[gnome-builder] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 21 Aug 2022 19:23:22 +0000 (UTC)
commit c461455beba7118c236e9037bc6d20f76473ddf9
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Aug 21 19:23:20 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 88 +++++++++++++++++-----------------------------------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 31558542b..45349eda3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-20 12:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-20 21:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-21 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-21 22:22+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:222
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:173
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:760 src/main.c:242
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:316
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "An IDE for GNOME"
msgstr "Середовище розробляння для GNOME"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:9
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:223
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:174
msgid "Christian Hergert, et al."
msgstr "Christian Hergert та інші"
@@ -1312,15 +1312,11 @@ msgstr "Пошук клавіатурних скорочень"
msgid "Show information about Builder"
msgstr "Показати відомості щодо «Будівника»"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:161
-msgid "Builder — Preferences"
-msgstr "Будівник – Налаштування"
-
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:230
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:181
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:237
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:188
msgid "Funded By"
msgstr "Фінансували"
@@ -2304,17 +2300,14 @@ msgid "Failed to initialize language server: %s"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати сервер мови: %s"
#: src/libide/plugins/ide-plugin-view.ui:35
-#| msgid "Author"
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
#: src/libide/plugins/ide-plugin-view.ui:66
-#| msgid "Session"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: src/libide/plugins/ide-plugin-view.ui:97
-#| msgid "Websafe"
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
@@ -2493,7 +2486,6 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…"
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:124
-#| msgid "Projects directory"
msgid "Projects Directory"
msgstr "Каталог проєктів"
@@ -3372,17 +3364,14 @@ msgstr ""
"parentheses."
#: src/plugins/clang/tweaks.ui:23
-#| msgid "Complete Parenthesis"
msgid "Complete Parentheses"
msgstr "Доповнювати дужки"
#: src/plugins/clang/tweaks.ui:24
-#| msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
msgid "Include parentheses when completing clang proposals"
msgstr "Додавати круглі дужки у записах пропозицій clang"
#: src/plugins/clang/tweaks.ui:31
-#| msgid "Include parameters and types when completing clang proposals"
msgid ""
"Include parameters and type information when completing clang proposals"
msgstr ""
@@ -3925,7 +3914,6 @@ msgid "Updates the copyright for the user before saving to disk."
msgstr "Оновлює авторські права користувача до зберігання на диск."
#: src/plugins/copyright/tweaks.ui:23
-#| msgid "Automatically update copyright headers when saving a file"
msgid "Update copyright headers when saving documents"
msgstr "Оновлювати заголовки щодо авторських прав при збереженні документів"
@@ -4025,17 +4013,14 @@ msgid "Indexing Source Code (Paused)"
msgstr "Індексування початкового коду (призупинено)"
#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:14
-#| msgid "Tags"
msgid "CTags"
msgstr "CTags"
#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:17
-#| msgid "Suggest Code Completions"
msgid "Suggest Completions"
msgstr "Пропонувати доповнення"
#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:18
-#| msgid "Use registered snippets to suggest completion proposals"
msgid "Use CTags to suggest code completion proposals"
msgstr "Використовувати CTags для пропозицій завершення коду"
@@ -4044,7 +4029,6 @@ msgid "CTags Path"
msgstr "Шлях CTags"
#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:30
-#| msgid "Path to ctags executable"
msgid "The path to the ctags executable"
msgstr "Шлях до виконуваного файла ctags"
@@ -4204,22 +4188,18 @@ msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:29
-#| msgid "Stop running"
msgid "Stop at Warnings"
msgstr "Зупиняти на попередженнях"
#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:30
-#| msgid "Automatically insert a breakpoint at the start of the application"
msgid "Automatically insert a breakpoint on warning logs"
msgstr "Автоматично вставляти точку зупинення на попередженнях журналу"
#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:36
-#| msgid "Automatically Break at Criticals"
msgid "Stop at Criticals"
msgstr "Зупинятися на критичних"
#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:37
-#| msgid "Automatically insert a breakpoint at the start of the application"
msgid "Automatically insert a breakpoint on critical logs"
msgstr "Автоматично вставляти точку зупинення на критичних записах журналу."
