[gnome-builder] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 27 Aug 2022 10:03:11 +0000 (UTC)
commit 9dcb7fe8260599500a50dd4f5aef483682487a46
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Aug 27 10:03:06 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 745 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 400 insertions(+), 345 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6e66367dd..c6eae90c0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-25 05:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-25 23:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-27 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-27 13:02+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:115
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:760 src/main.c:242
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:332
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:381
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:39
msgid "Builder"
msgstr "Будівник"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Use the minimap to see more of the file"
msgstr "Використання мінікарти для повнішого перегляду вмісту файла"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:44
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:214
msgid "Build Parallelism"
msgstr "Паралельне збирання"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Якщо увімкнено, редактор показуватиме
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:115
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:345
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:394
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Розумне вилучення"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
"за визначеним розміром відступу."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:352
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:406
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Кмітливі клавіші «Home» та «End»"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "Різноманітні типи пробілів, які слід малювати у редакторі."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:86
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:77
msgid "Wrap Text"
msgstr "Переносити рядки тексту"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Кількість рядків доповнення, які слід п
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:80
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:74
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:60
msgid "Line Height"
msgstr "Висота рядка"
@@ -622,8 +622,20 @@ msgstr "Локальність перевірки модулів"
msgid "What environment to use when running unit tests"
msgstr "Яке середовище слід використати для виконання перевірки модулів"
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:50
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:179 src/plugins/buildui/tweaks.ui:74
+msgid "Verbose Logging"
+msgstr "Докладний журнал"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:51
+msgid ""
+"If G_MESSAGES_DEBUG=all should be used when running the target application"
+msgstr ""
+"Чи має бути використано G_MESSAGES_DEBUG=all під час запуску цільової"
+" програми"
+
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:5
-#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:19
+#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:13
msgid "Show Icons"
msgstr "Показувати піктограми"
@@ -632,7 +644,7 @@ msgid "This setting is deprecated and no longer in use."
msgstr "Цей параметр вважається застарілим і більше не використовується."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
-#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:26
+#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:25
msgid "Show Ignored Files"
msgstr "Показувати нехтувані файли"
@@ -644,7 +656,7 @@ msgstr ""
"системою керування версіями."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:15
-#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:33
+#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:37
msgid "Sort Directories First"
msgstr "Впорядковувати спочатку каталоги"
@@ -656,7 +668,7 @@ msgstr ""
"звичайні файли."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.spelling.gschema.xml:5
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:242
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:263
#: src/plugins/spellcheck/editor-spell-menu.c:250
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-preferences-addin.c:42
msgid "Check Spelling"
@@ -766,7 +778,7 @@ msgstr "Відкрити файл у новому робочому просто
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:27 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:27
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-preferences-window.c:730
#: src/libide/gui/ide-preferences-window.c:894
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.c:130
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.c:129
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
@@ -775,7 +787,7 @@ msgstr "Параметри"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:700
#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:350
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:139
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:315
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:364
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
@@ -1058,21 +1070,27 @@ msgstr ""
"Неможливо зібрати передавання даних, перебуваючи в умовах вимірюваного "
"з'єднання"
-#: src/libide/foundry/ide-run-command.c:220
+#: src/libide/foundry/ide-run-command.c:177
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-search-result.c:67
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-shortcut-provider.c:73
+msgid "Untitled command"
+msgstr "Команда без назви"
+
+#: src/libide/foundry/ide-run-command.c:237
msgid "Unit Test"
msgstr "Перевірка модулів"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:535
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:505
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Неможливо запустити ціль — вже запущено іншу ціль"
#. translators: %s is replaced with the name of the users run command
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:961
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:929
#, c-format
msgid "Running %s…"
msgstr "Виконуємо %s…"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1028
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:996
msgid "Deploying to device…"
msgstr "Розгортаємо на пристрої…"
@@ -1114,7 +1132,7 @@ msgstr "Створити проєкт клонуванням сховища"
msgid "Select a _Folder…"
msgstr "Вибрати _теку…"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:251 src/plugins/projectui/tweaks.ui:26
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:251 src/plugins/projectui/tweaks.ui:31
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
@@ -1401,7 +1419,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити HTML. Не передбаче
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:117
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:648
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:671 src/libide/gui/tweaks.ui:16
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:671 src/libide/gui/tweaks.ui:17
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:134
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:25
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:32
@@ -1451,7 +1469,7 @@ msgid "Display a grid pattern underneath source code"
msgstr "Показати шаблон сітки за кодом "
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:127
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:66 src/plugins/terminal/tweaks.ui:19
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:48 src/plugins/terminal/tweaks.ui:13
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
@@ -1505,7 +1523,7 @@ msgstr "Клавіша «Home» переміщає до першого симв
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:116
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:346
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:395
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
@@ -1520,7 +1538,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:707
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:686
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:19 src/plugins/buildui/tweaks.ui:150
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:179 src/plugins/buildui/tweaks.ui:320
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:52
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:52
msgid "General"
@@ -1567,7 +1585,7 @@ msgid "Text Wrapping"
msgstr "Перенесення рядків"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
-#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:92 src/plugins/editorui/tweaks.ui:96
+#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:92 src/plugins/editorui/tweaks.ui:87
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
@@ -1646,8 +1664,8 @@ msgstr "Видимі пробіли"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:173
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:78
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:168
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:65
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:242
msgid "Spaces"
msgstr "Пробіли"
@@ -1700,7 +1718,7 @@ msgid "Highlighting"
msgstr "Підсвічування"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:217
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:224
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:240
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Семантичне підсвічування"
@@ -1742,7 +1760,7 @@ msgstr "Засоби автодоповнення"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:237
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:676
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:264
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:294
msgid "Snippets"
