[gnome-builder] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Basque translation
- Date: Tue, 16 Aug 2022 10:46:18 +0000 (UTC)
commit 07c0e7b05199f7411e4279d88ee519f76af4344b
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Tue Aug 16 10:46:08 2022 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 277 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 201 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 43981d1e0..c10205263 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-06 14:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-16 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-16 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:153
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:206
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:757 src/main.c:242
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:760 src/main.c:242
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:39
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "An IDE for GNOME"
msgstr "IDE bat GNOMErako"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:9
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:154
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:207
msgid "Christian Hergert, et al."
msgstr "Christian Hergert, et al."
@@ -294,6 +294,7 @@ msgstr "Gaituta badago, editoreak lerro-zenbaki erlatiboak erakutsiko ditu."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:115
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:159
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Atzera-tekla adimentsua"
@@ -373,6 +374,7 @@ msgstr "Erabiltzaileari erakutsiko zaion osatze-errenkaden kopurua."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:122
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:80
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:58
msgid "Line Height"
msgstr "Lerro-altuera"
@@ -400,29 +402,21 @@ msgid "Specify the minimum number of characters for selection matching."
msgstr "Zehaztu gutxieneko karaktere kopuru bat hautapenak bat egiteko."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:138
-msgid "Use Tabs"
-msgstr "Erabili tabulazioak"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:139
-msgid "Use the tabbar within the page grid."
-msgstr "Erabili tabulazio-barra orri-saretan."
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:143
msgid "Enable Snippets"
msgstr "Gaitu kode-zatiak"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:144
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:139
msgid ""
"Allow expanding snippets from the editor by pressing tab after the snippet "
"trigger."
msgstr "Onartu editoreko kode-zatiak hedatzea, kode-zatiaren abiarazlearen ondoren tabulazioa sakatuz."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:148
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:143
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:100
msgid "Select First Completion"
msgstr "Hautatu lehen osatzea"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:149
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:144
msgid "Automatically select the first auto-completion entry."
msgstr "Automatikoki hautatu osatze automatikoko lehen sarrera."
@@ -508,11 +502,15 @@ msgstr "Garbitu eraikuntzen cacheak abioan"
msgid "If enabled, Builder will clear build caches upon startup."
msgstr "Gaituta badago, Builder aplikazioak eraikuntzen cacheak garbituko ditu abioan."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:61
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:55
+msgid "The interface style to change pages"
+msgstr "Orriak aldatzeko interfaze-estiloa"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:69
msgid "Default License"
msgstr "Lizentzia lehenetsia"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:62
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:70
msgid "The default license to use for new projects"
msgstr "Proiektu berrietan erabiliko den lizentzia lehenetsia"
@@ -681,7 +679,7 @@ msgstr "Izengabea"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:545
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:682
#: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1453
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1459
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:328
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:325
@@ -695,7 +693,7 @@ msgid "A suitable debugger could not be found."
msgstr "Ez da araztaile egokirik aurkitu."
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:16 src/libide/gui/ide-frame.ui:104
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1449
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1455
msgid "Open File…"
msgstr "Ireki fitxategia…"
@@ -712,13 +710,13 @@ msgstr "Hobespenak"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:33 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:33
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:32 src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:693
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:700
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:136
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:700 src/libide/gui/tweaks.ui:21
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:139
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Laster-teklak"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:39 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:39
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:40 src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:140
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:40 src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:143
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
@@ -1052,8 +1050,8 @@ msgid "Directory"
msgstr "Direktorioa"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:227
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:340 src/libide/gui/ide-workbench.c:843
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:2731
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:345 src/libide/gui/ide-workbench.c:849
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:2778
#, c-format
msgid "Builder — %s"
msgstr "Builder — %s"
@@ -1090,7 +1088,7 @@ msgid "Select Project File"
msgstr "Hautatu proiektuaren fitxategia"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:683
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1452
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1458
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
@@ -1237,15 +1235,15 @@ msgstr "Aurkitu lasterbideak"
msgid "Show information about Builder"
msgstr "Erakutsi Builder aplikazioari buruzko informazioa"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:92
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:145
msgid "Builder — Preferences"
msgstr "Builder — Hobespenak"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:161
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:214
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:168
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:221
msgid "Funded By"
msgstr "Diruz lagundu dutenak"
@@ -1325,7 +1323,7 @@ msgstr "Ezin da HTMLa kargatu. WebKit euskarria falta da."
