[tracker-miners] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Update Basque translation
- Date: Tue, 16 Aug 2022 10:45:57 +0000 (UTC)
commit 8ca07d1e45ef6aa11ea0483c2c959f7914294b88
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Tue Aug 16 10:45:56 2022 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 104 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 124342e13..1d05536fc 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020, 2021.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-10 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-18 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-16 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "FITXATEGIA indexatzeko hautagaia den egiaztatzen du konfigurazioaren ara
msgid "FILE"
msgstr "FITXATEGIA"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:63
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "Runs for a specific domain ontology"
msgstr "Domeinu zehatzaren ontologia batentzako exekutatzen du"
@@ -351,44 +351,44 @@ msgstr "“%s” objektuaren datuak badaude"
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "“%s” objektuaren datuak ez daude"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:663
msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "Direktorioa EZ da hautagaia indexatua izateko (iragazkietan oinarrituta)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:667
msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "Fitxategia EZ da hautagaia indexatua izateko (iragazkietan oinarrituta)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:668
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "Fitxategia EZ da hautagaia indexatua izateko (ezkutuko fitxategia)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:672
msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
msgstr "Fitxategia EZ da hautagaia indexatua izateko (ez da indexatutako karpeta)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:694
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:696
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "“%s” direktorio gurasoa EZ da hautagaia indexatua izateko (iragazkietan oinarrituta)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:700
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:702
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "“%s” direktorio gurasoa EZ da hautagaia indexatua izateko (ezkutuko fitxategia)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:710
#, c-format
msgid ""
"Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content "
"filters)"
msgstr "“%s” direktorio gurasoa EZ da hautagaia indexatua izateko (eduki-iragazkietan oinarrituta)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:729
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:731
msgid "Directory is eligible to be indexed"
msgstr "Direktoria indexatua izateko hautagaia da"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:730
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:732
msgid "File is eligible to be indexed"
msgstr "Fitxategia indexatua izateko hautagaia da"
@@ -400,47 +400,67 @@ msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "— abiarazi tracker-en indexatzailea"
#. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:43
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:45
msgid "Add feed"
msgstr "Gehitu jarioa"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:44
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:46 src/miners/rss/tracker-main.c:60
msgid "URL"
msgstr "URLa"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:47
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:49
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
msgstr "Titulua (--add-feed aukerarekin erabili)"
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:145
-msgid "— start the feeds indexer"
-msgstr "— abiarazi jarioen indexatzailea"
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:54
+msgid "List feeds"
+msgstr "Zerrendatu jarioak"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:447
-#: src/tracker/tracker-search.c:1254 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-tag.c:975
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:59
+msgid "Delete feed"
+msgstr "Ezabatu jarioa"
+
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:164 src/miners/rss/tracker-main.c:216
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:253 src/tracker/tracker-info.c:446
+#: src/tracker/tracker-search.c:1254 src/tracker/tracker-status.c:92
+#: src/tracker/tracker-status.c:205 src/tracker/tracker-tag.c:975
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Ezin izan da Tracker-ekin konektatu"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:448
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:165 src/miners/rss/tracker-main.c:217
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:254 src/tracker/tracker-daemon.c:448
#: src/tracker/tracker-daemon.c:509 src/tracker/tracker-daemon.c:544
#: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-process.c:193
-#: src/tracker/tracker-search.c:1255 src/tracker/tracker-status.c:90
-#: src/tracker/tracker-status.c:203 src/tracker/tracker-status.c:249
-#: src/tracker/tracker-status.c:278 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-info.c:447 src/tracker/tracker-process.c:219
+#: src/tracker/tracker-search.c:1255 src/tracker/tracker-status.c:93
+#: src/tracker/tracker-status.c:206 src/tracker/tracker-status.c:252
+#: src/tracker/tracker-status.c:281 src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "No error given"
msgstr "Ez da errorerik eman"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:205
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:190
msgid "Could not add feed"
msgstr "Ezin izan da jarioa gehitu"
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:228
+msgid "Could not remove feed"
+msgstr "Ezin izan da jarioa kendu"
+
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:296
+msgid "Could not list feeds"
+msgstr "Ezin izan dira jarioak zerrendatu"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:424
+msgid "— start the feeds indexer"
+msgstr "— abiarazi jarioen indexatzailea"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
@@ -448,11 +468,11 @@ msgstr "Ezin izan da jarioa gehitu"
msgid "— start the tracker index proxy"
msgstr "— abiarazi aztarnariaren indize-proxya"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:687
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:695
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Huts egin du metadatuak erauztean"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:762
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:770
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr "Ez da metadatuen edo erauzlearen modulurik aurkitu fitxategi hau kudeatzeko"
@@ -742,7 +762,7 @@ msgstr "All nie:plainTextContent propietateei ez ikusi egiten zaie"
msgid "Common statuses include"
msgstr "Egoera arruntak hauek dira"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:277
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:280
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Ezin izan da egoera lortu. Ezin izan da kudeatzailea sortu: %s"
@@ -768,7 +788,7 @@ msgstr "Pausatzeko edo jarraitzeko komandoa eman behar duzu biltzailearentzako"
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Ezin dituzu --kill eta --terminate argumentuak batera erabili"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:171
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:197
#, c-format
msgid "Found %d PID…"
msgid_plural "Found %d PIDs…"
@@ -798,9 +818,9 @@ msgid "If no arguments are given, the status of the data miners is shown"
msgstr "Ez bada argumenturik ematen, datuen biltzaileen egoera erakutsiko da."