msgstr "Фрагменти"
@@ -1767,7 +1785,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:127
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:152
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:206
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Перезаписувати дужки"
@@ -1778,7 +1796,7 @@ msgstr "Перезаписувати завершальні дужки"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:132
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:159
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:223
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Вставити відповідну дужку"
@@ -1788,13 +1806,13 @@ msgstr "Вставляти завершальні символи для блок
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:137
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:86
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:73
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "Вставляти кінцевий символ нового рядка"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:138
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:87
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:74
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Забезпечувати завершення файлів символом нового рядка"
@@ -1853,22 +1871,22 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Інтервал"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:366
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:96
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:245
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "Пробіл перед початковими круглими дужками"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:367
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:97
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:262
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "Пробіл перед початковими квадратними дужками"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:368
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:98
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:269
msgid "Space before opening braces"
msgstr "Пробіл перед початковими фігурними дужками"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:369
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:99
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:276
msgid "Space before opening angles"
msgstr "Пробіл перед початковою кутовою дужкою"
@@ -1877,18 +1895,17 @@ msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "Ставити пробіл перед двокрапкою"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:371
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:101
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:290
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Ставити пробіл перед комою"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:372
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:102
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Ставити пробіл перед крапкою з комою"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:382
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:400
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:54
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:224
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
@@ -1952,7 +1969,7 @@ msgstr "Засіб діагностики"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:705
#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:23
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:251
-#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:19
+#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:14
msgid "Breakpoints"
msgstr "Точки зупинки"
@@ -1966,7 +1983,7 @@ msgid ""
msgstr "Автоматично зупиняти виконання на початку головної функції програм"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:445
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:653 src/libide/gui/tweaks.ui:40
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:653
#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:103
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:9
msgid "Projects"
@@ -1996,7 +2013,7 @@ msgstr "Відкривати раніше відкриті файли під ч
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:111
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:115
#: src/plugins/git/gbp-git-preferences-addin.c:184
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:148
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:153
msgid "Version Control"
msgstr "Контроль версії"
@@ -2025,7 +2042,8 @@ msgstr "Натхнення"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:656
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:667
-#: src/plugins/shellcmd/tweaks.ui:8 src/plugins/shellcmd/tweaks.ui:21
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:12 src/plugins/shellcmd/tweaks.ui:8
+#: src/plugins/shellcmd/tweaks.ui:21
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
@@ -2035,30 +2053,29 @@ msgstr "Команди"
msgid "SDKs"
msgstr "SDK"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:659 src/libide/gui/tweaks.ui:56
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:61
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:659 src/libide/gui/tweaks.ui:68
msgid "Plugins"
msgstr "Додатки"
#. Add groups to pages
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:663
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:427
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:104
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:109
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:664
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:174
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:200
msgid "Configurations"
msgstr "Налаштування"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:666
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:666 src/plugins/buildui/tweaks.ui:9
msgid "Application"
msgstr "Програма"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:672
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:40
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:16
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:10
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
@@ -2123,8 +2140,8 @@ msgid "Additional"
msgstr "Додатково"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:702
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:149
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:235
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:203
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:256
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
@@ -2137,6 +2154,7 @@ msgid "Running"
msgstr "Виконання"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:714
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:55
msgid "Starting & Stopping"
msgstr "Запуск та зупинення"
@@ -2156,27 +2174,27 @@ msgstr "Відновлювати попередній сеанс"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:735
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:108
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:42
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:47
msgid "License"
msgstr "Ліцензування"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:736
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:43
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:48
msgid "The default license when creating new projects"
msgstr "Типові умови ліцензування при створенні проєктів"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:740
-#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:22
+#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:17
msgid "Stop After Launching Program"
msgstr "Зупинятися після запуску програми"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:741
-#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:23
+#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:18
msgid "Automatically insert a breakpoint at the start of the application"
msgstr "Автоматично вставляти точку зупинення на початку програми"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:745
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:32
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:197
msgid "Clear Build Logs"
msgstr "Спорожняти журнал збирання"
@@ -2185,12 +2203,12 @@ msgid "Upon rebuilding the project the build log will be cleared"
msgstr "Перед повторним збиранням проєкту журнал збирання буде спорожнено"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:750
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:25
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:185
msgid "Clear Expired Artifacts"
msgstr "Вилучити застарілі дані"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:751
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:26
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:186
msgid "Artifacts which have expired will be deleted when Builder is started"
msgstr "Застарілі дані буде вилучено під час запуску «Будівника»"
@@ -2210,11 +2228,12 @@ msgid "Terminal Font"
msgstr "Шрифт термінала"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:767
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:20
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:14
msgid "The font used within terminals"
msgstr "Шрифт, який буде використано у терміналах"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:773
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:58
msgid "Install Before Running"
msgstr "Встановити до запуску"
@@ -2227,10 +2246,12 @@ msgstr ""
"не використано команд запуску."
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:778
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:90
msgid "Stop Signal"
msgstr "Сигнал зупинення"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:779
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:91
msgid ""
"Send the signal to the target application when requesting the application "
"stop."
@@ -2239,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"програми."