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:117
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:648
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:671
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:671 src/libide/gui/tweaks.ui:9
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:141
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:25
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:32
@@ -1348,11 +1346,13 @@ msgstr "jarraitu"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:121
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:593
+#: src/plugins/platformui/gbp-platformui-tweaks-addin.c:46
msgid "Light"
msgstr "Argia"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:122
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:594
+#: src/plugins/platformui/gbp-platformui-tweaks-addin.c:47
msgid "Dark"
msgstr "Iluna"
@@ -1373,6 +1373,7 @@ msgid "Display a grid pattern underneath source code"
msgstr "Erakutsi sareta-eredu bat iturburu-kodearen azpian"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:127
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:50
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
@@ -1399,6 +1400,7 @@ msgid "Color Scheme"
msgstr "Kolore-eskema"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:156
msgid "Keyboard"
msgstr "Teklatua"
@@ -1421,6 +1423,7 @@ msgstr "Hasiera zuriunerik gabeko lehen karakterera mugitzen da"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:116
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:160
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr "Atzera-teklak espazio gehigarria kenduko du, kodea koskaren tamainarekin lerrokatuta mantentzeko."
@@ -1646,6 +1649,7 @@ msgstr "Osatze-hornitzaileak"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:237
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:676
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:194
msgid "Snippets"
msgstr "Kode-zatiak"
@@ -1750,18 +1754,22 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Tartea"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:366
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:91
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "Irekierako parentesien aurreko zuriunea"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:367
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:92
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "Irekierako kortxeteen aurreko zuriunea"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:368
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:93
msgid "Space before opening braces"
msgstr "Irekierako giltzen aurreko zuriunea"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:369
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:94
msgid "Space before opening angles"
msgstr "Irekierako angeluen aurreko zuriunea"
@@ -1770,10 +1778,12 @@ msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "Hobetsi zuriuneak bi puntuen ordez"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:371
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:96
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Hobetsi zuriuneak komen ordez"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:372
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:97
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Hobetsi zuriuneak puntu eta komen ordez"
@@ -1822,7 +1832,7 @@ msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Onartu deskargak neurtutako konexioetan"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:435
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:753
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:756
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -1870,7 +1880,7 @@ msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Leheneratu aurretik irekitako fitxategiak"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:449
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:728
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:731
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Ireki aurretik irekitako fitxategiak proiektua kargatzen denean"
@@ -1883,6 +1893,7 @@ msgid "Version Control"
msgstr "Bertsio-kontrola"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:592
+#: src/plugins/platformui/gbp-platformui-tweaks-addin.c:45
msgid "Follow System"
msgstr "Jarraitu sistemari"
@@ -1914,7 +1925,7 @@ msgstr "Komandoak"
msgid "SDKs"
msgstr "SDKak"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:659
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:659 src/libide/gui/tweaks.ui:47
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginak"
@@ -1934,6 +1945,7 @@ msgstr "Aplikazioa"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:672
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:40
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:16
msgid "Interface"
msgstr "Interfazea"
@@ -1987,6 +1999,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Gehigarria"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:702
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:153
msgid "Behavior"
msgstr "Portaera"