#: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:389 src/tracker/tracker-info.c:646
+#: src/tracker/tracker-index.c:394 src/tracker/tracker-info.c:645
#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1430
-#: src/tracker/tracker-status.c:527 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-status.c:560 src/tracker/tracker-tag.c:1084
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Aukera ezezagunak"
@@ -848,15 +868,15 @@ msgstr "--add eta --remove ezin dira elkarrekin erabili"
msgid "--recursive requires --add"
msgstr "--recursive aukerak --add behar du"
-#: src/tracker/tracker-index.c:351 src/tracker/tracker-status.c:328
+#: src/tracker/tracker-index.c:356 src/tracker/tracker-status.c:331
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
-#: src/tracker/tracker-index.c:352
+#: src/tracker/tracker-index.c:357
msgid "Recursive"
msgstr "Errekurtsiboa"
-#: src/tracker/tracker-index.c:402
+#: src/tracker/tracker-index.c:407
msgid "Please specify one or more locations to index."
msgstr "Zehaztu indexatuko den kokaleku bat edo gehiago."
@@ -900,36 +920,36 @@ msgstr "Ez da izen-espazioaren aurrizkirik itzuli"
msgid "Results"
msgstr "Emaitzak"
-#: src/tracker/tracker-info.c:416
+#: src/tracker/tracker-info.c:414
msgid "Error message"
msgstr "Errore-mezua"
-#: src/tracker/tracker-info.c:472
+#: src/tracker/tracker-info.c:471
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Entitatearen informazioa kontsultatzen"
-#: src/tracker/tracker-info.c:496
+#: src/tracker/tracker-info.c:495
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Ezin da URIaren URNa eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-info.c:506 src/tracker/tracker-info.c:540
+#: src/tracker/tracker-info.c:505 src/tracker/tracker-info.c:539
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Ezin da URIaren daturik eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-info.c:563
+#: src/tracker/tracker-info.c:562
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Ez dago URIaren meta-daturik eskuragarri"
-#: src/tracker/tracker-info.c:568 src/tracker/tracker-info.c:602
+#: src/tracker/tracker-info.c:567 src/tracker/tracker-info.c:601
msgid "Could not get eligible status: "
msgstr "Ezin izan da eskuratu hautagaitasun-egoera: "
-#: src/tracker/tracker-process.c:190
+#: src/tracker/tracker-process.c:216
#, c-format
msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "Ezin izan da %d — “%s” prozesua hil"
-#: src/tracker/tracker-process.c:196
+#: src/tracker/tracker-process.c:222
#, c-format
msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "%d — “%s” prozesua hilda"
@@ -1056,7 +1076,7 @@ msgstr "Ezin izan dira bilaketaren emaitzak eskuratu"
msgid "No files were found"
msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:437
+#: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:436
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
@@ -1108,18 +1128,18 @@ msgstr "Ez da zure kontsultarekin bat datorren emaitzarik aurkitu"
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Erakutsi uneko indizearen/bildutako datuen estatistikak"
-#: src/tracker/tracker-status.c:103
+#: src/tracker/tracker-status.c:106
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Ezin izan da Tracker-en estatistikarik eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-status.c:110
+#: src/tracker/tracker-status.c:113
msgid "No statistics available"
msgstr "Ez dago estatistikarik eskuragarri"
#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
-#: src/tracker/tracker-status.c:151
+#: src/tracker/tracker-status.c:154
msgid "Statistics:"
msgstr "Estatistikak:"
@@ -1146,63 +1166,63 @@ msgstr "Estatistikak:"
#. * None
#. *
#.