#: src/libide/gui/ide-preferences-window.c:1516
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-font.c:101
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-font.c:81
msgid "Select Font"
msgstr "Вибір шрифту"
@@ -2267,33 +2288,17 @@ msgstr "Запустити проєкт"
msgid "Custom Font"
msgstr "Нетиповий шрифт"
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:11
-msgid "Visual"
-msgstr "Візуальний"
-
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:22
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:23
msgid "Text Editor"
msgstr "Текстовий редактор"
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:28
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:29
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:50
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:35
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
-
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:46
-msgid "Foundry"
-msgstr "Колекція"
-
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:51
-msgid "External"
-msgstr "Зовнішній"
-
#: src/libide/io/ide-pkcon-transfer.c:56
#, c-format
msgid "Installing %u package"
@@ -2499,13 +2504,12 @@ msgstr "Завантаження…"
msgid "Projects Directory"
msgstr "Каталог проєктів"
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.c:135
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.c:134
#, c-format
-#| msgid "Builder — Preferences"
msgid "Builder — %s — Preferences"
msgstr "Будівник — %s – Налаштування"
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.c:139
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.c:138
msgid "Builder — Preferences"
msgstr "Будівник – Налаштування"
@@ -2819,14 +2823,14 @@ msgstr "Назва"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:457
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:110
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:404
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:140
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:145
msgid "Source Directory"
msgstr "Каталог коду"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:458
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:109
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:405
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:132
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:137
msgid "Build System"
msgstr "Система збирання"
@@ -2839,7 +2843,7 @@ msgstr "Префікс встановлення"
#. Translators: "Configure" is a noun here
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:476
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:450
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:172
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:342
msgid "Configure Options"
msgstr "Параметри конфігурації"
@@ -2930,7 +2934,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:345
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:81
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:81 src/plugins/buildui/tweaks.ui:149
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:272
#: src/plugins/testui/gbp-testui-preferences-addin.c:50
msgid "Build Pipeline"
@@ -2963,10 +2967,12 @@ msgstr "Проєкт"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:176
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-targets-dialog.ui:27
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:26
msgid "Automatically Discover"
msgstr "Автоматичне виявлення"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:245
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:16
msgid "Run Command"
msgstr "Виконати команду"
@@ -3178,10 +3184,6 @@ msgstr "Зліва праворуч"
msgid "Right-to-Left"
msgstr "Справа ліворуч"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:179
-msgid "Verbose Logging"
-msgstr "Докладний журнал"
-
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:185
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
@@ -3233,97 +3235,146 @@ msgstr "Навігація за допомогою накладки"
msgid "Switch documents using a popover"
msgstr "Перемикання документів за допомогою накладки"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:15
-msgid "Build & Run"
-msgstr "Зібрати і запустити"
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:17
+#| msgid "The run command is used to run your project"
+msgid "This command is used to run your project"
+msgstr "Цю команду буде використано для запуску вашого проєкту"
+
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:59
+#| msgid ""
+#| "Installs the application before running. This is necessary for most "
+#| "projects unless run commands are used."
+msgid ""
+"Installs the application before running. This is necessary for most projects "
+"unless custom run commands are used."
+msgstr ""
+"Встановлювати програми до запуску. Це необхідно для більшості проєктів, якщо "
+"не використано нетипових команд запуску."
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:22 src/plugins/terminal/tweaks.ui:66
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:75
+msgid ""
+"Runs with <tt>G_MESSAGES_DEBUG=all</tt> environment variable for "
+"troubleshooting"
+msgstr ""
+"Запуск із змінною середовища <tt>G_MESSAGES_DEBUG=all</tt> для діагностики"
+
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:146 src/plugins/testui/gbp-testui-item.c:84
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-panel.ui:4
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-preferences-addin.c:37
+msgid "Unit Tests"
+msgstr "Перевірка модулів"
+
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:150
+#| msgid "Run unit tests from within the build pipeline environment."
+msgid "Run unit tests from within the build environment."
+msgstr "Запустити перевірки модулів із середовища збирання."
+
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:162
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-preferences-addin.c:55
+msgid "As Application"
+msgstr "Як програму"
+
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:163
+#| msgid ""
+#| "Run unit tests with access to display and other runtime environment "
+#| "features."
+msgid ""
+"Run unit with access to display and other runtime environment features."
+msgstr ""
+"Запустити модуль із доступом до дисплея та інших можливостей "
+"середовища виконання."
+
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:175
+#| msgid "Build Toolchain"
+msgid "Build & Tooling"
+msgstr "Збирання та інструменти"
+
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:182 src/plugins/terminal/tweaks.ui:84
msgid "History"
msgstr "Журнал"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:33
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:198
msgid "Clear the build log history when a new build begins"
msgstr "Спорожняти журнал збирання, якщо розпочинається нове збирання"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:41
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:211
msgid "Workers"
msgstr "Обробники"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:45
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:215
msgid "Number of workers to use when performing builds"
msgstr "Кількість обробників, які слід використовувати для виконання збирання"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:60
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:230
msgid "1 per CPU"
msgstr "1 на процесор"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:66
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:236
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:72 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:15
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:242 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:15
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:51
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:78 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:25
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:248 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:25
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:61
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:84
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:254
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:90 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:35
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:260 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:35
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:71
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:96
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:266
msgid "16"
msgstr "16"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:102
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:272
msgid "32"
msgstr "32"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:108
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:278
msgid "64"
msgstr "64"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:114
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:284
msgid "128"
msgstr "128"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:120
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:290
msgid "256"
msgstr "256"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:126
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:296
msgid "512"
msgstr "512"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:153
-#| msgid "Install Prefix"
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:323
msgid "Installation Prefix"
msgstr "Префікс встановлення"
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:154
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:324
msgid ""
"The project will be installed to this directory during the installation "
"phase of the build pipeline."
msgstr ""
-"Проєкт буде встановлено до цього каталогу під час кроку встановлення у"
-" конвеєрі збирання."
+"Проєкт буде встановлено до цього каталогу під час кроку встановлення у "
+"конвеєрі збирання."
-#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:185
+#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:355
msgid ""
"These options are used by the build system to configure the project during "
"the configure phase of the build pipeline"
msgstr ""
-"Ці параметри буде використано системою збирання для налаштовування проєкту"
-" під час кроку налаштовування у конвеєрі збирання"
+"Ці параметри буде використано системою збирання для налаштовування проєкту "
+"під час кроку налаштовування у конвеєрі збирання"
#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:174
msgid "Fetch dependencies"
@@ -3339,7 +3390,7 @@ msgid "Cargo Run"
msgstr "Запустити Cargo"
#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:42
-#: src/plugins/clang/tweaks.ui:20
+#: src/plugins/clang/tweaks.ui:14
msgid "Clang"
msgstr "Clang"
@@ -3374,7 +3425,7 @@ msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
msgstr "Додавати круглу дужку у записах пропозицій clang"
#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:66
-#: src/plugins/clang/tweaks.ui:30
+#: src/plugins/clang/tweaks.ui:29
msgid "Complete Parameters"
msgstr "Доповнювати параметри"
@@ -3406,15 +3457,15 @@ msgstr ""
"Визначає, чи слід включати параметри до доповнення. Потребує ключа complete-"
"parentheses."