@@ -2002,91 +2015,92 @@ msgstr "Exekutatzen"
msgid "Starting & Stopping"
msgstr "Abiaraztea eta gelditzea"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:722
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:724
msgid "Navigate with Tab Bar"
msgstr "Nabigatu fitxa-barrarekin"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:723
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:725
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:113
msgid "Switch documents using a tabbed interface"
msgstr "Aldatu dokumentuz fitxadun interfaze bat erabiliz"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:727
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:730
msgid "Restore Previous Session"
msgstr "Leheneratu aurreko saioa"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:732
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:735
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:108
msgid "License"
msgstr "Lizentzia"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:733
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:736
msgid "The default license when creating new projects"
msgstr "Proiektu berrietan erabiliko den lizentzia lehenetsia"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:737
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:740
msgid "Stop After Launching Program"
msgstr "Gelditu programa abiarazi ondoren"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:738
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:741
msgid "Automatically insert a breakpoint at the start of the application"
msgstr "Automatikoki txertatu eten-puntua aplikazioaren hasieran"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:742
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:745
msgid "Clear Build Logs"
msgstr "Garbitu eraikuntza-egunkariak"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:743
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:746
msgid "Upon rebuilding the project the build log will be cleared"
msgstr "Proiektua berreraikitzean, eraikuntza-egunkaria garbitu egingo da"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:747
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:750
msgid "Clear Expired Artifacts"
msgstr "Garbitu iraungitako artefaktuak"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:748
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:751
msgid "Artifacts which have expired will be deleted when Builder is started"
msgstr "Iraungi diren artefaktuak ezabatu egingo dira eraikuntza hasten denean"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:752
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:755
msgid "Allow Downloads over Metered Connections"
msgstr "Onartu deskargak neurtutako konexioetan"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:758
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:761
msgid "Keyboard shortcuts similar to GNOME Text Editor"
msgstr "GNOME testu-editorearen antzeko lasterbideak"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:763
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:766
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:72
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:59
msgid "Terminal Font"
msgstr "Terminaleko letra-tipoa"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:764
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:767
msgid "The font used within terminals"
msgstr "Terminaletan erabilitako letra-tipoa"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:770
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:773
msgid "Install Before Running"
msgstr "Instalatu exekutatu baino lehen"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:771
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:774
msgid ""
"Installs the application before running. This is necessary for most projects "
"unless run commands are used."
msgstr "Aplikazioa exekutatu baino lehen instalatzen du. Hori beharrezkoa da proiektu gehienetarako,
exekuzio-komandoak erabiltzen badira salbu."
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:775
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:778
msgid "Stop Signal"
msgstr "Gelditu seinalea"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:776
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:779
msgid ""
"Send the signal to the target application when requesting the application "
"stop."
msgstr "Bidali seinalea helburuko aplikazioari hura gelditzeko eskatzean."
#: src/libide/gui/ide-preferences-window.c:1516
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-font.c:101
msgid "Select Font"
msgstr "Hautatu letra-tipoa"
@@ -2114,6 +2128,10 @@ msgstr "Exekutatu proiektua"
msgid "Custom Font"
msgstr "Letra-tipo pertsonalizatua"
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:15
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Testu-editorea"
+
#: src/libide/io/ide-pkcon-transfer.c:56
#, c-format
msgid "Installing %u package"
@@ -2217,7 +2235,7 @@ msgid "_Find references"
msgstr "_Bilatu erreferentziak"
#. translators: the first %u is replaced with the line number and the second with the column.
