Toolbox"
@@ -5759,25 +5771,25 @@ msgstr "Команда cargo"
msgid "The default cargo command to run with rust-analyzer"
msgstr "Типова команда cargo, яку слід запускати з rust-analyzer"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:332
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:336
msgid "Untitled Command"
msgstr "Команда без назви"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:339
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:343
msgid "Set Shortcut"
msgstr "Встановити скорочення"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:475
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:481
msgid "Select Working Directory"
msgstr "Виберіть робочий каталог"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:541
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:547
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:158
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:91
msgid "Create Command"
msgstr "Створити команду"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:542
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:548
msgid "Cre_ate"
msgstr "С_творити"
@@ -5819,10 +5831,19 @@ msgstr ""
"$SRCDIR</tt> або <tt>$HOME</tt> для визначення відносного шляху."
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:122
+#| msgid "Use Tabs"
+msgid "Use Subshell"
+msgstr "Використовувати підоболонку"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:123
+msgid "Run the program from a subshell such as <tt>sh -c ''</tt>"
+msgstr "Запустити програму у підоболонці, зокрема <tt>sh -c ''</tt>"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:134
msgid "Locality"
msgstr "Локальність"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:123
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:135
msgid ""
"Builder can run your command from a number of localities including the host "
"system or build containers."
@@ -5830,43 +5851,43 @@ msgstr ""
"«Будівник» може запускати вашу команду із різних середовищ, зокрема основної "
"системи або контейнерів збирання."
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:192
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:204
msgid "Add _Variable"
msgstr "Додати з_мінну"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:198
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:210
msgid "Add Variable"
msgstr "Додати змінну"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:199
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:211
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:218
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:230
msgid "_Delete Command"
msgstr "Ви_лучити команду"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:246
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:258
msgid "Subprocess"
msgstr "Підпроцес"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:247
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:259
msgid "Runs the command as a subprocess of Builder."
msgstr "Запустити команду як підпроцес «Будівника»"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:254
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:266
msgid "Runs the command on the host system."
msgstr "Запускає команду в основній системі."
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:261
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:273
msgid "Runs the command within the build pipeline."
msgstr "Запускає команду у конвеєрі збирання."
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:267
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:279
msgid "As Target Application"
msgstr "Як програму-ціль"
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:268
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:280
msgid "Runs the command as if it were the target application."
msgstr "Запускає команду так, наче вона є цільовою програмою."
@@ -5927,6 +5948,10 @@ msgstr "Середовище команди"
msgid "Command Locality"
msgstr "Локалізація команди"
+#: src/plugins/shellcmd/org.gnome.builder.shellcmd.command.gschema.xml:36
+msgid "Use Shell"
+msgstr "Використати оболонку"
+
#: src/plugins/shellcmd/org.gnome.builder.shellcmd.gschema.xml:6
msgid "Run Commands"
msgstr "Виконання команд"
@@ -5937,6 +5962,17 @@ msgstr ""
"Список завантажуваних ідентифікаторів команд запуску для програми або "
"проєкту."
+#: src/plugins/shellcmd/tweaks.ui:14
+msgid ""
+"Use commands to run build tooling, applications, or shell scripts and map "
+"them to a keyboard shortcut. They can run from various environments such as "
+"the build pipeline, runtime environment, or host operating system."
+msgstr ""
+"Використати команди для запуску систем збирання, програм або скриптів"
+" оболонки і пов'язати їх із клавіатурними скороченнями. Їх можна запускати з"
+" різноманітних середовищ, зокрема каналу збирання, середовища запуску або"
+" основної операційної системи."
+
#: src/plugins/spellcheck/editor-enchant-spell-provider.c:123
msgid "Enchant 2"
msgstr "Enchant 2"
@@ -6108,7 +6144,6 @@ msgid "Force performance mode while profiling"
msgstr "Примусовий режим швидкодії під час профілювання"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:43
-#| msgid "Don't Change Governer"
msgid "Don't Change Governor"
msgstr "Не змінювати керування"
@@ -6176,7 +6211,6 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:128
-#| msgid "Collect infomration from GJS-based applications"
msgid "Collect information from GJS-based applications"
msgstr "Збирати відомості від заснованих на GJS програм"
@@ -6688,6 +6722,19 @@ msgstr "Не вдалося створити ієрархію XML."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його проаналізувати."
+#~ msgid "Search Preferences"
+#~ msgstr "Параметри пошуку"
+
+#~ msgid "Allow Downloads when Metered"
+#~ msgstr "Дозволити отримання даних з мережі, якщо ведеться облік"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow the download of SDKs and dependencies when on metered internet "
+#~ "connections"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дозволити отримання наборів інструментів та залежностей при вимірюваних "
+#~ "з'єднаннях"
+
#~ msgid "Builder — Preferences"
#~ msgstr "Будівник – Налаштування"
@@ -6710,9 +6757,6 @@ msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його
#~ msgid "Auto-Completion"
#~ msgstr "Автозавершення"
-#~ msgid "Use Tabs"
-#~ msgstr "Використовувати вкладки"
-
#~ msgid "Use the tabbar within the page grid."
#~ msgstr "Чи слід використовувати панель вкладок у таблиці сторінок"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]