[gnome-user-docs] Update Persian translation



commit 8a81609ce8963a561c6a39f8f27dd1799d3e4231
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Wed Sep 15 08:13:26 2021 +0000

    Update Persian translation

 gnome-help/fa/fa.po | 455 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 247 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/fa/fa.po b/gnome-help/fa/fa.po
index c488c14a..b790cbcc 100644
--- a/gnome-help/fa/fa.po
+++ b/gnome-help/fa/fa.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-28 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-01 17:14+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-15 12:42+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian <fa li org>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:3
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>"
 #: C/a11y-screen-reader.page:15 C/a11y-slowkeys.page:18 C/a11y-stickykeys.page:20 C/a11y-visualalert.page:19
 #: C/accounts-add.page:28 C/accounts-remove.page:23 C/bluetooth.page:16 C/bluetooth-connect-device.page:29
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:21 C/bluetooth-visibility.page:17 C/clock.page:13 C/disk.page:9
-#: C/display-brightness.page:23 C/files-browse.page:20 C/files-delete.page:19 C/files-lost.page:18
+#: C/display-brightness.page:24 C/files-browse.page:20 C/files-delete.page:19 C/files-lost.page:18
 #: C/files-open.page:17 C/files-preview.page:16 C/files-removedrive.page:9 C/files-rename.page:17
 #: C/files-search.page:21 C/files-select.page:9 C/files-share.page:16 C/files.page:16 C/hardware-auth.page:9
 #: C/hardware.page:10 C/keyboard-cursor-blink.page:15 C/keyboard-layouts.page:16 C/keyboard-nav.page:23
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "شون مک‌کین"
 #: C/net-othersconnect.page:15 C/net-othersedit.page:15 C/net-proxy.page:19 C/net-slow.page:13
 #: C/net-wireless-adhoc.page:15 C/net-wireless-disconnecting.page:20 C/net-wireless-noconnection.page:14
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:18 C/net-wrongnetwork.page:16
-#: C/power-batteryestimate.page:22 C/power-batterylife.page:24 C/power-batteryoptimal.page:18
+#: C/power-batteryestimate.page:22 C/power-batterylife.page:25 C/power-batteryoptimal.page:18
 #: C/power-batterywindows.page:22 C/power-othercountry.page:18 C/printing-2sided.page:13
 #: C/printing-cancel-job.page:14 C/printing-differentsize.page:13 C/printing-envelopes.page:13
 #: C/printing-order.page:13 C/printing-select.page:13 C/printing-setup.page:16 C/printing.page:12
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "فیل بول"
 #: C/color-calibrate-screen.page:21 C/color-howtoimport.page:20 C/color-testing.page:23
 #: C/contacts-add-remove.page:19 C/contacts.page:13 C/contacts-connect.page:17 
C/contacts-edit-details.page:21
 #: C/contacts-link-unlink.page:20 C/contacts-search.page:18 C/contacts-setup.page:17 C/disk-benchmark.page:22
-#: C/disk-capacity.page:16 C/disk-check.page:17 C/display-blank.page:23 C/display-brightness.page:31
+#: C/disk-capacity.page:16 C/disk-check.page:17 C/display-blank.page:24 C/display-brightness.page:32
 #: C/display-dual-monitors.page:19 C/display-night-light.page:14 C/files-autorun.page:22
 #: C/files-browse.page:28 C/files-copy.page:22 C/files-delete.page:27 C/files-disc-write.page:13
 #: C/files-hidden.page:18 C/files-lost.page:22 C/files-removedrive.page:17 C/files-rename.page:25
@@ -108,18 +108,18 @@ msgstr "فیل بول"
 #: C/net-mobile.page:20 C/net-othersconnect.page:19 C/net-othersedit.page:19 C/net-proxy.page:27
 #: C/net-vpn-connect.page:20 C/net-what-is-ip-address.page:17 C/net-wired-connect.page:18
 #: C/net-wireless-adhoc.page:23 C/net-wireless-airplane.page:20 C/net-wireless-connect.page:22
-#: C/net-wireless-hidden.page:19 C/net-wireless.page:22 C/power-autobrightness.page:13
-#: C/power-autosuspend.page:14 C/power-batteryestimate.page:30 C/power-batterylife.page:32
+#: C/net-wireless-hidden.page:19 C/net-wireless.page:22 C/power-autobrightness.page:14
+#: C/power-autosuspend.page:15 C/power-batteryestimate.page:30 C/power-batterylife.page:33
 #: C/power-batteryslow.page:18 C/power-batterywindows.page:26 C/power-lowpower.page:25
 #: C/power-nowireless.page:26 C/power-percentage.page:15 C/power-profile.page:13 C/power-status.page:15
-#: C/power-whydim.page:22 C/power-wireless.page:15 C/power.page:17 C/prefs-display.page:13
+#: C/power-whydim.page:23 C/power-wireless.page:16 C/power.page:17 C/prefs-display.page:13
 #: C/prefs-language.page:13 C/prefs-sharing.page:13 C/printing-setup.page:32 C/privacy.page:23
 #: C/privacy-history-recent-off.page:22 C/privacy-location.page:14 C/privacy-purge.page:22
 #: C/privacy-screen-lock.page:24 C/screen-shot-record.page:23 C/session-formats.page:20
