[gnome-control-center] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Portuguese translation
- Date: Mon, 22 Aug 2022 21:44:33 +0000 (UTC)
commit 6885a787ee5b003c7ef6c2b9c97faf6c49932026
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Mon Aug 22 21:44:31 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 15a0a9682..812980e41 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-12 01:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-20 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Relate os seus problemas"
msgid "diagnostics;crash;"
msgstr "diagnósticos;falha;"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:516
+#: panels/display/cc-display-panel.c:492
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "diagnósticos;falha;"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:518 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/display/cc-display-panel.c:494 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr "Ligado"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:955
+#: panels/display/cc-display-panel.c:930
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Aplicar as alterações?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:960
+#: panels/display/cc-display-panel.c:935
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "As alterações não foram aplicadas"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:962
+#: panels/display/cc-display-panel.c:937
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Isto pode ser devido a limitações do equipamento informático."
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Atalhos personalizados"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:64
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:62
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:63
msgid "Alternate Characters Key"
msgstr "Tecla de carateres alternativos"
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl direito"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:80
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:79
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:80
msgid "Compose Key"
msgstr "Tecla de composição"
@@ -2826,21 +2826,21 @@ msgstr "Utilizar a _mesma fonte em todas as janelas"
msgid "Switch input sources _individually for each window"
msgstr "Mudar as fontes de entrada _individualmente para cada janela"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:58
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
msgid "Special Character Entry"
msgstr "Entrada de caracteres especiais"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:60
msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
msgstr "Métodos para inserir símbolos e variantes de letras usando o teclado."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:97
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:98
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:160
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:100
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:101
msgid "View and Customize Shortcuts"
msgstr "Ver e personalizar atalhos"
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "O gestor de redes tem de estar em execução."
msgid "Other Devices"
msgstr "Outros dispositivos"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:56
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:71
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "VPN"
msgid "Add connection"
msgstr "Adicionar ligação"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:73
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:62
msgid "Not set up"
msgstr "Indefinido"
@@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "Outro"
msgid "%s removed"
msgstr "%s removido"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:691
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:695
msgid "Error removing account"
msgstr "Erro ao remover conta"
@@ -5396,23 +5396,23 @@ msgstr ""
"Monitorizar;DPMS;Inativo;"
#. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:676
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "A impressora “%s” foi eliminada"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:928
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:942
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Falha ao adicionar uma nova impressora."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1233
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1247
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Impossível carregar o UI: %s"
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1301
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1315
msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
msgstr "Desbloquear para adicionar impressoras e alterar as definições"
@@ -8714,7 +8714,8 @@ msgstr "Este nome de utilizador não está disponível. Tente outro."
msgid "The username is too long."
msgstr "O nome de utilizador é demasiado extenso."
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:19
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
msgid "Map Buttons"
msgstr "Mapear botões"
@@ -8782,7 +8783,12 @@ msgstr "Tablet montado no ecrã externo"
#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:435
msgid "External tablet device"
-msgstr "Dispositivo tablet externo"
+msgstr "Dispositivo de tablet externo"
+
+#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs
+#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9
+msgid "External pad device"
+msgstr "Dispositivo de painel externo"
#. All displays item
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]