@@ -4347,6 +4327,7 @@ msgid "Insert matching character for [[(\"'"
msgstr "Вставляти завершальні символи для блоків [[(\"'"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:143
+#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:123
msgid "Display a margin in the editor to indicate maximum desired width"
msgstr ""
"Показувати поле у редакторі для позначення максимальної бажаної ширини"
@@ -4455,12 +4436,10 @@ msgid "Format Selection"
msgstr "Форматувати позначене"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:53
-#| msgid "Editing & Formatting"
msgid "Indentation & Formatting"
msgstr "Відступи і форматування"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:56
-#| msgid "Tab Bar"
msgid "Tab Character"
msgstr "Символ табуляції"
@@ -4469,7 +4448,6 @@ msgid "The character to be inserted for Tab"
msgstr "Символ, який слід вставити для Tab"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:62
-#| msgid "Tabs"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
@@ -4478,17 +4456,14 @@ msgid "Trim Trailing Space"
msgstr "Обрізати кінцевий пробіл"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:94
-#| msgid "Automatically Indent"
msgid "Auto Indent"
msgstr "Автовідступ"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:95
-#| msgid "Indent source code as you type"
msgid "Automatically indent source code as you type"
msgstr "Автоматичний відступ у коді під час введення"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:101
-#| msgid "Size"
msgid "Tab Size"
msgstr "Розмір табуляції"
@@ -4502,23 +4477,14 @@ msgstr ""
"Кількість символів відступу або -1, якщо слід використати розмір табуляції"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:119
-#| msgid "Margins"
msgid "Margin"
msgstr "Поле"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:122
-#| msgid "Show right margin"
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Показувати праве поле"
-#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:123
-#| msgid "Display a margin in the editor to indicate maximum desired width"
-msgid "Display a margin in the editor to indicate maximium desired width"
-msgstr ""
-"Показувати поле у редакторі для позначення максимальної бажаної ширини"
-
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:129
-#| msgid "Right margin position"
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Позиція правого поля"
@@ -5681,7 +5647,6 @@ msgid "Reveal in Project _Tree"
msgstr "Розкрити в і_єрархії проєкту"
#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:20
-#| msgid "Destination file must be within the project tree."
msgid "Display icons next to files within the project tree"
msgstr "Показувати піктограми поряд із файлами у дереві проєкту"
@@ -5783,12 +5748,10 @@ msgid "Run “cargo clippy” as the default cargo command"
msgstr "Запустити «cargo clippy» як типову команду cargo"
#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:20
-#| msgid "Cargo Run"
msgid "Cargo"
msgstr "Cargo"
#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:23
-#| msgid "Create Command"
msgid "Cargo Command"
msgstr "Команда cargo"
@@ -5937,7 +5900,6 @@ msgid "Untitled command"
msgstr "Команда без назви"
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:101
-#| msgid "These commands may be shared across any project in Builder."
msgid "These commands are shared across all projects."
msgstr "Ці команди є спільними для усіх проєктів."