 #: C/session-language.page:27 C/session-screenlocks.page:22 C/sharing-bluetooth.page:18
 #: C/sharing-desktop.page:20 C/sharing-displayname.page:13 C/sharing-media.page:17 C/sharing-personal.page:17
 #: C/shell-apps-favorites.page:18 C/shell-apps-open.page:18 C/shell-exit.page:40 C/shell-introduction.page:24
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:24 C/shell-lockscreen.page:14 C/shell-notifications.page:17
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:24 C/shell-lockscreen.page:14 C/shell-notifications.page:18
 #: C/shell-windows-lost.page:18 C/shell-workspaces-movewindow.page:21 C/sound-alert.page:16
 #: C/sound-nosound.page:15 C/sound-usemic.page:16 C/sound-usespeakers.page:17 C/sound-volume.page:19
 #: C/tips-specialchars.page:20 C/touchscreen-gestures.page:18 C/translate.page:16 C/user-add.page:23
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "مایکل هیل"
 #: C/color-calibrate-scanner.page:26 C/color-calibrate-screen.page:25 C/color-howtoimport.page:24
 #: C/color-notifications.page:18 C/color-testing.page:19 C/contacts-add-remove.page:23
 #: C/contacts-connect.page:22 C/contacts-edit-details.page:25 C/contacts-link-unlink.page:24
-#: C/contacts-search.page:22 C/display-brightness.page:27 C/display-brightness.page:35
+#: C/contacts-search.page:22 C/display-brightness.page:28 C/display-brightness.page:36
 #: C/display-dual-monitors.page:23 C/keyboard-key-menu.page:19 C/keyboard-key-super.page:19
 #: C/keyboard-layouts.page:33 C/keyboard-nav.page:28 C/keyboard-osk.page:28 C/keyboard-shortcuts-set.page:35
 #: C/look-background.page:45 C/look-resolution.page:34 C/mouse-lefthanded.page:28 C/mouse-middleclick.page:26
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "مایکل هیل"
 #: C/nautilus-views.page:25 C/net-default-browser.page:23 C/net-default-email.page:23 C/net-findip.page:28
 #: C/net-fixed-ip-address.page:21 C/net-macaddress.page:26 C/net-othersconnect.page:23
 #: C/net-othersedit.page:23 C/net-proxy.page:31 C/net-vpn-connect.page:24 C/net-wireless-airplane.page:25
-#: C/net-wireless-hidden.page:23 C/net.page:16 C/power-batteryestimate.page:26 C/power-batterylife.page:28
+#: C/net-wireless-hidden.page:23 C/net.page:16 C/power-batteryestimate.page:26 C/power-batterylife.page:29
 #: C/power-batteryoptimal.page:22 C/power-closelid.page:21 C/power-lowpower.page:17 
C/power-nowireless.page:22
-#: C/power-suspendfail.page:20 C/power-suspend.page:18 C/power-whydim.page:26
+#: C/power-suspendfail.page:20 C/power-suspend.page:18 C/power-whydim.page:27
 #: C/printing-setup-default-printer.page:29 C/printing-to-file.page:13 C/session-fingerprint.page:24
 #: C/session-screenlocks.page:26 C/sharing.page:14 C/sharing-desktop.page:16 C/shell-exit.page:32
-#: C/shell-introduction.page:28 C/shell-keyboard-shortcuts.page:28 C/shell-notifications.page:21
+#: C/shell-introduction.page:28 C/shell-keyboard-shortcuts.page:28 C/shell-notifications.page:22
 #: C/shell-overview.page:19 C/sound-alert.page:20 C/sound-usemic.page:20 C/sound-usespeakers.page:21
 #: C/tips-specialchars.page:24 C/user-add.page:27 C/user-admin-change.page:20 C/user-admin-explain.page:19
 #: C/user-admin-problems.page:22 C/user-autologin.page:16 C/user-changepassword.page:25
@@ -187,8 +187,8 @@ msgstr ""
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:48 C/keyboard-key-super.page:48 C/keyboard-layouts.page:54
 #: C/keyboard-osk.page:50 C/keyboard-repeat-keys.page:51 C/keyboard-shortcuts-set.page:68
 #: C/look-display-fuzzy.page:47 C/net-findip.page:51 C/net-findip.page:80 C/net-manual.page:41
-#: C/sharing-desktop.page:62 C/sharing-desktop.page:154 C/shell-notifications.page:90
-#: C/shell-notifications.page:126 C/tips-specialchars.page:69 C/wacom-stylus.page:36
+#: C/sharing-desktop.page:62 C/sharing-desktop.page:154 C/shell-notifications.page:94
+#: C/shell-notifications.page:130 C/tips-specialchars.page:86 C/wacom-stylus.page:36
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> overview and start typing "
 "<gui>Settings</gui>."
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr ""
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:52 C/keyboard-key-super.page:52 C/keyboard-layouts.page:58
 #: C/keyboard-osk.page:54 C/keyboard-repeat-keys.page:55 C/keyboard-shortcuts-set.page:72
 #: C/look-display-fuzzy.page:51 C/net-findip.page:55 C/net-findip.page:84 C/net-manual.page:45
-#: C/sharing-desktop.page:66 C/sharing-desktop.page:158 C/shell-notifications.page:94
-#: C/shell-notifications.page:130 C/tips-specialchars.page:73 C/wacom-stylus.page:40
+#: C/sharing-desktop.page:66 C/sharing-desktop.page:158 C/shell-notifications.page:98
+#: C/shell-notifications.page:134 C/tips-specialchars.page:90 C/wacom-stylus.page:40
 msgid "Click on <gui>Settings</gui>."
 msgstr "روی <gui> تنظیمات </gui> کلیک کنید."
