[gnome-text-editor] Update Galician translation



commit ead304eb9dbcf5ce03b39ada8a2b6f99a32ce046
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Sun Aug 21 15:54:53 2022 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e44c004..83f2a9e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-text-editor master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-11 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-21 17:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-21 17:54+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-DL-Module: gnome-text-editor\n"
 "X-DL-Branch: main\n"
 "X-DL-Domain: po\n"
-"X-DL-State: Translating\n"
+"X-DL-State: None\n"
 "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:6
@@ -34,15 +34,14 @@ msgstr "O Proxecto GNOME"
 #: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:8
 #: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:8
 #: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:9
-#: src/editor-application-actions.c:195 src/editor-window.c:1213
+#: src/editor-application-actions.c:195 src/editor-window.c:1244
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Editor de texto"
 
 #: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:10
-#, fuzzy
 #| msgid "View and edit text files"
 msgid "Edit text files"
-msgstr "Ver e editar ficheiros de texto"
+msgstr "Editar ficheiros de texto"
 
 #: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:12
 msgid ""
@@ -376,7 +375,7 @@ msgstr "O ficheiro cambiou no disco"
 msgid "The file has been changed by another program."
 msgstr "O ficheiro foi cambiado por outro programa."
 
-#: src/editor-info-bar.c:89 src/editor-window.ui:216
+#: src/editor-info-bar.c:89 src/editor-window.ui:220
 msgid "Save _As…"
 msgstr "Gardar _como…"
 
@@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "Portal de documentos"
 msgid "Failed to save document"
 msgstr "Produciuse un fallo ao gardar o documento"
 
-#: src/editor-page.c:1111 src/editor-window.ui:359
+#: src/editor-page.c:1111 src/editor-window.ui:363
 msgid "_Close"
 msgstr "Pecha_r"
 
@@ -484,24 +483,24 @@ msgstr "Ir á liña"
 msgid "Go"
 msgstr "Ir"
 
-#: src/editor-page.ui:153 src/editor-window.ui:277
+#: src/editor-page.ui:153 src/editor-window.ui:281
 msgid "Indentation"
 msgstr "Sangrado"
 
-#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:279
+#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:283
 msgid "_Automatic Indentation"
 msgstr "Sangrado _automática"
 
 #. Translators: this is a tab character, not a browser tab
-#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:283
+#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:287
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Tabulacións"
 
-#: src/editor-page.ui:167 src/editor-window.ui:288
+#: src/editor-page.ui:167 src/editor-window.ui:292
 msgid "_Spaces"
 msgstr "_Espacios"
 
-#: src/editor-page.ui:174 src/editor-window.ui:293
+#: src/editor-page.ui:174 src/editor-window.ui:297
 msgid "Spaces _Per Tab"
 msgstr "Espazos _por lapela"
 
@@ -672,7 +671,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
 #: src/editor-save-changes-dialog.c:263 src/editor-window-actions.c:117
-#: src/editor-window.ui:210
+#: src/editor-window.ui:214
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gardar"
 
@@ -857,14 +856,10 @@ msgid "Document Type: %s"
 msgstr "Tipo de documento: %s"
 
 #: src/editor-window.c:508
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Zoom In"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Ampliar"
 
 #: src/editor-window.c:520
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Zoom Out"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Afastar"
 
@@ -874,36 +869,35 @@ msgstr "Afastar"
 msgid "%s (%s) - Text Editor"
 msgstr "%s (%s) - Editor de texto"
 
-#: src/editor-window.c:1136
-#| msgid "Failed to save document"
+#: src/editor-window.c:1167
 msgid "There are unsaved documents"
 msgstr "Hai documentos sen gardar"
 
-#: src/editor-window.ui:78
+#: src/editor-window.ui:82
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: src/editor-window.ui:80
+#: src/editor-window.ui:84
 msgid "Open recent document (Ctrl+K)"
 msgstr "Abrir documento recente (Ctrl+K)"
 