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:977
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1002
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-position-label.c:77
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
@@ -2295,15 +2313,15 @@ msgstr "(Hutsa)"
msgid "Loading…"
msgstr "Kargatzen…"
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:33
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:36
msgid "All Preferences"
msgstr "Hobespen guztiak"
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:45
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:48
msgid "Search Preferences"
msgstr "Bilatu hobespenetan"
-#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:58
+#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu nagusia"
@@ -3871,6 +3889,7 @@ msgid "Movements"
msgstr "Mugimenduak"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:61
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:51
msgid "The font used within the source code editor"
msgstr "Iturburu-kodearen editorean erabilitako letra-tipoa"
@@ -3883,6 +3902,7 @@ msgid "Use an overview map instead of a scrollbar"
msgstr "Erakutsi ikuspegi orokorra korritze-barraren ordez"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:75
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:70
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Erakutsi lerro-zenbakiak"
@@ -3895,14 +3915,17 @@ msgid "Adjust line-height of the configured font"
msgstr "Doitu konfiguratutako letra-tipoaren lerro-altuera"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:85
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:81
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Nabarmendu uneko lerroa"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:90
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:88
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Nabarmendu bat datozen parentesiak"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:91
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:89
msgid ""
"Use cursor position to highlight matching brackets, braces, parenthesis, and "
"more"
@@ -3921,10 +3944,12 @@ msgid "Automatically select the first completion when displayed"
msgstr "Automatikoki hautatu lehen osatzea hura bistaratzen denean"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:105
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:197
msgid "Expand Snippets"
msgstr "Zabaldu kode-zatiak"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:106
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:198
msgid "Use “Tab” to expand configured snippets in the editor"
msgstr "Erabili \"Tab\" konfiguratutako kdoe-zatiak editorean zabaltzeko"
@@ -3956,6 +3981,16 @@ msgstr "Koskatu automatikoki"
msgid "Format source code as you type"
msgstr "Eman formatua iturburu-kodeari idatzi ahala"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:77
+msgid ""
+"Settings provided .editorconfig and modelines specified within files take "
+"precedence over those below."
+msgstr ".editordonfig-ek hornitutako ezarpenek eta fitxategien barruan zehaztutako lerro-moduek lehentasuna
dute behekoen aldean."
+
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:95
+msgid "Prefer a space before colon"
+msgstr "Hobetsi zuriuneak bi puntuen ordez"
+
#. translators: "Text" means plaintext or text/plain
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:100
msgid "Text"
@@ -4045,6 +4080,94 @@ msgstr "Inprimatu…"
msgid "Format Selection"
msgstr "Formatuaren hautapena"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:16
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:35
+msgid "Fonts & Styling"
+msgstr "Letra-tipoak eta estiloa"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:38
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:59
+msgid "Adjust spacing between lines"
+msgstr "Doitu lerroen arteko tartea"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:71
+msgid "Display line numbers next to each line of code"
+msgstr "Erakutsi kodearen lerro bakoitzaren alboko lerro-zenbakiak"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:82
+msgid "Make the current line stand out with highlights"
+msgstr "Nabarmendu uneko lerroa"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:99
+msgid "Background Pattern"
+msgstr "Atzeko planoaren eredua"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:100
+msgid "Show a background pattern underneath source code"
+msgstr "Erakutsi eredu bat atzeko planoan, iturburu-kodearen azpian"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:105
+msgid "No Pattern"
+msgstr "Eredurik ez"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:111
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "Sareta-marrak"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:123
+msgid "Source Code Overview"
+msgstr "Iturburu-kodearen ikuspegi orokorra"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:124
+msgid "Display an overview of source code next to the editor"
