[gnome-contacts] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Chinese (China) translation
- Date: Wed, 10 Aug 2022 15:10:43 +0000 (UTC)
commit b81231490bcb967f9bf982d5f93d36992b3e36cb
Author: Luming Zh <lumingzh qq com>
Date: Wed Aug 10 15:10:41 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 215 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 148 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index aaba7feb..c4cec067 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts 40\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-24 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-29 19:30+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-10 19:58+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:185
-#: src/contacts-main-window.vala:208 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189
+#: src/contacts-main-window.vala:212 src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
"link contacts from different online sources."
msgstr "联系人也可以整合在线地址簿,并自动链接到各种在线帐号的联系人。"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:148
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:716 src/contacts-app.vala:149
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
@@ -103,13 +103,13 @@ msgid "Select a new avatar"
msgstr "选择新头像"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
-#: src/contacts-editor-property.vala:79
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:105 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: src/contacts-app.vala:342 src/contacts-editor-property.vala:79
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:261 src/contacts-main-window.vala:217
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -154,68 +154,86 @@ msgid "Surname"
msgstr "姓氏"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
+msgid "Import…"
+msgstr "导入…"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:25
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:29
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:33
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:31
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:37
msgid "About Contacts"
msgstr "关于联系人"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:75
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
msgid "Create new contact"
msgstr "新建联系人"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:85
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:91
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:98
msgid "Select Items"
msgstr "选择项目"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:100
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106
msgid "Cancel Selection"
msgstr "取消选择"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:127
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:138
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:144
msgid "Type to search"
msgstr "搜索"
+#. Export refers to the verb
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:162
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163
+msgid "Export Selected Contacts"
+msgstr "导出选中的联系人"
+
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:157
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:170
msgid "Link"
msgstr "链接"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+msgid "Link Selected Contacts Together"
+msgstr "将选中的联系人链接到一起"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:178
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:208
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-avatar-selector.vala:199
-#: src/contacts-main-window.vala:508
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:236 src/contacts-app.vala:239
+#: src/contacts-app.vala:408 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: src/contacts-main-window.vala:515 src/contacts-main-window.vala:564
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
msgid "Edit Contact"
msgstr "编辑联系人"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:266
msgid "Delete Contact"
msgstr "删除联系人"
@@ -273,37 +291,37 @@ msgstr ""
"新的联系人将被添加入指定的地址簿。\n"
"你可以在其他地址簿中查看并编辑联系人。"
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "显示此电子邮件地址的联系人"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "显示此 ID 的联系人"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "显示具有指定筛选条件的联系人"
-#: src/contacts-app.vala:47
+#: src/contacts-app.vala:48
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "显示 联系人 的当前版本"
-#: src/contacts-app.vala:109 src/contacts-app.vala:168
+#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:169
msgid "Contact not found"
msgstr "未找到联系人"
-#: src/contacts-app.vala:110
+#: src/contacts-app.vala:111
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "未找到 ID 为 %s 的联系人"
-#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:170
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:142
+#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:107
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: src/contacts-app.vala:154
+#: src/contacts-app.vala:155
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -311,11 +329,65 @@ msgstr ""
"© 2011 红帽公司\n"
"© 2011-2020 “联系人” 开发者"
-#: src/contacts-app.vala:169
+#: src/contacts-app.vala:170
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "未找到电子邮件地址为 %s 的联系人"
+#: src/contacts-app.vala:233
+msgid "Primary address book not found"
+msgstr "未找到主地址簿"
+
+#: src/contacts-app.vala:235
+msgid ""
+"Contacts can't find the configured primary address book. You might "
+"experience issues creating or editing contacts"
+msgstr "联系人无法找到配置的主地址簿。您可能遇到了创建或编辑联系人的问题"
+
+#: src/contacts-app.vala:236
+msgid "Go To _Preferences"
+msgstr "跳转到首选项(_P)"
+
+#: src/contacts-app.vala:341
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#: src/contacts-app.vala:381
+msgid "Error reading file"
+msgstr "读取文件时出错"
+
+#: src/contacts-app.vala:382
+#, c-format
+msgid "An error occurred reading the file '%s'"
+msgstr "读取文件“%s”时发生了错误"
+
+#: src/contacts-app.vala:383 src/contacts-app.vala:393
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
+
+#: src/contacts-app.vala:391
+msgid "No contacts founds"
+msgstr "未发现联系人"
+
+#: src/contacts-app.vala:392
+msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
+msgstr "导入的文件似乎未包含任何联系人"
+
+#. Second step: ask the user for confirmation
+#: src/contacts-app.vala:400
+#, c-format
+msgid "By continuing, you will import %u contact"
+msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
+msgstr[0] "如果继续,您将导入 %u 个联系人"
+
+#: src/contacts-app.vala:403
+msgid "Continue Import?"
+msgstr "继续导入吗?"
