[gnome-contacts] Update Chinese (China) translation



commit b81231490bcb967f9bf982d5f93d36992b3e36cb
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date:   Wed Aug 10 15:10:41 2022 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 215 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 148 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index aaba7feb..c4cec067 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts 40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-24 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-29 19:30+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-10 19:58+0800\n"
 "Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
 "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:185
-#: src/contacts-main-window.vala:208 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189
+#: src/contacts-main-window.vala:212 src/main.vala:26
 msgid "Contacts"
 msgstr "联系人"
 
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
 "link contacts from different online sources."
 msgstr "联系人也可以整合在线地址簿,并自动链接到各种在线帐号的联系人。"
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:148
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:716 src/contacts-app.vala:149
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME 项目"
 
@@ -103,13 +103,13 @@ msgid "Select a new avatar"
 msgstr "选择新头像"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
-#: src/contacts-editor-property.vala:79
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:105 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: src/contacts-app.vala:342 src/contacts-editor-property.vala:79
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:261 src/contacts-main-window.vala:217
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
@@ -154,68 +154,86 @@ msgid "Surname"
 msgstr "姓氏"
 
 #: data/ui/contacts-main-window.ui:19
+msgid "Import…"
+msgstr "导入…"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:25
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:29
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "快捷键"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:33
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:31
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:37
 msgid "About Contacts"
 msgstr "关于联系人"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:75
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
 msgid "Create new contact"
 msgstr "新建联系人"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:85
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:91
 msgid "Menu"
 msgstr "菜单"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:98
 msgid "Select Items"
 msgstr "选择项目"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:100
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106
 msgid "Cancel Selection"
 msgstr "取消选择"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:127
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
 msgid "Loading"
 msgstr "加载中"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:138
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:144
 msgid "Type to search"
 msgstr "搜索"
 
+#. Export refers to the verb
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:162
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163
+msgid "Export Selected Contacts"
+msgstr "导出选中的联系人"
+
 #. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:157
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:170
 msgid "Link"
 msgstr "链接"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+msgid "Link Selected Contacts Together"
+msgstr "将选中的联系人链接到一起"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:178
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:208
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-avatar-selector.vala:199
-#: src/contacts-main-window.vala:508
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:236 src/contacts-app.vala:239
+#: src/contacts-app.vala:408 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: src/contacts-main-window.vala:515 src/contacts-main-window.vala:564
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
 msgid "Edit Contact"
 msgstr "编辑联系人"
 
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:266
 msgid "Delete Contact"
 msgstr "删除联系人"
 
@@ -273,37 +291,37 @@ msgstr ""
 "新的联系人将被添加入指定的地址簿。\n"
 "你可以在其他地址簿中查看并编辑联系人。"
 
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:45
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "显示此电子邮件地址的联系人"
 
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "显示此 ID 的联系人"
 
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:47
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "显示具有指定筛选条件的联系人"
 
-#: src/contacts-app.vala:47
+#: src/contacts-app.vala:48
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "显示 联系人 的当前版本"
 
-#: src/contacts-app.vala:109 src/contacts-app.vala:168
+#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:169
 msgid "Contact not found"
 msgstr "未找到联系人"
 
-#: src/contacts-app.vala:110
+#: src/contacts-app.vala:111
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "未找到 ID 为 %s 的联系人"
 
-#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:170
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:142
+#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:107
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
-#: src/contacts-app.vala:154
+#: src/contacts-app.vala:155
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -311,11 +329,65 @@ msgstr ""
 "© 2011 红帽公司\n"
 "© 2011-2020 “联系人” 开发者"
 
-#: src/contacts-app.vala:169
+#: src/contacts-app.vala:170
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "未找到电子邮件地址为 %s 的联系人"
 
+#: src/contacts-app.vala:233
+msgid "Primary address book not found"
+msgstr "未找到主地址簿"
+
+#: src/contacts-app.vala:235
+msgid ""
+"Contacts can't find the configured primary address book. You might "
+"experience issues creating or editing contacts"
+msgstr "联系人无法找到配置的主地址簿。您可能遇到了创建或编辑联系人的问题"
+
+#: src/contacts-app.vala:236
+msgid "Go To _Preferences"
+msgstr "跳转到首选项(_P)"
+
+#: src/contacts-app.vala:341
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#: src/contacts-app.vala:381
+msgid "Error reading file"
+msgstr "读取文件时出错"
+
+#: src/contacts-app.vala:382
+#, c-format
+msgid "An error occurred reading the file '%s'"
+msgstr "读取文件“%s”时发生了错误"
+
+#: src/contacts-app.vala:383 src/contacts-app.vala:393
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
+
+#: src/contacts-app.vala:391
+msgid "No contacts founds"
+msgstr "未发现联系人"
+
+#: src/contacts-app.vala:392
+msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
+msgstr "导入的文件似乎未包含任何联系人"
+
+#. Second step: ask the user for confirmation
+#: src/contacts-app.vala:400
+#, c-format
+msgid "By continuing, you will import %u contact"
+msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
+msgstr[0] "如果继续,您将导入 %u 个联系人"
+
+#: src/contacts-app.vala:403
+msgid "Continue Import?"
+msgstr "继续导入吗?"
+
+#: src/contacts-app.vala:404
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "继续(_O)"
+
 #: src/contacts-avatar-selector.vala:126
 msgid "No Camera Detected"
 msgstr "未检测到摄像头"
@@ -377,15 +449,15 @@ msgstr "给 %s 发送邮件"
 msgid "Start a call"
 msgstr "开始呼叫"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:356
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:345
 msgid "Visit website"
 msgstr "访问网站"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:406
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:395
 msgid "Their birthday is today! 🎉"
 msgstr "今天是他的生日!🎉"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:451
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:440
 msgid "Show on the map"
 msgstr "在地图上显示"
 