 
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "چند نکته دربارهٔ استفاده از راهنمای میز
 #: C/backup-restore.page:15 C/backup-thinkabout.page:18 C/backup-what.page:12 C/backup-where.page:12
 #: C/backup-why.page:13 C/clock-calendar.page:17 C/clock-set.page:17 C/clock-timezone.page:17
 #: C/disk-benchmark.page:14 C/disk-capacity.page:8 C/disk-check.page:9 C/disk-format.page:9
-#: C/disk-partitions.page:9 C/disk-repair.page:9 C/disk-resize.page:9 C/display-brightness.page:15
+#: C/disk-partitions.page:9 C/disk-repair.page:9 C/disk-resize.page:9 C/display-brightness.page:16
 #: C/files-autorun.page:18 C/files-lost.page:14 C/files-recover.page:14 C/files-rename.page:13
 #: C/files-search.page:17 C/gnome-classic.page:15 C/hardware-cardreader.page:14 C/hardware-driver.page:11
 #: C/keyboard-key-super.page:15 C/look-background.page:17 C/look-display-fuzzy.page:15
@@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "چند نکته دربارهٔ استفاده از راهنمای میز
 #: C/net-wireless-find.page:17 C/net-wireless-hidden.page:15
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:18 C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:18
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:19 C/net-wireless-troubleshooting.page:18
-#: C/net-wireless-wepwpa.page:14 C/power-batteryestimate.page:18 C/power-batterylife.page:20
+#: C/net-wireless-wepwpa.page:14 C/power-batteryestimate.page:18 C/power-batterylife.page:21
 #: C/power-batteryoptimal.page:14 C/power-batteryslow.page:14 C/power-batterywindows.page:18
 #: C/power-closelid.page:17 C/power-constantfan.page:14 C/power-hotcomputer.page:14 C/power-lowpower.page:13
 #: C/power-nowireless.page:18 C/power-othercountry.page:14 C/power-suspendfail.page:16 
C/power-suspend.page:14
-#: C/power-whydim.page:18 C/power-willnotturnon.page:14 C/printing-streaks.page:14
+#: C/power-whydim.page:19 C/power-willnotturnon.page:14 C/printing-streaks.page:14
 #: C/session-fingerprint.page:15 C/session-language.page:15 C/session-screenlocks.page:18
 #: C/shell-apps-favorites.page:14 C/shell-apps-open.page:14 C/shell-overview.page:15
 #: C/shell-windows-lost.page:14 C/shell-windows-switching.page:16 C/shell-windows.page:12
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/disk-benchmark.page:18 C/disk-capacity.page:12 C/disk-check.page:13 C/display-brightness.page:19
+#: C/disk-benchmark.page:18 C/disk-capacity.page:12 C/disk-check.page:13 C/display-brightness.page:20
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:19 C/keyboard-repeat-keys.page:19 C/look-background.page:25
 #: C/look-display-fuzzy.page:19 C/look-resolution.page:22
 msgid "Natalia Ruz Leiva"
@@ -4748,84 +4748,82 @@ msgid "Disks &amp; storage"
 msgstr "دیسک‌ها و ذخیره"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/display-blank.page:19 C/get-involved.page:16 C/gnome-classic.page:19 C/gnome-version.page:9
+#: C/display-blank.page:20 C/get-involved.page:16 C/gnome-classic.page:19 C/gnome-version.page:9
 #: C/net-wrongnetwork.page:20 C/power-closelid.page:25 C/power-lowpower.page:21
 #: C/printing-booklet-duplex.page:17 C/printing-booklet-singlesided.page:17 C/shell-apps-auto-start.page:18
-#: C/shell-notifications.page:26 C/translate.page:20
+#: C/shell-notifications.page:27 C/translate.page:20
 msgid "Petr Kovar"
 msgstr "پیتر کوار"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/display-blank.page:30
+#: C/display-blank.page:31
 msgid "Change the screen blanking time to save power."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/display-blank.page:33
+#: C/display-blank.page:34
 msgid "Set screen blanking time"
 msgstr "تنظیم زمان سیاه شدن صفحه"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/display-blank.page:35
+#: C/display-blank.page:36
 msgid ""
 "To save power, you can adjust the time before the screen blanks when left idle. You can also disable the "
 "blanking completely."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/display-blank.page:39
+#: C/display-blank.page:40
 msgid "To set the screen blanking time:"
 msgstr "برای تنظیم زمان سیاه شدن صفحه:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/display-blank.page:41 C/display-brightness.page:66 C/power-autobrightness.page:33
-#: C/power-autosuspend.page:32 C/power-percentage.page:37 C/power-profile.page:50 C/power-status.page:32
-#: C/power-whydim.page:51 C/power-wireless.page:33
+#: C/display-blank.page:42 C/power-autobrightness.page:34 C/power-autosuspend.page:33
+#: C/power-percentage.page:37 C/power-profile.page:50 C/power-status.page:32 C/power-whydim.page:52
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> overview and start typing 
<gui>Power</"
 "gui>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/display-blank.page:45 C/display-brightness.page:70 C/power-autobrightness.page:37
-#: C/power-autosuspend.page:36 C/power-percentage.page:41 C/power-profile.page:54 C/power-whydim.page:55
-#: C/power-wireless.page:37
+#: C/display-blank.page:46 C/power-autobrightness.page:38 C/power-autosuspend.page:37
+#: C/power-percentage.page:41 C/power-profile.page:54 C/power-whydim.page:56
 msgid "Click <gui>Power</gui> to open the panel."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/display-blank.page:48
+#: C/display-blank.page:49
 msgid ""
-"Use the <gui>Blank screen</gui> drop-down list under <gui>Power Saving</gui> to set the time until the "
-"screen blanks, or disable the blanking completely."
