[nautilus] Update Portuguese translation



commit c7782804d4cd8131291807e8112557fba7a98f7d
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Mon Aug 22 21:40:32 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 44ff3e734..b42cb197a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-16 07:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-16 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
 "Language: pt\n"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "The type of the file."
 msgstr "O tipo do ficheiro."
 
 #: src/nautilus-column-utilities.c:80
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:553
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:554
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "The detailed type of the file."
 msgstr "O tipo detalhado do ficheiro."
 
 #: src/nautilus-column-utilities.c:96
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:515
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:516
 msgid "Accessed"
 msgstr "Acedido"
 
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "The date the file was accessed."
 msgstr "A data em que o ficheiro foi acedido."
 
 #: src/nautilus-column-utilities.c:105
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:591
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:592
 #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:176
 msgid "Created"
 msgstr "Criado"
@@ -2729,6 +2729,10 @@ msgstr "Sem ficheiros favoritos"
 msgid "No Recent Files"
 msgstr "Sem ficheiros recentes"
 
+#: src/nautilus-files-view.c:3713
+msgid "Folder is Empty"
+msgstr "A pasta está vazia"
+
 #: src/nautilus-files-view.c:5955
 msgid "Select Move Destination"
 msgstr "Selecione o destino para mover"
@@ -4793,7 +4797,7 @@ msgid "C_hange"
 msgstr "_Alterar"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:137
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:843
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:844
 msgid "Others"
 msgstr "Outros"
 
@@ -5141,104 +5145,104 @@ msgstr "Ver operações"
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:121
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:122
 msgid "Unknown Filesystem"
 msgstr "Sistema de ficheiros desconhecido"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:214
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:215
 msgid "total"
 msgstr "total"
 
 #. Refers to the capacity of the filesystem
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:243
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:244
 msgid "used"
 msgstr "utilizado"
 
 #. Refers to the capacity of the filesystem
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:273
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:274
 msgid "free"
 msgstr "livre"
 
 #. Disks refers to GNOME Disks.
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:302
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:303
 msgid "Open in Disks"
 msgstr "Abrir com Discos"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:336
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:337
 msgid "Link Target"
 msgstr "Destino da ligação"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:381
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:382
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Pasta principal"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:434
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:435
 msgid "Original Folder"
 msgstr "Pasta original"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:468
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:469
 msgid "Trashed on"
 msgstr "Movido para o lixo"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:628
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:629
 msgid "_Permissions"
 msgstr "_Permissões"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:650
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:651
 msgid "_Executable as Program"
 msgstr "_Executável como programa"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:696
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:697
 msgid "Set Custom Permissions"
 msgstr "Definir permissões personalizadas"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:725
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:726
 msgid "Unknown Permissions"
 msgstr "Permissões desconhecidas"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:726
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:727
 msgid "The permissions of the selected files could not be determined."
 msgstr "As permissões dos ficheiros selecionados não puderam ser determinadas."
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:741
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:742
 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
 msgstr "Não é o dono, pelo que não pode alterar estas permissões."
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:757
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:758
 msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
 msgstr "Impossível determinar as permissões do ficheiro selecionado."
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:770
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:771
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Dono"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:778
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:815
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:850
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:779
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:816
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:851
 msgid "Access"
 msgstr "Acesso"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:785
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:822
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:857
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:786
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:823
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:858
 msgid "Folder Access"
 msgstr "Acesso à pasta"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:792
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:829
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:864
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:793
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:830
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:865
 msgid "File Access"
 msgstr "Acesso ao ficheiro"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:807
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:808
 msgid "_Group"
 msgstr "_Grupo"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:877
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:878
 msgid "Security Context"
 msgstr "Contexto de segurança"
 
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:898
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:899
 msgid "Change Permissions for Enclosed Files…"
 msgstr "Alterar permissões nos ficheiros contidos…"
 
@@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid "New Tab"
 msgstr "Novo separador"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:18
-msgid "Icon size"
+msgid "Icon Size"
 msgstr "Tamanho dos ícones"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:42
@@ -5926,9 +5930,6 @@ msgstr "Lista comum de atalhos, pontos de montagem e marcadores."
 #~ msgstr[0] "Deseja ver %d localização?"
 #~ msgstr[1] "Deseja ver %d localizações?"
 
-#~ msgid "Folder is Empty"
-#~ msgstr "A pasta está vazia"
-
 #~ msgid "Starred files will appear here"
 #~ msgstr "Os ficheiros favoritos aparecerão aqui"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]