+msgstr "Erakutsi iturburu-kodearen ikuspegi orokorra editorearen alboan"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:129
+msgid "Prefer Scrollbars"
+msgstr "Hobetsi korritze-barrak"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:135
+msgid "Always On"
+msgstr "Beti aktibatuta"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:141
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoa"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:166
+msgid "Smart Home/End"
+msgstr "Hasiera/Amaiera azkarra"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:167
+msgid "Moves to first non-whitespace character before line edges"
+msgstr "Lerro-ertzen aurreko zuriunerik gabeko lehen karakterera mugitzen da"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:175
+msgid "Code Completion"
+msgstr "Kode-osaketa"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:178
+msgid "Suggest Code Completions"
+msgstr "Kode-osaketa iradokitzen du"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:179
+msgid "Automatically suggest code completions while typing"
+msgstr "Automatikoki iradoki kode-osaketa idatzi ahala"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:185
+msgid "Select First Completion Proposal"
+msgstr "Hautatu lehen osaketa-proposamena"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:186
+msgid "Automatically select the first completion proposal when displayed"
+msgstr "Automatikoki hautatu lehen osaketa-proposamena hura bistaratzen denean"
+
#: src/plugins/find-other-file/gbp-find-other-file-workspace-addin.c:205
msgid "Similar Files (Ctrl+Shift+O)"
msgstr "Antzeko fitxategiak (Ctrl+Shift+O)"
@@ -4789,6 +4912,18 @@ msgstr "npm mendekotasunak deskargatzen"
msgid "_External Program…"
msgstr "_Kanpoko programa…"
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:30
+msgid "Document Navigation"
+msgstr "Dokumentu-nabigazioa"
+
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:33
+msgid "Tab Bar"
+msgstr "Fitxa-barra"
+
+#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:39
+msgid "Drop Down"
+msgstr "Goitibeherakoa"
+
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:632
msgid "Containers/Toolbox"
@@ -5336,7 +5471,7 @@ msgid "%s (Sysroot SDK)"
msgstr "%s (Sysroot SDK)"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:50
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:270
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
msgid "Terminal"
msgstr "Terminala"
@@ -5434,16 +5569,16 @@ msgid "scrollback lines"
msgstr "atzeranzko korritzearen lerroak"
#. translators: %s is replaced with the current local time of day
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:188
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:192
#, c-format
msgid "Application started at %s\r\n"
msgstr "Aplikazioaren hasiera: %s\\r\n"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:206
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:210
msgid "Application exited"
msgstr "Aplikazioa amaitu da"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:288
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:292
msgid "Application Output"
msgstr "Aplikazioaren irteera"
@@ -5707,16 +5842,15 @@ msgstr "Huts egin du XML zuhaitza sortzeak."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Fitxategia lokalean gorde behar da analizatua ahal izateko."
+#~ msgid "Use Tabs"
+#~ msgstr "Erabili tabulazioak"
+
+#~ msgid "Use the tabbar within the page grid."
+#~ msgstr "Erabili tabulazio-barra orri-saretan."
+
#~ msgid "Show overview map"
#~ msgstr "Erakutsi ikuspegi orokorra"
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, Builder will display an overview map of the source file next "
-#~ "to the editor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaituta badago, iturburu-fitxategiaren ikuspegi orokorra erakutsiko da "
-#~ "editorearen alboan."
-
#~ msgid "Automatically Hide Overview Map"
#~ msgstr "Ezkutatu automatikoki ikuspegi orokorraren mapa"
@@ -6125,9 +6259,6 @@ msgstr "Fitxategia lokalean gorde behar da analizatua ahal izateko."
#~ msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
#~ msgstr "Onartu editorea bufferra amaitu ondoren korritzen jarraitu dezan"
-#~ msgid "Code Overview"
-#~ msgstr "Kodearen ikuspegi orokorra"
-
#~ msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
#~ msgstr "Txikiagotutako bista bat iturburu-kodea arakatzea hobetzeko"
@@ -6658,9 +6789,6 @@ msgstr "Fitxategia lokalean gorde behar da analizatua ahal izateko."
#~ msgid "_Select Documentation…"
#~ msgstr "_Hautatu dokumentazioa…"
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Dokumentazioa"
-
#~ msgid "Reveal search bar with Ctrl+F"
#~ msgstr "Erakutsi bilaketa-barra Ctrl+F bidez"
@@ -6966,9 +7094,6 @@ msgstr "Fitxategia lokalean gorde behar da analizatua ahal izateko."
#~ msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
#~ msgstr "Zure ordenagailuak python3-sphinx falta du"
-#~ msgid "(Preview)"
-#~ msgstr "(Aurrebista)"
-
#, c-format
#~ msgid "%s — Directory"
#~ msgstr "%s — Direktorioa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]