+"Use the <gui>Screen Blank</gui> drop-down list under <gui>Power Saving Options</gui> to set the time until "
+"the screen blanks, or disable the blanking completely."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/display-blank.page:55
+#: C/display-blank.page:56
 msgid ""
 "When your computer is left idle, the screen will automatically lock itself for security reasons. To change "
 "this behavior, see <link xref=\"session-screenlocks\"/>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/display-brightness.page:41
+#: C/display-brightness.page:42
 msgid "Change the screen brightness to make it more readable in bright light."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/display-brightness.page:45
+#: C/display-brightness.page:46
 msgid "Set screen brightness"
 msgstr "تنظیم روشنایی صفحه"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/display-brightness.page:47
+#: C/display-brightness.page:48
 msgid ""
 "Depending on your hardware, you can change the brightness of your screen to save power or to make the "
 "screen more readable in bright light."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/display-brightness.page:50
+#: C/display-brightness.page:51
 msgid ""
 "To change the brightness of your screen, click the <gui xref=\"shell-introduction#systemmenu\">system 
menu</"
 "gui> on the right side of the top bar and adjust the screen brightness slider to the value you want to use. 
"
@@ -4833,38 +4831,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/display-brightness.page:56
+#: C/display-brightness.page:57
 msgid ""
 "Many laptop keyboards have special keys to adjust the brightness. These often have a picture that looks "
 "like the sun. Hold down the <key>Fn</key> key to use these keys."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/display-brightness.page:61
-msgid "You can also adjust the screen brightness by using the <gui>Power</gui> panel."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/display-brightness.page:64
-msgid "To set the screen brightness using the Power panel:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/display-brightness.page:73
-msgid ""
-"In the <gui>Power Saving</gui> section, adjust the <gui>Screen brightness</gui> slider to the value you "
-"want to use. The change should take effect immediately."
-msgstr ""
-
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/display-brightness.page:80
+#: C/display-brightness.page:63
 msgid ""
 "If your computer features an integrated light sensor, the screen brightness will automatically be adjusted "
-"for you. You can disable automatic screen brightness in the <gui>Power</gui> panel."
+"for you. For more information, see <link xref=\"power-autobrightness\"/>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/display-brightness.page:85
+#: C/display-brightness.page:68
 msgid ""
 "If it is possible to set the brightness of your screen, you can also have the screen dim automatically to "
 "save power. For more information, see <link xref=\"power-whydim\"/>."
@@ -7293,7 +7274,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-key-super.page:55 C/keyboard-layouts.page:61 C/keyboard-shortcuts-set.page:75
-#: C/tips-specialchars.page:76
+#: C/tips-specialchars.page:93
 msgid "Click <gui>Keyboard</gui> in the sidebar to open the panel."
 msgstr ""
 
@@ -9247,7 +9228,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/mouse-mousekeys.page:31 C/mouse-touchpad-click.page:32 C/shell-notifications.page:23
+#: C/mouse-mousekeys.page:31 C/mouse-touchpad-click.page:32 C/shell-notifications.page:24
 msgid "2013, 2015"
 msgstr "۲۰۱۳۷ ۲۰۱۵"
 
@@ -12131,24 +12112,30 @@ msgid ""
 "The dots disappear when you are connected."
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/net-wired-connect.page:42
+msgid "Diagram of an Ethernet cable"
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/net-wired-connect.page:41
+#: C/net-wired-connect.page:45
 msgid ""
 "If this does not happen, you should first of all make sure that your network cable is plugged in. One end "
 "of the cable should be plugged into the rectangular Ethernet (network) port on your computer, and the other 
"
 "end should be plugged into a switch, router, network wall socket or similar (depending on the network setup 
"
-"you have). Sometimes, a light beside the Ethernet port will indicate that it is plugged in and active."
+"you have). The Ethernet port is often on the side of a laptop, or near the top of the back of a desktop "
+"computer. Sometimes, a light beside the Ethernet port will indicate that it is plugged in and active."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/net-wired-connect.page:49
+#: C/net-wired-connect.page:54
 msgid ""
 "You cannot plug one computer directly into another one with a network cable (at least, not without some "
 "extra setting-up). To connect two computers, you should plug them both into a network hub, router or 
switch."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/net-wired-connect.page:55
+#: C/net-wired-connect.page:60
 msgid ""
 "If you are still not connected, your network may not support automatic setup (DHCP). In this case you will "
 "have to <link xref=\"net-manual\">configure it manually</link>."
@@ -13283,22 +13270,22 @@ msgid "Networking, web &amp; email"
 msgstr "شبکه، وب و رایانامه"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/power-autobrightness.page:15 C/power-autosuspend.page:16 C/power-status.page:17 C/power-wireless.page:17
+#: C/power-autobrightness.page:16 C/power-autosuspend.page:17 C/power-status.page:17 C/power-wireless.page:18
 msgid "2016"
 msgstr "۲۰۱۶"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/power-autobrightness.page:20
+#: C/power-autobrightness.page:21
 msgid "Automatically control screen brightness to reduce battery use."
 msgstr "برای کاهش استفادهٔ باتری، روشنایی صفحه را به صورت خودکار واپایش کنید."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/power-autobrightness.page:23
+#: C/power-autobrightness.page:24
 msgid "Enable automatic brightness"
 msgstr "به کار انداختن روشنایی خودکار"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-autobrightness.page:25
+#: C/power-autobrightness.page:26
 msgid ""
 "If your computer has an integrated light sensor, it can be used to automatically control screen brightness. 
"
 "This ensures that the screen is always easy to see in different ambient light conditions, and helps to "
@@ -13306,47 +13293,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-autobrightness.page:40
+#: C/power-autobrightness.page:41
 msgid ""
-"In the <gui>Power Saving</gui> section, ensure that the <gui>Automatic brightness</gui> switch is set to 
on."
