[gnome-text-editor] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Galician translation
- Date: Sun, 21 Aug 2022 15:54:55 +0000 (UTC)
commit ead304eb9dbcf5ce03b39ada8a2b6f99a32ce046
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Sun Aug 21 15:54:53 2022 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e44c004..83f2a9e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-11 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-21 17:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-21 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-DL-Module: gnome-text-editor\n"
"X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n"
-"X-DL-State: Translating\n"
+"X-DL-State: None\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:6
@@ -34,15 +34,14 @@ msgstr "O Proxecto GNOME"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:8
#: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:8
#: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:9
-#: src/editor-application-actions.c:195 src/editor-window.c:1213
+#: src/editor-application-actions.c:195 src/editor-window.c:1244
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de texto"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:10
-#, fuzzy
#| msgid "View and edit text files"
msgid "Edit text files"
-msgstr "Ver e editar ficheiros de texto"
+msgstr "Editar ficheiros de texto"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
@@ -376,7 +375,7 @@ msgstr "O ficheiro cambiou no disco"
msgid "The file has been changed by another program."
msgstr "O ficheiro foi cambiado por outro programa."
-#: src/editor-info-bar.c:89 src/editor-window.ui:216
+#: src/editor-info-bar.c:89 src/editor-window.ui:220
msgid "Save _As…"
msgstr "Gardar _como…"
@@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "Portal de documentos"
msgid "Failed to save document"
msgstr "Produciuse un fallo ao gardar o documento"
-#: src/editor-page.c:1111 src/editor-window.ui:359
+#: src/editor-page.c:1111 src/editor-window.ui:363
msgid "_Close"
msgstr "Pecha_r"
@@ -484,24 +483,24 @@ msgstr "Ir á liña"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
-#: src/editor-page.ui:153 src/editor-window.ui:277
+#: src/editor-page.ui:153 src/editor-window.ui:281
msgid "Indentation"
msgstr "Sangrado"
-#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:279
+#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:283
msgid "_Automatic Indentation"
msgstr "Sangrado _automática"
#. Translators: this is a tab character, not a browser tab
-#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:283
+#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:287
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabulacións"
-#: src/editor-page.ui:167 src/editor-window.ui:288
+#: src/editor-page.ui:167 src/editor-window.ui:292
msgid "_Spaces"
msgstr "_Espacios"
-#: src/editor-page.ui:174 src/editor-window.ui:293
+#: src/editor-page.ui:174 src/editor-window.ui:297
msgid "Spaces _Per Tab"
msgstr "Espazos _por lapela"
@@ -672,7 +671,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: src/editor-save-changes-dialog.c:263 src/editor-window-actions.c:117
-#: src/editor-window.ui:210
+#: src/editor-window.ui:214
msgid "_Save"
msgstr "_Gardar"
@@ -857,14 +856,10 @@ msgid "Document Type: %s"
msgstr "Tipo de documento: %s"
#: src/editor-window.c:508
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Zoom In"
msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar"
#: src/editor-window.c:520
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Zoom Out"
msgid "Zoom out"
msgstr "Afastar"
@@ -874,36 +869,35 @@ msgstr "Afastar"
msgid "%s (%s) - Text Editor"
msgstr "%s (%s) - Editor de texto"
-#: src/editor-window.c:1136
-#| msgid "Failed to save document"
+#: src/editor-window.c:1167
msgid "There are unsaved documents"
msgstr "Hai documentos sen gardar"
-#: src/editor-window.ui:78
+#: src/editor-window.ui:82
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/editor-window.ui:80
+#: src/editor-window.ui:84
msgid "Open recent document (Ctrl+K)"
msgstr "Abrir documento recente (Ctrl+K)"
-#: src/editor-window.ui:92 src/editor-window.ui:94
+#: src/editor-window.ui:96 src/editor-window.ui:98
msgid "New tab (Ctrl+T)"
msgstr "Nova lapela (Ctrl+T)"
-#: src/editor-window.ui:120 src/editor-window.ui:124
+#: src/editor-window.ui:124 src/editor-window.ui:128
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: src/editor-window.ui:133
+#: src/editor-window.ui:137
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: src/editor-window.ui:166
+#: src/editor-window.ui:170
msgid "Start or Open a Document"
msgstr "Iniciar ou abrir un documento"
-#: src/editor-window.ui:169
+#: src/editor-window.ui:173
msgid ""
"• Press the Open button\n"
"• Press the New tab button\n"
@@ -919,95 +913,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Ou, prema Ctrl+W para pechar a xanela."
-#: src/editor-window.ui:202
+#: src/editor-window.ui:206
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova xanela"
-#: src/editor-window.ui:222
+#: src/editor-window.ui:226
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Rexeitar cambios"
-#: src/editor-window.ui:228
+#: src/editor-window.ui:232
msgid "_Find/Replace…"
msgstr "_Buscar/Substituír…"
-#: src/editor-window.ui:234
+#: src/editor-window.ui:238
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir…"
-#: src/editor-window.ui:240
+#: src/editor-window.ui:244
msgid "Documen_t Properties"
msgstr "Documen_to restaurado"
-#: src/editor-window.ui:246
+#: src/editor-window.ui:250
msgid "P_references"
msgstr "P_referencias"
-#: src/editor-window.ui:251
+#: src/editor-window.ui:255
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atallos de _teclado"
-#: src/editor-window.ui:255
+#: src/editor-window.ui:259
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: src/editor-window.ui:259
+#: src/editor-window.ui:263
msgid "A_bout Text Editor"
msgstr "_Sobre Editor de texto"
-#: src/editor-window.ui:266
+#: src/editor-window.ui:270
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/editor-window.ui:268
+#: src/editor-window.ui:272
msgid "_Line Numbers"
msgstr "Números de _liña"
-#: src/editor-window.ui:272
+#: src/editor-window.ui:276
msgid "_Right Margin"
msgstr "Marxe _dereita"
-#: src/editor-window.ui:296
+#: src/editor-window.ui:300
msgid "_2"
msgstr "_2"
-#: src/editor-window.ui:301
+#: src/editor-window.ui:305
msgid "_4"
msgstr "_4"
-#: src/editor-window.ui:306
+#: src/editor-window.ui:310
msgid "_6"
msgstr "_6"
-#: src/editor-window.ui:311
+#: src/editor-window.ui:315
msgid "_8"
msgstr "_8"
-#: src/editor-window.ui:320
+#: src/editor-window.ui:324
msgid "T_ext Wrapping"
msgstr "A_xustar texto"
-#: src/editor-window.ui:324
+#: src/editor-window.ui:328
msgid "Chec_k Spelling"
msgstr "Verifi_cación ortográfica"
-#: src/editor-window.ui:328
+#: src/editor-window.ui:332
msgid "_Document Type"
msgstr "Tipo de _documentos"
-#: src/editor-window.ui:336
+#: src/editor-window.ui:340
msgid "Move _Left"
msgstr "Mover para a _esquerda"
-#: src/editor-window.ui:341
+#: src/editor-window.ui:345
msgid "Move _Right"
msgstr "Mover á _dereita"
-#: src/editor-window.ui:348
+#: src/editor-window.ui:352
msgid "_Move to New Window"
msgstr "Mover a unha _xanela nova"
-#: src/editor-window.ui:355
+#: src/editor-window.ui:359
msgid "Close _Other Tabs"
msgstr "Pechar as _outras lapelas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]