-#: src/tracker/tracker-status.c:154 src/tracker/tracker-tag.c:321
-#: src/tracker/tracker-tag.c:453 src/tracker/tracker-tag.c:575
+#: src/tracker/tracker-status.c:157 src/tracker/tracker-tag.c:320
+#: src/tracker/tracker-tag.c:452 src/tracker/tracker-tag.c:574
#: src/tracker/tracker-tag.c:953
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: src/tracker/tracker-status.c:223 src/tracker/tracker-status.c:248
+#: src/tracker/tracker-status.c:226 src/tracker/tracker-status.c:251
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Ezin izan da Tracker-en egoera lortu: %s"
-#: src/tracker/tracker-status.c:329 src/tracker/tracker-status.c:474
+#: src/tracker/tracker-status.c:332 src/tracker/tracker-status.c:499
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
-#: src/tracker/tracker-status.c:382
+#: src/tracker/tracker-status.c:391
msgid "Currently indexed"
msgstr "Unean indexatutakoa"
-#: src/tracker/tracker-status.c:385 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:394 src/tracker/tracker-tag.c:556
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "Fitxategi %d"
msgstr[1] "%d fitxategi"
-#: src/tracker/tracker-status.c:391
+#: src/tracker/tracker-status.c:400
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "Karpeta %d"
msgstr[1] "%d karpeta"
-#: src/tracker/tracker-status.c:405
+#: src/tracker/tracker-status.c:414
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Datu-basearen partizioan geratzen den lekua"
-#: src/tracker/tracker-status.c:417
+#: src/tracker/tracker-status.c:426
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Datuak oraindik indexatzen ari dira"
-#: src/tracker/tracker-status.c:418
+#: src/tracker/tracker-status.c:427
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Gutxi gorabehera %s falta da"
-#: src/tracker/tracker-status.c:422
+#: src/tracker/tracker-status.c:431
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Datuen biltzaile guztiak inaktibo daude, indexatzea amaituta"
-#: src/tracker/tracker-status.c:429
+#: src/tracker/tracker-status.c:438
#, c-format
msgid "%d recorded failure"
msgid_plural "%d recorded failures"
msgstr[0] "Erregistratutako hutsegite %d"
msgstr[1] "Erregistratutako %d hutsegite"
-#: src/tracker/tracker-status.c:490
+#: src/tracker/tracker-status.c:524
msgid "No reports found"
msgstr "Ez da txostenik aurkitu"
@@ -1260,79 +1280,79 @@ msgstr "OHARRA: mugara iritsi da, hemen zerrendatu ez diren elementu gehiago dau
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Ezin izan da fitxategiaren URNrik eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:312
+#: src/tracker/tracker-tag.c:311
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Ezin izan dira etiketarekin zerikusia duten fitxategirik eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:379
+#: src/tracker/tracker-tag.c:378
msgid "Could not get all tags in the database"
msgstr "Ezin izan dira datu-baseko etiketa guztiak eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:389
+#: src/tracker/tracker-tag.c:388
msgid "No files have been tagged"
msgstr "Ez da fitxategirik etiketatu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:424
+#: src/tracker/tracker-tag.c:423
msgid "Could not get files for matching tags"
msgstr "Ezin izan da etiketekin bat datozen fitxategirik eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:433
+#: src/tracker/tracker-tag.c:432
msgid "No files were found matching ALL of those tags"
msgstr "Ez da etiketa horiekin guztiekin bat datorren fitxategirik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:512 src/tracker/tracker-tag.c:927
+#: src/tracker/tracker-tag.c:511 src/tracker/tracker-tag.c:927
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Ezin izan dira etiketa guztiak eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:521 src/tracker/tracker-tag.c:936
+#: src/tracker/tracker-tag.c:520 src/tracker/tracker-tag.c:936
msgid "No tags were found"
msgstr "Ez da etiketarik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:525
+#: src/tracker/tracker-tag.c:524
msgid "Tags (shown by name)"
msgstr "Etiketak (izenaren arabera erakutsita)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:599
+#: src/tracker/tracker-tag.c:598
msgid "No files were modified"
msgstr "Ez da fitxategirik aldatu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:649 src/tracker/tracker-tag.c:657
+#: src/tracker/tracker-tag.c:648 src/tracker/tracker-tag.c:656
msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
msgstr "Fitxategiak ez dira existitzen, edo ez daude indexatuta"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:707
+#: src/tracker/tracker-tag.c:706
msgid "Could not add tag"
msgstr "Ezin izan da etiketa gehitu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:723
+#: src/tracker/tracker-tag.c:722
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Etiketa ongi gehitu da"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:752
+#: src/tracker/tracker-tag.c:751
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "Ezin izan da etiketa fitxategiei gehitu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:762
+#: src/tracker/tracker-tag.c:761
msgid "Tagged"
msgstr "Etiketatuta"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:763
+#: src/tracker/tracker-tag.c:762
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "Ez da etiketatu, fitxategia ez dago indexatuta"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:809
+#: src/tracker/tracker-tag.c:808
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "Ezin izan da etiketarik eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:820
+#: src/tracker/tracker-tag.c:819
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Ez da etiketarik aurkitu izen horren arabera"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:837
+#: src/tracker/tracker-tag.c:836
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "Ez dago etiketa hau duen fitxategirik"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:883
+#: src/tracker/tracker-tag.c:882
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Ezin izan da etiketa kendu"
@@ -2598,9 +2618,6 @@ msgstr "— abiarazi atzerapeneko idazketa zerbitzua"
#~ "Ezin izan da zuhaitza sortu: klasearen propietateen kontsultak huts egin "
#~ "du"
-#~ msgid "Could not list classes"
-#~ msgstr "Ezin izan da klaserik zerrendatu"
-
#~ msgid "No classes were found"
#~ msgstr "Ez da klaserik aurkitu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]