-#: src/plugins/clang/tweaks.ui:23
+#: src/plugins/clang/tweaks.ui:17
msgid "Complete Parentheses"
msgstr "Доповнювати дужки"
-#: src/plugins/clang/tweaks.ui:24
+#: src/plugins/clang/tweaks.ui:18
msgid "Include parentheses when completing clang proposals"
msgstr "Додавати круглі дужки у записах пропозицій clang"
-#: src/plugins/clang/tweaks.ui:31
+#: src/plugins/clang/tweaks.ui:30
msgid ""
"Include parameters and type information when completing clang proposals"
msgstr ""
@@ -3939,7 +3990,7 @@ msgid "Unco_mment code"
msgstr "_Розкоментувати код"
#: src/plugins/copyright/gbp-copyright-preferences-addin.c:43
-#: src/plugins/copyright/tweaks.ui:22
+#: src/plugins/copyright/tweaks.ui:16
msgid "Update Copyright"
msgstr "Оновлення авторських прав"
@@ -3956,7 +4007,7 @@ msgstr "Оновити авторські права до зберігання"
msgid "Updates the copyright for the user before saving to disk."
msgstr "Оновлює авторські права користувача до зберігання на диск."
-#: src/plugins/copyright/tweaks.ui:23
+#: src/plugins/copyright/tweaks.ui:17
msgid "Update copyright headers when saving documents"
msgstr "Оновлювати заголовки щодо авторських прав при збереженні документів"
@@ -4067,11 +4118,11 @@ msgstr "Пропонувати доповнення"
msgid "Use CTags to suggest code completion proposals"
msgstr "Використовувати CTags для пропозицій завершення коду"
-#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:29
+#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:34
msgid "CTags Path"
msgstr "Шлях CTags"
-#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:30
+#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:35
msgid "The path to the ctags executable"
msgstr "Шлях до виконуваного файла ctags"
@@ -4238,11 +4289,11 @@ msgstr "Зупиняти на попередженнях"
msgid "Automatically insert a breakpoint on warning logs"
msgstr "Автоматично вставляти точку зупинення на попередженнях журналу"
-#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:36
+#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:41
msgid "Stop at Criticals"
msgstr "Зупинятися на критичних"
-#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:37
+#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:42
msgid "Automatically insert a breakpoint on critical logs"
msgstr "Автоматично вставляти точку зупинення на критичних записах журналу."
@@ -4283,12 +4334,12 @@ msgid "Use minimal editorui interface"
msgstr "Використовувати мінімальний інтерфейс редактора"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:48
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:342
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:391
msgid "Movements"
msgstr "Рухи"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:61
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:67
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:49
msgid "The font used within the source code editor"
msgstr "Шрифт, який використано у редакторі коду"
@@ -4301,7 +4352,7 @@ msgid "Use an overview map instead of a scrollbar"
msgstr "Використовувати карту перегляду замість смужки гортання"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:75
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:184
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:175
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Показувати номери рядків"
@@ -4314,17 +4365,17 @@ msgid "Adjust line-height of the configured font"
msgstr "Коригувати висоту рядка налаштованого шрифту"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:85
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:210
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:216
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Підсвічувати поточний рядок"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:90
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:217
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:228
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Підсвічувати відповідні дужки"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:91
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:218
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:229
msgid ""
"Use cursor position to highlight matching brackets, braces, parenthesis, and "
"more"
@@ -4345,12 +4396,12 @@ msgid "Automatically select the first completion when displayed"
msgstr "Автоматично вибирати перше доповнення при показу"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:105
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:267
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:297
msgid "Expand Snippets"
msgstr "Розгортати фрагменти"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:106
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:268
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:298
msgid "Use “Tab” to expand configured snippets in the editor"
msgstr ""
"Використовувати клавішу «Tab» для розгортання налаштованих фрагментів у "
@@ -4361,9 +4412,7 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Обрізати кінцевий пробіл"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:123
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:94
-#| msgid ""
-#| "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:91
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed"
msgstr ""
"Коли зберігаєте, то залишкові пропуски зі змінених рядків будуть обрізані"
@@ -4373,7 +4422,7 @@ msgid "Insert matching character for [[(\"'"
msgstr "Вставляти завершальні символи для блоків [[(\"'"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:143
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:133
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:168
msgid "Display a margin in the editor to indicate maximum desired width"
msgstr ""
"Показувати поле у редакторі для позначення максимальної бажаної ширини"
@@ -4399,10 +4448,6 @@ msgstr ""
"Параметри, які вказано у файлі .editorconfig, і рядки режимів у самих файлах "
"мають вищий пріоритет за наведене нижче."