+
+#: src/contacts-app.vala:404
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "继续(_O)"
+
#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
msgid "No Camera Detected"
msgstr "未检测到摄像头"
@@ -377,15 +449,15 @@ msgstr "给 %s 发送邮件"
msgid "Start a call"
msgstr "开始呼叫"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:356
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:345
msgid "Visit website"
msgstr "访问网站"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:406
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:395
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "今天是他的生日!🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:451
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:440
msgid "Show on the map"
msgstr "在地图上显示"
@@ -449,7 +521,7 @@ msgid "Country"
msgstr "国家"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:562
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:502
msgid "Role"
msgstr "角色"
@@ -478,7 +550,7 @@ msgstr "添加电话号码"
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:557
+#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:497
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
@@ -487,12 +559,12 @@ msgid "Set Birthday"
msgstr "设置生日"
#. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:382
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:334
msgid "Local Address Book"
msgstr "本地地址簿"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:442
+#: src/contacts-utils.vala:388
msgid "Google"
msgstr "谷歌"
@@ -616,44 +688,53 @@ msgstr "此人跟 %s 是不是同个人?"
msgid "Unlink"
msgstr "取消链接"
-#: src/contacts-main-window.vala:187
+#: src/contacts-main-window.vala:191
#, c-format
msgid "%llu Selected"
msgid_plural "%llu Selected"
msgstr[0] "已选中 %llu 个"
-#: src/contacts-main-window.vala:217
+#: src/contacts-main-window.vala:221
msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"
-#: src/contacts-main-window.vala:247
+#: src/contacts-main-window.vala:251
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "正在编辑 %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:267
+#: src/contacts-main-window.vala:271
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "已选中 %d 个联系人"
-#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:480
-#: src/contacts-main-window.vala:519
+#: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:486
+#: src/contacts-main-window.vala:526
msgid "_Undo"
msgstr "撤消(_U)"
-#: src/contacts-main-window.vala:354
+#: src/contacts-main-window.vala:358
msgid "New Contact"
msgstr "新建联系人"
-#: src/contacts-main-window.vala:444
+#: src/contacts-main-window.vala:449
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "取消收藏标记"
-#: src/contacts-main-window.vala:446
+#: src/contacts-main-window.vala:451
msgid "Mark as favorite"
msgstr "标记以收藏"
+#. Open up a file chooser
+#: src/contacts-main-window.vala:560
+msgid "Export to file"
+msgstr "导出到文件"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:563
+msgid "_Export"
+msgstr "导出(_E)"
+
#: src/contacts-preferences-window.vala:30
msgid "Primary Address Book"
msgstr "主地址簿"
@@ -751,73 +832,73 @@ msgstr "电传打字机"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "取消链接联系人"
-#: src/contacts-utils.vala:546
+#: src/contacts-utils.vala:486
msgid "Alias"
msgstr "别名"
-#: src/contacts-utils.vala:547
+#: src/contacts-utils.vala:487
msgid "Avatar"
msgstr "头像"
-#: src/contacts-utils.vala:548
+#: src/contacts-utils.vala:488
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
-#: src/contacts-utils.vala:549
+#: src/contacts-utils.vala:489
msgid "Calendar event"
msgstr "日历事件"
-#: src/contacts-utils.vala:550
+#: src/contacts-utils.vala:490
msgid "Email address"
msgstr "邮箱地址"
-#: src/contacts-utils.vala:551
+#: src/contacts-utils.vala:491
msgid "Full name"
msgstr "全名"
-#: src/contacts-utils.vala:552
+#: src/contacts-utils.vala:492
msgid "Gender"
msgstr "性别"
-#: src/contacts-utils.vala:553
+#: src/contacts-utils.vala:493
msgid "Group"
msgstr "分组"
-#: src/contacts-utils.vala:554
+#: src/contacts-utils.vala:494
msgid "Instant messaging"
msgstr "即时消息"
-#: src/contacts-utils.vala:555
+#: src/contacts-utils.vala:495
msgid "Favourite"
msgstr "收藏"
-#: src/contacts-utils.vala:556
+#: src/contacts-utils.vala:496
msgid "Local ID"
msgstr "本地 ID"
-#: src/contacts-utils.vala:558
+#: src/contacts-utils.vala:498
msgid "Note"
msgstr "注释"
-#: src/contacts-utils.vala:559
+#: src/contacts-utils.vala:499
msgid "Phone number"
msgstr "电话号码"
-#: src/contacts-utils.vala:560
+#: src/contacts-utils.vala:500
msgid "Address"
msgstr "地址"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:565
+#: src/contacts-utils.vala:505
msgid "Structured name"
msgstr "结构化名称"
-#: src/contacts-utils.vala:566
+#: src/contacts-utils.vala:506
msgid "Website"
msgstr "网站"
-#: src/contacts-utils.vala:567
+#: src/contacts-utils.vala:507
msgid "Web service"
msgstr "网络服务"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]