-#: src/editor-window.ui:92 src/editor-window.ui:94
+#: src/editor-window.ui:96 src/editor-window.ui:98
 msgid "New tab (Ctrl+T)"
 msgstr "Nova lapela (Ctrl+T)"
 
-#: src/editor-window.ui:120 src/editor-window.ui:124
+#: src/editor-window.ui:124 src/editor-window.ui:128
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/editor-window.ui:133
+#: src/editor-window.ui:137
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: src/editor-window.ui:166
+#: src/editor-window.ui:170
 msgid "Start or Open a Document"
 msgstr "Iniciar ou abrir un documento"
 
-#: src/editor-window.ui:169
+#: src/editor-window.ui:173
 msgid ""
 "• Press the Open button\n"
 "• Press the New tab button\n"
@@ -919,95 +913,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ou, prema Ctrl+W para pechar a xanela."
 
-#: src/editor-window.ui:202
+#: src/editor-window.ui:206
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nova xanela"
 
-#: src/editor-window.ui:222
+#: src/editor-window.ui:226
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Rexeitar cambios"
 
-#: src/editor-window.ui:228
+#: src/editor-window.ui:232
 msgid "_Find/Replace…"
 msgstr "_Buscar/Substituír…"
 
-#: src/editor-window.ui:234
+#: src/editor-window.ui:238
 msgid "_Print"
 msgstr "Im_primir…"
 
-#: src/editor-window.ui:240
+#: src/editor-window.ui:244
 msgid "Documen_t Properties"
 msgstr "Documen_to restaurado"
 
-#: src/editor-window.ui:246
+#: src/editor-window.ui:250
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referencias"
 
-#: src/editor-window.ui:251
+#: src/editor-window.ui:255
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atallos de _teclado"
 
-#: src/editor-window.ui:255
+#: src/editor-window.ui:259
 msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
-#: src/editor-window.ui:259
+#: src/editor-window.ui:263
 msgid "A_bout Text Editor"
 msgstr "_Sobre Editor de texto"
 
-#: src/editor-window.ui:266
+#: src/editor-window.ui:270
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/editor-window.ui:268
+#: src/editor-window.ui:272
 msgid "_Line Numbers"
 msgstr "Números de _liña"
 
-#: src/editor-window.ui:272
+#: src/editor-window.ui:276
 msgid "_Right Margin"
 msgstr "Marxe _dereita"
 
-#: src/editor-window.ui:296
+#: src/editor-window.ui:300
 msgid "_2"
 msgstr "_2"
 
-#: src/editor-window.ui:301
+#: src/editor-window.ui:305
 msgid "_4"
 msgstr "_4"
 
-#: src/editor-window.ui:306
+#: src/editor-window.ui:310
 msgid "_6"
 msgstr "_6"
 
-#: src/editor-window.ui:311
+#: src/editor-window.ui:315
 msgid "_8"
 msgstr "_8"
 
-#: src/editor-window.ui:320
+#: src/editor-window.ui:324
 msgid "T_ext Wrapping"
 msgstr "A_xustar texto"
 
-#: src/editor-window.ui:324
+#: src/editor-window.ui:328
 msgid "Chec_k Spelling"
 msgstr "Verifi_cación ortográfica"
 
-#: src/editor-window.ui:328
+#: src/editor-window.ui:332
 msgid "_Document Type"
 msgstr "Tipo de _documentos"
 
-#: src/editor-window.ui:336
+#: src/editor-window.ui:340
 msgid "Move _Left"
 msgstr "Mover para a _esquerda"
 
-#: src/editor-window.ui:341
+#: src/editor-window.ui:345
 msgid "Move _Right"
 msgstr "Mover á _dereita"
 
-#: src/editor-window.ui:348
+#: src/editor-window.ui:352
 msgid "_Move to New Window"
 msgstr "Mover a unha _xanela nova"
 
-#: src/editor-window.ui:355
+#: src/editor-window.ui:359
 msgid "Close _Other Tabs"
 msgstr "Pechar as _outras lapelas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]