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:100
-msgid "Prefer a space before colon"
-msgstr "Ставити пробіл перед двокрапкою"
-
#. translators: "Text" means plaintext or text/plain
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:100
msgid "Text"
@@ -4433,7 +4478,7 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:41
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:119
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:145
msgid "Indentation Size"
msgstr "Розмір відступу"
@@ -4493,175 +4538,184 @@ msgstr "Надрукувати…"
msgid "Format Selection"
msgstr "Форматувати позначене"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:54
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:41
msgid "Indentation & Formatting"
msgstr "Відступи і форматування"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:57
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:44
msgid "Tab Character"
msgstr "Символ табуляції"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:58
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:45
msgid "The character to be inserted for Tab"
msgstr "Символ, який слід вставити для Tab"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:72
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:59
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:93
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:90
msgid "Trim Trailing Space"
msgstr "Обрізати кінцевий пробіл"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:104
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:111
msgid "Auto Indent"
msgstr "Автовідступ"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:105
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:112
msgid "Automatically indent source code as you type"
msgstr "Автоматичний відступ у коді під час введення"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:111
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:128
msgid "Tab Size"
msgstr "Розмір табуляції"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:112
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:129
msgid "The number of characters to indent for Tab"
msgstr "Кількість символів для відступу у відповідь на Tab"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:120
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:146
msgid "The number of characters to indent, or -1 to use tab size"
msgstr ""
"Кількість символів відступу або -1, якщо слід використати розмір табуляції"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:129
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:164
msgid "Margin"
msgstr "Поле"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:132
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:167
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Показувати праве поле"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:139
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:184
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Позиція правого поля"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:140
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:185
msgid "The desired maximum line length"
msgstr "Бажана максимальна довжина рядка"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:153
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:207
msgid "Overwrite closing braces, brackets, parenthesis, and quotes"
msgstr "Перезаписувати завершальні квадратні, фігурні та круглі дужки і лапки"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:160
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:224
msgid ""
"Insert matching character for braces, brackets, parenthesis, and quotes"
msgstr ""
"Вставляти відповідні символи для квадратних, фігурних та круглих дужок, а "
"також лапок"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:28
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:283
+msgid "Prefer a space before colon"
+msgstr "Ставити пробіл перед двокрапкою"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:297
+#| msgid "Prefer a space before semicolons"
+msgid "Prefer a space before simicolons"
+msgstr "Ставити пробіл перед крапкою з комою"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:10
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:50 src/plugins/terminal/tweaks.ui:16
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:32 src/plugins/terminal/tweaks.ui:10
msgid "Fonts & Styling"
msgstr "Шрифти та стилі"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:54
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:36
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:75
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:61
msgid "Adjust spacing between lines"
msgstr "Коригувати інтервал між рядками"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:87
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:78
msgid "How text should be wrapped when wider than the frame"
msgstr "Як переносити рядки тексту, які є ширшими за рамку"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:102
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:93
msgid "At Spaces"
msgstr "На пробілах"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:108
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:99
msgid "Anywhere"
msgstr "Будь-де"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:120
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:111
msgid "Background Pattern"
msgstr "Фоновий візерунок"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:121
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:112
msgid "Show a background pattern underneath source code"
msgstr "Показувати фоновий візерунок під початковим кодом"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:130
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:121
msgid "No Pattern"
msgstr "Без візерунка"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:136
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:127
msgid "Grid Lines"
msgstr "Лінії сітки"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:146
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:137
msgid "Scrollbars"
msgstr "Смужки гортання"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:149
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:140
msgid "Source Code Overview"
msgstr "Огляд початкового коду"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:150
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:141
msgid "Display an overview of source code next to the editor"
msgstr "Показувати оглядову схему початкового коду поруч із вікном редактора."
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:159
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:150
msgid "Prefer Scrollbars"
msgstr "Пріоритет смужок гортання"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:165
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:156
msgid "Always On"
msgstr "Завжди ввімкнено"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:171
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:162
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:181
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:172
msgid "Line Numbers"
msgstr "Номери рядків"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:185
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:176
msgid "Display line numbers next to each line of code"
msgstr "Показувати номери рядків поряд із кожним рядком коду"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:191
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:187
msgid "Use Relative Line Numbers"
msgstr "Використовувати відносні номери рядків"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:192
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:188
msgid "Show line numbers relative to the current line"
msgstr "Показувати номери рядків відносного поточного рядка"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:198
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:199
msgid "Show Diagnostics"
msgstr "Показувати діагностику"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:199
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:200
msgid "Display diagnostics next to the line number"
msgstr "Показувати діагностику поряд із номером рядка"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:207
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:213
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Підсвічування синтаксису"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:211
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:217
msgid "Make the current line stand out with highlights"
msgstr "Підсвічувати поточний рядок"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:225
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:241
msgid ""
"Use symbol information to highlight namespaces, functions, and variables "
"within source code"
@@ -4669,68 +4723,64 @@ msgstr ""
"Використовувати дані для підсвічування просторів назв, функцій та змінних у "
"початковому коді"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:239
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:260
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-preferences-addin.c:37
msgid "Spelling"
msgstr "Правопис"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:243
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:264
msgid "Underline potential spelling mistakes as you type"
msgstr "Підкреслювати потенційні помилки правопису при введенні"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:251
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:277
msgid "Selections"
msgstr "Вибір"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:254
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:280
msgid "Minimum Characters to Highlight"
msgstr "Мінімальна кількість символів для підсвічування"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:255
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:281
msgid "The minimum selection length before highlighting matches"
msgstr "Мінімальна довжина позначення, перш ніж буде підсвічено відповідники"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:278
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:313
msgid "Code Completion"
msgstr "Доповнення коду"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:279
-msgid "lang-function-symbolic"
-msgstr "lang-function-symbolic"
-
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:282
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:317
msgid "Completion Proposals"
msgstr "Пропозиції доповнення"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:285
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:320
msgid "Suggest Code Completions"
msgstr "Пропонувати доповнення коду"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:286
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:321
msgid "Automatically suggest code completions while typing"