-msgstr ""
+"In the <gui>Power Saving Options</gui> section, ensure that the <gui>Automatic Screen Brightness</gui> "
+"switch is set to on."
+msgstr "در بخش <gui>گزینه‌های ذخیرهٔ نیرو</gui>، مطمئن شوید <gui>روشنایی صفحهٔ خودکار</gui> روشن است."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-autobrightness.page:46
+#: C/power-autobrightness.page:47
 msgid "To disable automatic screen brightness, switch it to off."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/power-autosuspend.page:21
+#: C/power-autosuspend.page:22
 msgid "Configure your computer to suspend automatically."
 msgstr "پیکربندی رایانه‌تان برای تعلیق خودکار."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/power-autosuspend.page:24
+#: C/power-autosuspend.page:25
 msgid "Set up automatic suspend"
 msgstr "برپایی تعلیق خودکار"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-autosuspend.page:26
+#: C/power-autosuspend.page:27
 msgid ""
 "You can configure your computer to automatically suspend when idle. Different intervals can be specified "
 "for running on battery or plugged in."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-autosuspend.page:39
-msgid "In the <gui>Power Saving</gui> section, click <gui>Automatic suspend</gui>."
-msgstr "در بخش <gui>ذخیرهٔ نیرو</gui>، <gui>تعلیق خودکار</gui> را بزنید."
+#: C/power-autosuspend.page:40
+msgid "In the <gui>Power Saving Options</gui> section, click <gui>Automatic Suspend</gui>."
+msgstr "در بخش <gui>گزینه‌های ذخیرهٔ نیرو</gui>، روی <gui>تعلیق خودکار</gui> بزنید."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-autosuspend.page:43
+#: C/power-autosuspend.page:44
 msgid ""
 "Choose <gui>On Battery Power</gui> or <gui>Plugged In</gui>, set the switch to on, and select a 
<gui>Delay</"
 "gui>. Both options can be configured."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/power-autosuspend.page:48
+#: C/power-autosuspend.page:49
 msgid "On a desktop computer, there is one option labeled <gui>When Idle</gui>."
 msgstr ""
 
@@ -13358,7 +13346,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/power-batteryestimate.page:37
 msgid "The estimated battery life is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "عمر باتری تخمینی اشتباه است"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/power-batteryestimate.page:39
@@ -13408,36 +13396,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/power-batterylife.page:38
+#: C/power-batterylife.page:39
 msgid "Tips to reduce the power consumption of your computer."
 msgstr "نکته‌هایی برای کاهش مصرف توان رایانه‌تان."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/power-batterylife.page:41
+#: C/power-batterylife.page:42
 msgid "Use less power and improve battery life"
 msgstr "استفاده از نیروی کم‌تر و بهبود عمر باتری"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-batterylife.page:43
+#: C/power-batterylife.page:44
 msgid ""
 "Computers can use a lot of power. By using some simple energy-saving strategies, you can reduce your energy 
"
 "bill and help the environment."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/power-batterylife.page:47
+#: C/power-batterylife.page:48
 msgid "General tips"
 msgstr "نکته‌های عمومی"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:51
+#: C/power-batterylife.page:52
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-exit#suspend\">Suspend your computer</link> when you are not using it. This "
 "significantly reduces the amount of power it uses, and it can be woken up very quickly."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:56
+#: C/power-batterylife.page:57
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-exit#shutdown\">Turn off</link> the computer when you will not be using it for longer "
 "periods. Some people worry that turning off a computer regularly may cause it to wear out faster, but this "
@@ -13445,67 +13433,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:62
+#: C/power-batterylife.page:63
 msgid ""
 "Use the <gui>Power</gui> panel in <app>Settings</app> to change your power settings. There are a number of "
 "options that will help to save power: you can <link xref=\"display-blank\">automatically blank the screen</"
-"link> after a certain time, reduce the <link xref=\"display-brightness\">screen brightness</link>, and have 
"
-"the computer <link xref=\"power-autosuspend\">automatically suspend</link> if you have not used it for a "
-"certain period of time."
+"link> after a certain time, enable the <gui>Automatic <link xref=\"power-profile\">Power Saver</link></gui> 
"
+"mode when the battery is low, and have the computer <link xref=\"power-autosuspend\">automatically 
suspend</"
+"link> if you have not used it for a certain period of time."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:71
+#: C/power-batterylife.page:72
+msgid "Reduce the <link xref=\"display-brightness\">screen brightness</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-batterylife.page:75
 msgid "Turn off any external devices (like printers and scanners) when you are not using them."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/power-batterylife.page:79
+#: C/power-batterylife.page:83
 msgid "Laptops, netbooks, and other devices with batteries"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:83
+#: C/power-batterylife.page:87
 msgid ""
 "Reduce the <link xref=\"display-brightness\">screen brightness</link>. Powering the screen accounts for a "
 "significant fraction of a laptop power consumption."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:86
+#: C/power-batterylife.page:90
 msgid ""
 "Most laptops have buttons on the keyboard (or a keyboard shortcut) that you can use to reduce the "
 "brightness."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:90
+#: C/power-batterylife.page:94
 msgid ""
-"If you do not need an Internet connection for a little while, turn off the wireless or Bluetooth cards. "
-"These devices work by broadcasting radio waves, which takes quite a bit of power."