@@ -449,7 +521,7 @@ msgid "Country"
 msgstr "国家"
 
 #. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:562
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:502
 msgid "Role"
 msgstr "角色"
 
@@ -478,7 +550,7 @@ msgstr "添加电话号码"
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://example.com";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:557
+#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:497
 msgid "Nickname"
 msgstr "昵称"
 
@@ -487,12 +559,12 @@ msgid "Set Birthday"
 msgstr "设置生日"
 
 #. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:382
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:334
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "本地地址簿"
 
 #: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:442
+#: src/contacts-utils.vala:388
 msgid "Google"
 msgstr "谷歌"
 
@@ -616,44 +688,53 @@ msgstr "此人跟 %s 是不是同个人?"
 msgid "Unlink"
 msgstr "取消链接"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:187
+#: src/contacts-main-window.vala:191
 #, c-format
 msgid "%llu Selected"
 msgid_plural "%llu Selected"
 msgstr[0] "已选中 %llu 个"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:217
+#: src/contacts-main-window.vala:221
 msgid "_Add"
 msgstr "添加(_A)"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:247
+#: src/contacts-main-window.vala:251
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "正在编辑 %s"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:267
+#: src/contacts-main-window.vala:271
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "已选中 %d 个联系人"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:480
-#: src/contacts-main-window.vala:519
+#: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:486
+#: src/contacts-main-window.vala:526
 msgid "_Undo"
 msgstr "撤消(_U)"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:354
+#: src/contacts-main-window.vala:358
 msgid "New Contact"
 msgstr "新建联系人"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:444
+#: src/contacts-main-window.vala:449
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "取消收藏标记"
 
-#: src/contacts-main-window.vala:446
+#: src/contacts-main-window.vala:451
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "标记以收藏"
 
+#. Open up a file chooser
+#: src/contacts-main-window.vala:560
+msgid "Export to file"
+msgstr "导出到文件"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:563
+msgid "_Export"
+msgstr "导出(_E)"
+
 #: src/contacts-preferences-window.vala:30
 msgid "Primary Address Book"
 msgstr "主地址簿"
@@ -751,73 +832,73 @@ msgstr "电传打字机"
 msgid "Unlinking contacts"
 msgstr "取消链接联系人"
 
-#: src/contacts-utils.vala:546
+#: src/contacts-utils.vala:486
 msgid "Alias"
 msgstr "别名"
 
-#: src/contacts-utils.vala:547
+#: src/contacts-utils.vala:487
 msgid "Avatar"
 msgstr "头像"
 
-#: src/contacts-utils.vala:548
+#: src/contacts-utils.vala:488
 msgid "Birthday"
 msgstr "生日"
 
-#: src/contacts-utils.vala:549
+#: src/contacts-utils.vala:489
 msgid "Calendar event"
 msgstr "日历事件"
 
-#: src/contacts-utils.vala:550
+#: src/contacts-utils.vala:490
 msgid "Email address"
 msgstr "邮箱地址"
 
-#: src/contacts-utils.vala:551
+#: src/contacts-utils.vala:491
 msgid "Full name"
 msgstr "全名"
 
-#: src/contacts-utils.vala:552
+#: src/contacts-utils.vala:492
 msgid "Gender"
 msgstr "性别"
 
-#: src/contacts-utils.vala:553
+#: src/contacts-utils.vala:493
 msgid "Group"
 msgstr "分组"
 
-#: src/contacts-utils.vala:554
+#: src/contacts-utils.vala:494
 msgid "Instant messaging"
 msgstr "即时消息"
 
-#: src/contacts-utils.vala:555
+#: src/contacts-utils.vala:495
 msgid "Favourite"
 msgstr "收藏"
 
-#: src/contacts-utils.vala:556
+#: src/contacts-utils.vala:496
 msgid "Local ID"
 msgstr "本地 ID"
 
-#: src/contacts-utils.vala:558
+#: src/contacts-utils.vala:498
 msgid "Note"
 msgstr "注释"
 
-#: src/contacts-utils.vala:559
+#: src/contacts-utils.vala:499
 msgid "Phone number"
 msgstr "电话号码"
 
-#: src/contacts-utils.vala:560
+#: src/contacts-utils.vala:500
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
 #. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
 #. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:565
+#: src/contacts-utils.vala:505
 msgid "Structured name"
 msgstr "结构化名称"
 
-#: src/contacts-utils.vala:566
+#: src/contacts-utils.vala:506
 msgid "Website"
 msgstr "网站"
 
-#: src/contacts-utils.vala:567
+#: src/contacts-utils.vala:507
 msgid "Web service"
 msgstr "网络服务"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]