@@ -6120,7 +6082,6 @@ msgid "Record Again…"
msgstr "Записати ще раз…"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:20
-#| msgid "Arguments"
msgid "Instruments"
msgstr "Інструменти"
@@ -6130,7 +6091,6 @@ msgstr ""
"Записує дані щодо використання процесора і статистику частоти процесора"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:30
-#| msgid "Sample JavaScript Stacks"
msgid "Sample Callstacks"
msgstr "Вибірка стосів викликів"
@@ -6148,19 +6108,19 @@ msgid "Force performance mode while profiling"
msgstr "Примусовий режим швидкодії під час профілювання"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:43
-msgid "Don't Change Governer"
+#| msgid "Don't Change Governer"
+msgid "Don't Change Governor"
msgstr "Не змінювати керування"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:49
-#| msgid "CPU Performance"
msgid "Force Performance Mode"
msgstr "Примусовий режим швидкодії"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:62
msgid "Simple memory statistics about the process such as total memory used"
msgstr ""
-"Проста статистика щодо використання пам'яті для процесу, зокрема загальний"
-" використаний об'єм"
+"Проста статистика щодо використання пам'яті для процесу, зокрема загальний "
+"використаний об'єм"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:68
msgid "Memory Profiling"
@@ -6172,7 +6132,6 @@ msgstr ""
"Записувати трасування стеку розміщення у пам'яті і вивільнення пам'яті"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:79
-#| msgid "Memory Usage"
msgid "Energy Usage"
msgstr "Споживання енергії"
@@ -6181,7 +6140,6 @@ msgid "Record statistics about energy usage using RAPL"
msgstr "Записувати статистику щодо енергоспоживання за допомогою RAPL"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:86
-#| msgid "Battery Charge"
msgid "Battery Usage"
msgstr "Використання акумулятора"
@@ -6190,7 +6148,6 @@ msgid "Record statistics about battery charge and discharge rates"
msgstr "Записувати статистику щодо швидкості заряджання і розряджання батареї"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:97
-#| msgid "Memory Usage"
msgid "Network Usage"
msgstr "Використання мережі"
@@ -6199,12 +6156,10 @@ msgid "Record statistics about network usage"
msgstr "Записувати статистику щодо використання мережі"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:104
-#| msgid "CPU Usage"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Використання диска"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:115
-#| msgid "CPU Performance"
msgid "GNOME Shell Performance"
msgstr "Швидкодія GNOME Shell"
@@ -6213,21 +6168,19 @@ msgid "Collect performance and timing information from GNOME Shell"
msgstr "Збирати дані щодо швидкодії і часу від GNOME Shell"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:124
-#| msgid "Desktop Integration"
msgid "Integration"
msgstr "Інтеграція"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:127
-#| msgid "Allow JavaScript"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:128
-msgid "Collect infomration from GJS-based applications"
+#| msgid "Collect infomration from GJS-based applications"
+msgid "Collect information from GJS-based applications"
msgstr "Збирати відомості від заснованих на GJS програм"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:134
-#| msgid "Application"
msgid "Application Tracing"
msgstr "Трасування програми"
@@ -6236,8 +6189,8 @@ msgid ""
"Provide TRACE_FD environment variable for applications to deliver custom "
"events"
msgstr ""
-"Надати змінну середовища TRACE_FD для програм для повідомлень про нетипові"
-" події"
+"Надати змінну середовища TRACE_FD для програм для повідомлень про нетипові "
+"події"
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:83
msgid "Add sysroot"
@@ -6640,17 +6593,14 @@ msgid "Include reachable leaks in report summary"
msgstr "Включати досяжні витоки до звіту-резюме"
#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:55
-#| msgid "Track Origin of Leaks"
msgid "Track Origins"
msgstr "Стежити за походженням"
#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:56
-#| msgid "Show modified lines"
msgid "Show origin of undefined values"
msgstr "Показувати походження невизначених значень"
#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:66
-#| msgid "Cargo Check"
msgid "Leak Check"
msgstr "Перевірка на витоки"
@@ -6738,6 +6688,14 @@ msgstr "Не вдалося створити ієрархію XML."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його проаналізувати."
+#~ msgid "Builder — Preferences"
+#~ msgstr "Будівник – Налаштування"
+
+#~| msgid "Display a margin in the editor to indicate maximum desired width"
+#~ msgid "Display a margin in the editor to indicate maximium desired width"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показувати поле у редакторі для позначення максимальної бажаної ширини"
+
#~ msgid "Show Open Files"
#~ msgstr "Показати відкриті файли"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]