+"If you do not need an Internet connection for a little while, <link xref=\"power-wireless\">turn off the "
+"wireless or Bluetooth cards</link>. These devices work by broadcasting radio waves, which takes quite a bit 
"
+"of power."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:93
+#: C/power-batterylife.page:97
 msgid ""
 "Some computers have a physical switch that can be used to turn it off, whereas others have a keyboard "
 "shortcut that you can use instead. You can turn it on again when you need it."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/power-batterylife.page:102
+#: C/power-batterylife.page:106
 msgid "More advanced tips"
 msgstr "نکته‌های پیشرفته‌تر"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:106
+#: C/power-batterylife.page:110
 msgid ""
 "Reduce the number of tasks that are running in the background. Computers use more power when they have more 
"
 "work to do."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:108
+#: C/power-batterylife.page:112
 msgid ""
 "Most of your running applications do very little when you are not actively using them. However, "
 "applications that frequently grab data from the internet or play music or movies can impact your power "
@@ -13520,7 +13514,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/power-batteryoptimal.page:29
 msgid "Get the most out of your laptop battery"
-msgstr ""
+msgstr "بیش‌ترین استفاده را از باتری لپ‌تاپتان ببرید"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/power-batteryoptimal.page:31
@@ -13568,7 +13562,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/power-batteryslow.page:25
 msgid "Why is my laptop slow when it is on battery?"
-msgstr ""
+msgstr "چرا وقتی رایانه‌ام روی باتری است، کند می‌شود؟"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/power-batteryslow.page:27
@@ -13627,7 +13621,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/power-closelid.page:35
 msgid "Why does my computer turn off when I close the lid?"
-msgstr ""
+msgstr "چرا وقتی در رایانه‌ام را می‌بندم، خاموش می‌شود؟"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/power-closelid.page:37
@@ -13651,7 +13645,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/power-closelid.page:52
 msgid "Stop the computer from suspending when the lid is closed"
-msgstr ""
+msgstr "جلوگیری از تعلیق رایانه هنگام بسته شدن در"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/power-closelid.page:55
@@ -13813,7 +13807,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/power-lowpower.page:32
 msgid "Why did my computer turn off when the battery got to 10%?"
-msgstr ""
+msgstr "چرا هنگامی که باتریم به ۱۰٪ رسید، رایانه‌ام خاموش شد؟"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/power-lowpower.page:34
@@ -13839,7 +13833,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/power-nowireless.page:36
 msgid "I have no wireless network when I wake up my computer"
-msgstr ""
+msgstr "وقتی رایانه‌ام را بیدار می‌کنم، شبکهٔ بی‌سیم ندارم"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/power-nowireless.page:38
@@ -13929,7 +13923,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/power-percentage.page:25
 msgid "Show the battery status as a percentage"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش وضعیت باتری به شکل درصد"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/power-percentage.page:27 C/power-status.page:62
@@ -13942,7 +13936,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/power-percentage.page:34
 msgid "Display the battery percentage in the top bar"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش درصد باتری در نوار بالایی"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/power-percentage.page:44
@@ -14002,12 +13996,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/power-status.page:25
 msgid "Check the battery status"
-msgstr ""
+msgstr "بررسی وضعیت باتری"
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/power-status.page:29
 msgid "Display the status of the battery and connected devices"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش وضعیت باتری و افزاره‌های وصل‌شده"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/power-status.page:36
@@ -14049,7 +14043,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/power-suspendfail.page:34
 msgid "My computer is suspended and is not resuming"
-msgstr ""
+msgstr "رایانه‌ام معلّق شده و از سر گرفته نمی‌شود"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/power-suspendfail.page:35
@@ -14145,7 +14139,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: note/title
 #: C/power-suspend.page:46
 msgid "Always save your work before suspending"
-msgstr ""
+msgstr "همواره پیش از تعلیق، کارتان را ذخیره کنید"
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/power-suspend.page:47
@@ -14155,31 +14149,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/power-whydim.page:32
+#: C/power-whydim.page:33
 msgid "The screen will dim when the computer is idle in order to save power."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/power-whydim.page:35
+#: C/power-whydim.page:36
 msgid "Why does my screen go dim after a while?"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-whydim.page:43
+#: C/power-whydim.page:44
 msgid ""
 "If it is possible to set the brightness of your screen, it will dim when the computer is idle in order to "
 "save power. When you start using the computer again, the screen will brighten."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-whydim.page:47
+#: C/power-whydim.page:48
 msgid "To stop the screen from dimming itself:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-whydim.page:58
-msgid "Switch the <gui>Dim Screen When Inactive</gui> switch to off in the <gui>Power Saving</gui> section."
-msgstr ""
+#: C/power-whydim.page:59
+msgid "Switch the <gui>Dim Screen</gui> switch to off in the <gui>Power Saving Options</gui> section."
+msgstr "در بخش <gui>گزینه‌های ذخیرهٔ نیرو</gui>، <gui>کم کردن نور صفحه</gui> را خاموش کنید."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/power-willnotturnon.page:12
@@ -14189,7 +14183,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/power-willnotturnon.page:21
 msgid "My computer will not turn on"
-msgstr ""
+msgstr "رایانه‌آم روشن نمی‌شود"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/power-willnotturnon.page:23
@@ -14201,7 +14195,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/power-willnotturnon.page:34
 msgid "Computer not plugged in, empty battery, or loose cable"
-msgstr ""
+msgstr "رایانه به برق وصل نیست، باتری خالی است یا کابل‌ها شلند"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/power-willnotturnon.page:35
@@ -14215,7 +14209,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/power-willnotturnon.page:44
 msgid "Problem with the computer hardware"
-msgstr ""
+msgstr "مشکل با سخت‌افزار رایانه"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/power-willnotturnon.page:45
@@ -14228,7 +14222,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/power-willnotturnon.page:52
 msgid "The computer beeps and then switches off"
-msgstr ""
+msgstr "رایانه بوق زده و خاموش می‌شود"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/power-willnotturnon.page:53
@@ -14243,7 +14237,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/power-willnotturnon.page:63
 msgid "The computer fans are spinning but nothing is on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "هواکش‌های رایانه می‌چرخند، ولی چیزی روی صفحه نیست"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/power-willnotturnon.page:64
@@ -14259,26 +14253,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/power-wireless.page:22
+#: C/power-wireless.page:23
 msgid "Bluetooth, wi-fi and mobile broadband can be switched off to reduce battery use."