msgstr "Автоматично пропонувати варіанти доповнення коду під час введення"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:292
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:332
msgid "Select First Completion Proposal"
msgstr "Вибирати першу пропозицію доповнення"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:293
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:333
msgid "Automatically select the first completion proposal when displayed"
msgstr "Автоматично вибирати першу пропозицію доповнення при показу"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:303
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:348
msgid "Maximum Completion Proposals"
msgstr "Максимальна кількість пропозицій доповнення"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:304
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:349
msgid "The maximum number of completion rows that will be displayed at once"
msgstr "Максимальна кількість рядків доповнень, які слід показувати одночасно"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:319 src/plugins/editorui/tweaks.ui:322
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:368 src/plugins/editorui/tweaks.ui:371
msgid "Keyboard Theme"
msgstr "Тема клавіатури"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:323
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:372
msgid ""
"Shortcut themes provide a keyboard experience similar to other IDEs and "
"editors"
@@ -4738,65 +4788,64 @@ msgstr ""
"Теми скорочень забезпечують роботу за допомогою клавіатури, яка є подібною "
"до інших середовищ розробки та редакторів"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:353
-#| msgid "Home moves to first non-whitespace character"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:407
msgid "Navigate to non-space characters"
msgstr "Перейти до непробільних символів"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:362
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:416
msgid "Before line boundaries"
msgstr "До меж рядка"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:368
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:422
msgid "After line boundaries"
msgstr "Після меж рядка"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:374
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:428
msgid "Instead of line boundaries"
msgstr "Замість меж рядка"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:380 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:44
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:434 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:44
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:392
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:446
msgid "Session Management"
msgstr "Керування сеансами"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:396
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:450
msgid "Save & Restore"
msgstr "Збереження і відновлення"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:399
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:453
msgid "Auto-Save"
msgstr "Автозбереження"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:400
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:454
msgid "Regularly save the document as you type"
msgstr "Регулярно зберігати документ при введенні"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:406
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:465
msgid "Auto-Save Delay"
msgstr "Затримка автозбереження"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:407
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:466
msgid "The delay in seconds to wait before auto-saving the document"
msgstr ""
"Кількість секунд після внесення змін до автоматичного збереження документа"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:418
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:481
msgid "Format on Save"
msgstr "Форматувати при збереженні"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:419
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:482
msgid "Reformat sources when saving to disk"
msgstr "Переформатовувати початковий код при збереженні на диск"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:429
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:497
msgid "Restore Cursor Position"
msgstr "Відновлювати положення вказівника"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:430
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:498
msgid "Jump to the last position when re-opening a file"
msgstr "Перейти до останньої позиції при повторному відкритті файла"
@@ -5208,47 +5257,52 @@ msgid "Toggle Left Panel"
msgstr "Перемкнутися на ліву панель"
#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:9
-msgid "Toggle the left panel in our out of view"
-msgstr "Перемкнутися на ліву панель у нашому перегляду"
+#| msgid "Toggle the left panel in our out of view"
+msgid "Toggle the left panel in or out of view"
+msgstr "Перемкнутися між лівою панеллю у межах панелі перегляду та поза нею"
-#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:10
+#. translators: valid values are "panel-left-symbolic" and "panel-right-symbolic". Choose
"panel-right-symbolic" for RTL
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:11
msgid "panel-left-symbolic"
msgstr "panel-left-symbolic"
#. translators: you may need to swap left/right in your language, as this refers to "end" (not "start")
-#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:16
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:17
msgid "Toggle Right Panel"
msgstr "Перемкнутися на праву панель"
-#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:17
-msgid "Toggle the right panel in our out of view"
-msgstr "Перемкнутися на праву панель у нашому перегляду"
-
#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:18
+#| msgid "Toggle the right panel in our out of view"
+msgid "Toggle the right panel in or out of view"
+msgstr "Перемкнутися між правою панеллю у межах панелі перегляду та поза нею"
+
+#. translators: valid values are "panel-right-symbolic" and "panel-left-symbolic". Choose
"panel-left-symbolic" for RTL
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:20
msgid "panel-right-symbolic"
msgstr "panel-right-symbolic"
-#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:23
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:25
msgid "Toggle Bottom Panel"
msgstr "Перемкнутись на нижню панель"
-#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:24
-msgid "Toggle the bottom panel in our out of view"
-msgstr "Перемкнутися на нижню панель у нашому перегляду"
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:26
+#| msgid "Toggle the bottom panel in our out of view"
+msgid "Toggle the bottom panel in or out of view"
+msgstr "Перемкнутися між нижньою панеллю у межах панелі перегляду та поза нею"
-#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:30
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:32
msgid "Switch to Dark Mode"
msgstr "Перемкнутися на темний режим"
-#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:31
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:33
msgid "Change style-scheme to dark variant"
msgstr "Змінити стиль на темний"
-#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:36
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:38
msgid "Switch to Light Mode"
msgstr "Перемкнутися на світлий режим"
-#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:37
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:39
msgid "Change style-scheme to light variant"
msgstr "Змінити стиль на світлий"
@@ -5556,15 +5610,15 @@ msgstr "Отримуємо залежності npm"
msgid "_External Program…"
msgstr "_Зовнішньої програми…"
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:28
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:22
msgid "Document Navigation"
msgstr "Навігація документом"
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:37
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:31
msgid "Tab Bar"
msgstr "Панель вкладок"
-#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:43
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:37
msgid "Drop Down"
msgstr "Спадний список"
@@ -5643,7 +5697,7 @@ msgid "Files will be copied in a moment"
msgstr "Невдовзі файли буде скопійовано"
#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-workspace-addin.c:48
-#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:16
+#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:10
msgid "Project Tree"
msgstr "Ієрархія проєкту"
@@ -5704,64 +5758,59 @@ msgstr "Розкрити в ієрархії проєкту"
msgid "Reveal in Project _Tree"
msgstr "Розкрити в і_єрархії проєкту"
-#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:20
+#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:14
msgid "Display icons next to files within the project tree"
msgstr "Показувати піктограми поряд із файлами у дереві проєкту"
-#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:27
+#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:26
msgid "Show files which are typically ignored"
msgstr "Показувати файли, які типово буде проігноровано"
-#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:34
+#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:38
msgid "Sort directories before files in the same directory"
msgstr "Показувати каталоги перед файлами у тому самому каталозі"
-#: src/plugins/projectui/gbp-projectui-tweaks-addin.c:106
-#| msgid "No Version Control"
+#: src/plugins/projectui/gbp-projectui-tweaks-addin.c:134
msgid "No version control"
msgstr "Немає керування версіями"
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:23
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:28
msgid "Project Creation"
msgstr "Створення проєкту"
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:27
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:32
msgid "Projects created with Builder will be placed within this directory"
msgstr "Проєкти, які створено «Будівником», буде розташовано у цьому каталозі"
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:88
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:93
msgid "No License"
msgstr "Без ліцензування"
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:105
-#| msgid "panel-left-symbolic"
-msgid "info-symbolic"
-msgstr "info-symbolic"
-
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:115
-#| msgid "Project Sidebar"
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:120
msgid "Project Identifier"
msgstr "Ідентифікатор проєкту"
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:123
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:128
msgid ""
"This identifier is used when referencing your project's settings, build "
"directories, and cached information."
msgstr ""
-"Цей ідентифікатор буде використано при посиланні на параметри вашого"
-" проєкту, каталоги збирання та кешовані дані."