 msgstr "بلوتوث، وای‌فای و پهنای باند موبایل را می توان خاموش کرد تا مصرف باتری کاهش یابد."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/power-wireless.page:25
+#: C/power-wireless.page:26
 msgid "Switch off unused wireless technologies"
 msgstr "خاموش کردن فن‌آوری‌های بی‌سیم استفاده‌نشده"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-wireless.page:27
+#: C/power-wireless.page:28
 msgid ""
 "You can reduce battery use by switching off bluetooth, wi-fi or mobile broadband when they are not in use."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-wireless.page:40
+#: C/power-wireless.page:34
 msgid ""
-"The <gui>Power Saving</gui> section contains switches for <gui>Wi-Fi</gui> and <gui>Bluetooth</gui>. Switch 
"
-"the unused services to off. Re-enable when needed by switching to on."
+"Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> overview and start typing 
<gui>Wi-Fi</"
+"gui> or <gui>Bluetooth</gui>, respectively."
+msgstr ""
+"نمای کلی <gui xref=\"shell-introduction#activities\">فعّالیت‌ها</gui> را گشوده و شروع به نوشتن 
<gui>وای‌فای</"
+"gui> یا <gui>بلوتوث</gui> کنید."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-wireless.page:38
+msgid "Click <gui>Wi-Fi</gui> to open the panel, or <gui>Bluetooth</gui>, respectively."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-wireless.page:41
+msgid "In the header bar, switch the unused services to off. Re-enable when needed by switching to on."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
@@ -14290,7 +14296,7 @@ msgstr "ناتالیا روز"
 #: C/power.page:23
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "نیرو"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/power.page:24
@@ -14457,7 +14463,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/printing-booklet-duplex.page:40
 msgid "To print a booklet:"
-msgstr ""
+msgstr "برای چاپ یک دفترچه:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-booklet-duplex.page:44 C/printing-booklet-singlesided.page:41
@@ -14556,7 +14562,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:26
 msgid "Print a booklet on a single-sided printer"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ یک دفترچه با چاپگری یک‌طرفه"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:37
@@ -14660,7 +14666,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/printing-cancel-job.page:38
 msgid "Cancel a print job"
-msgstr ""
+msgstr "لغو یک کار چاپ"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/printing-cancel-job.page:40
@@ -14724,7 +14730,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/printing-cancel-job.page:79
 msgid "Pause and release a print job"
-msgstr ""
+msgstr "مکث و رهایی یک کار چاپ"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/printing-cancel-job.page:81
@@ -14748,7 +14754,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/printing-differentsize.page:30
 msgid "Change the paper size when printing"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر اندازهٔ کاغذ هنگام چاپ"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/printing-differentsize.page:32
@@ -14805,7 +14811,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/printing-envelopes.page:27
 msgid "Print envelopes"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ پاکت‌ها"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/printing-envelopes.page:29
@@ -14817,7 +14823,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/printing-envelopes.page:34
 msgid "Printing onto envelopes"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ روی پاکت‌ها"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/printing-envelopes.page:36
@@ -14858,7 +14864,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/printing-inklevel.page:23
 msgid "How can I check my printer’s ink or toner levels?"
-msgstr ""
+msgstr "چگونه می‌توانم سطح جوهر یا تونر چاپگرم را بررسی کنم؟"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/printing-inklevel.page:25
@@ -14957,7 +14963,7 @@ msgid "Enter a new name for the printer in the <gui>Name</gui> field."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/printing-name-location.page:71 C/printing-name-location.page:106 C/tips-specialchars.page:89
+#: C/printing-name-location.page:71 C/printing-name-location.page:106 C/tips-specialchars.page:106
 msgid "Close the dialog."
 msgstr "گفت‌وگو را ببندید."