+"Цей ідентифікатор буде використано при посиланні на параметри вашого "
+"проєкту, каталоги збирання та кешовані дані."
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:160
-#| msgid "Configurations"
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:165
msgid "Current Configuration"
msgstr "Поточні налаштування"
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:175
-msgid "builder-build-configure-symbolic"
-msgstr "builder-build-configure-symbolic"
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:166
+msgid ""
+"The configuration is used to setup build pipelines, configure your build "
+"system, and run your project."
+msgstr ""
+"Налаштування використовують для визначення конвеєрів збирання, системи"
+" збирання та запуску вашого проєкту."
-#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:197
-#| msgid "Configurations"
+#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:223
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
@@ -5822,7 +5871,7 @@ msgid "_Reformat tabs"
msgstr "Пере_форматування табуляцій"
#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:37
-#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:17
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:11
msgid "Rust Analyzer"
msgstr "Rust Analyzer"
@@ -5842,20 +5891,19 @@ msgstr "Clippy з Cargo"
msgid "Run “cargo clippy” as the default cargo command"
msgstr "Запустити «cargo clippy» як типову команду cargo"
-#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:20
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:14
msgid "Cargo"
msgstr "Cargo"
-#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:23
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:17
msgid "Cargo Command"
msgstr "Команда cargo"
-#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:24
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:18
msgid "The default cargo command to run with rust-analyzer"
msgstr "Типова команда cargo, яку слід запускати з rust-analyzer"
#: src/plugins/sdkui/gbp-sdkui-tweaks-addin.c:100
-#| msgid "_Update"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
@@ -5864,7 +5912,6 @@ msgid "Manage SDKs…"
msgstr "Керування SDK…"
#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:15
-#| msgid "Allow Downloads over Metered Connections"
msgid "Download on Metered Connections"
msgstr "Отримання даних при вимірюваних з'єднаннях"
@@ -5876,8 +5923,7 @@ msgstr ""
"Дозволити отримання наборів інструментів та залежностей при вимірюваних "
"з'єднаннях"
-#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:24
-#| msgid "Available Run Commands"
+#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:29
msgid "Available SDKs"
msgstr "Доступні набори засобів розробки"
@@ -6024,13 +6070,7 @@ msgid "These commands may be shared across any project in Builder."
msgstr ""
"Ці команди може бути спільно використано у будь-якому проєкті «Будівника»."
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-search-result.c:67
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-shortcut-provider.c:73
-msgid "Untitled command"
-msgstr "Команда без назви"
-
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:116
-#| msgid "These commands are shared across all projects."
msgid "These commands are specific to this project."
msgstr "Ці команди є специфічними для цього проєкту."
@@ -6155,7 +6195,7 @@ msgstr "Запустити з Profiler"
msgid "Run the project with profiler"
msgstr "Запустити з проєкт із засобом профілювання"
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:30 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:17
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:30 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:11
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
@@ -6187,11 +6227,11 @@ msgstr "Показати часові параметри"
msgid "Counters"
msgstr "Лічильники"
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:60 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:23
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:60 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:17
msgid "CPU Usage"
msgstr "Вжиток процесора"
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:65 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:65
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:65 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:69
msgid "Memory Usage"
msgstr "Використання пам'яті"
@@ -6231,108 +6271,108 @@ msgstr "Зап_устити з Profiler"
msgid "Record Again…"
msgstr "Записати ще раз…"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:20
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:14
msgid "Instruments"
msgstr "Інструменти"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:24
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:18
msgid "Records CPU usage and CPU frequency statistics"
msgstr ""
"Записує дані щодо використання процесора і статистику частоти процесора"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:30
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:29
msgid "Sample Callstacks"
msgstr "Вибірка стосів викликів"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:31
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:30
msgid "Record stacktraces on a regular interval and build a callgraph"
msgstr ""
"Записувати трасування стеку з регулярним інтервалом і будувати граф викликів"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:37
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:41
msgid "CPU Governor"
msgstr "Керування процесором"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:38
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:42
msgid "Force performance mode while profiling"
msgstr "Примусовий режим швидкодії під час профілювання"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:47
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:51
msgid "Don't Change Governor"
msgstr "Не змінювати керування"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:53
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:57
msgid "Force Performance Mode"
msgstr "Примусовий режим швидкодії"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:66
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:70
msgid "Simple memory statistics about the process such as total memory used"
msgstr ""
"Проста статистика щодо використання пам'яті для процесу, зокрема загальний "
"використаний об'єм"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:72
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:81
msgid "Memory Profiling"
msgstr "Профілювання пам'яті"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:73
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:82
msgid "Record stacktraces of memory allocations and releases"
msgstr ""
"Записувати трасування стеку розміщення у пам'яті і вивільнення пам'яті"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:83
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:97
msgid "Energy Usage"
msgstr "Споживання енергії"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:84
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:98
msgid "Record statistics about energy usage using RAPL"
msgstr "Записувати статистику щодо енергоспоживання за допомогою RAPL"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:90
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:109
msgid "Battery Usage"
msgstr "Використання акумулятора"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:91 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:109
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:110 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:138
msgid "Record statistics about battery charge and discharge rates"
msgstr "Записувати статистику щодо швидкості заряджання і розряджання батареї"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:101
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:125
msgid "Network Usage"
msgstr "Використання мережі"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:102
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:126
msgid "Record statistics about network usage"
msgstr "Записувати статистику щодо використання мережі"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:108
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:137
msgid "Disk Usage"
msgstr "Використання диска"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:119
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:153
msgid "GNOME Shell Performance"
msgstr "Швидкодія GNOME Shell"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:120
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:154
msgid "Collect performance and timing information from GNOME Shell"
msgstr "Збирати дані щодо швидкодії і часу від GNOME Shell"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:128
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:167
msgid "Integration"
msgstr "Інтеграція"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:131
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:170
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:132
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:171
msgid "Collect information from GJS-based applications"
msgstr "Збирати відомості від заснованих на GJS програм"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:138
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:182
msgid "Application Tracing"
msgstr "Трасування програми"
-#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:139
+#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:183
msgid ""
"Provide TRACE_FD environment variable for applications to deliver custom "
"events"
@@ -6442,7 +6482,7 @@ msgid "scroll on keystroke"
msgstr "гортати при натисканні клавіші"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:115
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:69
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:87
msgid "Limit Scrollback"
msgstr "Обмежити буфер гортання"
@@ -6514,65 +6554,59 @@ msgstr "Відкрити новий термінал у середовищі в
msgid "Split"
msgstr "Розділити"
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:31
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:29
msgid "Allow Bold"
msgstr "Дозволити напівжирний"
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:32
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:30
msgid "Allows the use of bold escape sequences"
msgstr "Дозволити використання послідовностей екранування напівжирного"
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:38
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:41
msgid "Allow Hyperlinks"
msgstr "Дозволити гіперпосилання"
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:39
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:42
msgid "Allows the use of hyperlink escape sequences"
msgstr "Дозволити використання послідовностей екранування гіперпосилань"
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:47
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:55
msgid "Scrolling"
msgstr "Гортання"
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:50
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:58
msgid "Scroll On Output"
msgstr "Гортання виведених даних"
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:51
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:59
msgid "Automatically scroll when applications within the terminal output text"
msgstr "Автоматично гортати при виведенні програмами тексту до термінала"
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:57
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:70
msgid "Scroll On Keyboard Input"
msgstr "Гортати при введенні з клавіатури"
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:58
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:71
msgid "Automatically scroll when typing to insert text"
msgstr "Автоматично гортати вміст при введенні тексту"
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:70
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:88
msgid ""
"Limit the number of lines that are stored in memory for terminal scrollback"
msgstr ""
"Обмежити кількість рядків, які зберігатимуться у пам'яті для буфера гортання "
"термінала"
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:76
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:99
msgid "Maximum Lines in Scrollback"
msgstr "Максимальна к-ть рядків у буфері гортання"
-#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:77
+#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:100
msgid "The maximum number of lines stored in history when limiting scrollback"
msgstr ""
"Максимальна кількість рядків, які зберігатимуться у журналі при обмеженні "
"буфера гортання"
-#: src/plugins/testui/gbp-testui-item.c:84
-#: src/plugins/testui/gbp-testui-panel.ui:4
-#: src/plugins/testui/gbp-testui-preferences-addin.c:37
-msgid "Unit Tests"
-msgstr "Перевірка модулів"
-
#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.c:147
msgid "Unit Test Output"
msgstr "Виведення перевірки модулів"
@@ -6593,10 +6627,6 @@ msgstr "Зберегти виведені тестом дані"
msgid "Run unit tests from within the build pipeline environment."
msgstr "Запустити перевірки модулів із середовища конвеєра збирання."
-#: src/plugins/testui/gbp-testui-preferences-addin.c:55
-msgid "As Application"
-msgstr "Як програму"
-
#: src/plugins/testui/gbp-testui-preferences-addin.c:56
msgid ""
"Run unit tests with access to display and other runtime environment features."
@@ -6680,7 +6710,7 @@ msgstr "Запустити із засобом виявлення витоків
msgid "Run the project with valgrind"
msgstr "Запустити проєкт з valgrind"
-#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:21 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:17
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:21 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:11
msgid "Leak Detector"
msgstr "Детектор витоків"
@@ -6700,55 +6730,55 @@ msgstr "Підсумок"
msgid "Full"
msgstr "Повне"
-#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:51 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:20
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:51 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:14
msgid "Leak Kinds"
msgstr "Типи витоків"
-#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:53 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:23
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:53 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:17
msgid "Definite"
msgstr "Визначений"
-#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:58 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:37
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:58 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:41
msgid "Indirect"
msgstr "Опосередкований"
-#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:63 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:30
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:63 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:29
msgid "Possible"
msgstr "Можливий"
-#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:68 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:44
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:68 src/plugins/valgrind/tweaks.ui:53
msgid "Reachable"
msgstr "Досяжний"
-#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:24
+#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:18
msgid "Include definite leaks in report summary"
msgstr "Включати визначені витоки до звіту-резюме"
-#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:31
+#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:30
msgid "Include possible leaks in report summary"
msgstr "Включати можливі витоки до звіту-резюме"
-#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:38
+#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:42
msgid "Include indirect leaks in report summary"
msgstr "Включати опосередковані витоки до звіту-резюме"
-#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:45
+#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:54
msgid "Include reachable leaks in report summary"
msgstr "Включати досяжні витоки до звіту-резюме"
-#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:55
+#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:69
msgid "Track Origins"
msgstr "Стежити за походженням"
-#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:56
+#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:70
msgid "Show origin of undefined values"
msgstr "Показувати походження невизначених значень"
-#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:66
+#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:85
msgid "Leak Check"
msgstr "Перевірка на витоки"
-#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:67
+#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:86
msgid "Search for memory leaks at exit"
msgstr "Шукати витоки пам'яті при виході"
@@ -6832,6 +6862,31 @@ msgstr "Не вдалося створити ієрархію XML."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його проаналізувати."
+#~ msgid "Visual"
+#~ msgstr "Візуальний"
+
+#~ msgid "Code"
+#~ msgstr "Код"
+
+#~ msgid "Foundry"
+#~ msgstr "Колекція"
+
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Зовнішній"
+
+#~ msgid "Build & Run"
+#~ msgstr "Зібрати і запустити"
+
+#~ msgid "lang-function-symbolic"
+#~ msgstr "lang-function-symbolic"
+
+#~| msgid "panel-left-symbolic"
+#~ msgid "info-symbolic"
+#~ msgstr "info-symbolic"
+
+#~ msgid "builder-build-configure-symbolic"
+#~ msgstr "builder-build-configure-symbolic"
+
#~ msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
#~ msgstr ""
#~ "Визначає, чи пересуватиме натискання клавіші Home курсор до першого "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]