 
@@ -15050,7 +15056,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/printing-paperjam.page:24
 msgid "Clearing a paper jam"
-msgstr ""
+msgstr "پاک‌سازی گیر کردن کاغذ"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/printing-paperjam.page:26
@@ -15081,7 +15087,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/printing-select.page:22
 msgid "Print only certain pages"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ فقط صفحه‌هایی خاص"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/printing-select.page:24
@@ -15267,7 +15273,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/printing-streaks.page:38
 msgid "Streaks and lines"
-msgstr ""
+msgstr "رگه‌ها و خط‌ها"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-streaks.page:39
@@ -15279,7 +15285,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/printing-streaks.page:44
 msgid "Wrong colors"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ‌ّای اشتباه"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-streaks.page:45
@@ -15291,7 +15297,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/printing-streaks.page:49
 msgid "Jagged lines, or lines are not straight"
-msgstr ""
+msgstr "خط‌های دندانه‌دار یا خط‌هایی که صاف نیستند"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-streaks.page:50
@@ -15468,7 +15474,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/privacy-history-recent-off.page:63
 msgid "Restrict the amount of time your file history is tracked"
-msgstr ""
+msgstr "محدود کردن مقدار زمانی که تاریخچهٔ پرونده‌ةان ردیابی می‌شود"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/privacy-history-recent-off.page:65 C/privacy-purge.page:52
@@ -15511,7 +15517,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/privacy-location.page:33
 msgid "Turn off the geolocation features of your desktop"
-msgstr ""
+msgstr "خاموش کردن ویژگی‌های موقعیت جغرافیایی میزکارتان"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/privacy-location.page:35
@@ -15904,7 +15910,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/session-fingerprint.page:94
 msgid "Check that your fingerprint works"
-msgstr ""
+msgstr "برسی کنید اثرانگشت‌خوانتان کار می‌کند"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/session-fingerprint.page:96
@@ -16435,7 +16441,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/sharing-personal.page:99
 msgid "Require Password"
-msgstr ""
+msgstr "نیازمند گذرواژه"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/sharing-personal.page:100
@@ -16484,7 +16490,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/shell-apps-auto-start.page:46
 msgid "To start an application automatically on login:"
-msgstr ""
+msgstr "برای شروع خودکار برنامه‌ای هنگام ورود:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-apps-auto-start.page:55
@@ -17313,7 +17319,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:143
 msgid "Common editing shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "میان‌برهای ویرایشی معمول"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:145
@@ -17368,7 +17374,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:167
 msgid "Capturing from the screen"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط از صفجه"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:169
@@ -17433,7 +17439,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-lockscreen.page:34
 msgid "date and time, and certain notifications"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ و زمان و آگاهی‌های خاص"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-lockscreen.page:35
@@ -17457,34 +17463,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/shell-notifications.page:13
+#: C/shell-notifications.page:14
 msgid "Marina Zhurakhinskaya"
 msgstr "مارینا ژوراخینسکایا"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/shell-notifications.page:32
+#: C/shell-notifications.page:33
 msgid "Messages drop down from the top of the screen telling you when certain events happen."
 msgstr "پیام‌هایی از بالای صفحه به پایین کشیده می‌شوند، زمان رخ دادن رویداهای خاص را به شما می‌گویند."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/shell-notifications.page:35
+#: C/shell-notifications.page:36
 msgid "Notifications and the notification list"
 msgstr "آگاهی‌ها و فهرست آگاهی"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/shell-notifications.page:38
+#: C/shell-notifications.page:39
 msgid "What is a notification?"
 msgstr "آگاهی چیست؟"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:40
+#: C/shell-notifications.page:41
 msgid ""
 "If an application or a system component wants to get your attention, a notification will be shown at the "
 "top of the screen, or on your lock screen."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:43
+#: C/shell-notifications.page:44
 msgid ""
 "For example, if you get a new chat message or a new email, you will get a notification informing you. Chat "
 "notifications are given special treatment, and are represented by the individual contacts who sent you the "
@@ -17492,26 +17498,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:51
+#: C/shell-notifications.page:52
 msgid ""
 "Other notifications have selectable option buttons. To close one of these notifications without selecting "
 "one of its options, click the close button."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:55
+#: C/shell-notifications.page:56
 msgid ""
 "Clicking the close button on some notifications dismisses them. Others, like Rhythmbox or your chat "
 "application, will stay hidden in the notification list."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/shell-notifications.page:63
+#: C/shell-notifications.page:64
 msgid "The notification list"
 msgstr "فهرست آگاهی"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:65
+#: C/shell-notifications.page:66
 msgid ""
 "The notification list gives you a way to get back to your notifications when it is convenient for you. It "
 "appears when you click on the clock, or press <keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key><key>V</"
@@ -17520,39 +17526,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:72
+#: C/shell-notifications.page:73
 msgid ""
 "You can view a notification by clicking on it in the list. You can close the notification list by pressing "
 "<keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> again or <key>Esc</key>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:76
+#: C/shell-notifications.page:77
 msgid "Click the <gui>Clear List</gui> button to empty the list of notifications."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/shell-notifications.page:83
+#: C/shell-notifications.page:84
 msgid "Hiding notifications"
 msgstr "نهفتن آگاهی‌ها"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:85
+#: C/shell-notifications.page:86
 msgid "If you are working on something and do not want to be bothered, you can switch off notifications."
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:89
+msgid ""
+"You can hide all notifications by opening the notification list and switching <gui>Do Not Disturb</gui> to "
+"on at the bottom. Alternatively:"
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/shell-notifications.page:97 C/shell-notifications.page:133
+#: C/shell-notifications.page:101 C/shell-notifications.page:137
 msgid "Click on <gui>Notifications</gui> in the sidebar to open the panel."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/shell-notifications.page:100
-msgid "Switch <gui>Notification Popups</gui> to off."
-msgstr ""
+#: C/shell-notifications.page:104
+msgid "Switch <gui>Do Not Disturb</gui> to off."
+msgstr "<gui>مزاحم نشوید</gui> را خاموش کنید."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:104
+#: C/shell-notifications.page:108
 msgid ""
 "When switched off, most notifications will not pop up at the top of the screen. Notifications will still be 
"
 "available in the notification list when you display it (by clicking on the clock, or by pressing "
@@ -17561,31 +17574,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:111
+#: C/shell-notifications.page:115
 msgid ""
 "You can also disable or re-enable notifications for individual applications from the <gui>Notifications</"
 "gui> panel."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/shell-notifications.page:118
+#: C/shell-notifications.page:122
 msgid "Hiding lock screen notifications"
 msgstr "نهفتن آگاهی‌های صفحهٔ قفل"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:120
+#: C/shell-notifications.page:124
 msgid ""
 "When your screen is locked, notifications appear on the lock screen. You can configure the lock screen to "
 "hide these notifications for privacy reasons."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/shell-notifications.page:124
+#: C/shell-notifications.page:128
 msgid "To switch off notifications when your screen is locked:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/shell-notifications.page:135
+#: C/shell-notifications.page:139
 msgid "Switch <gui>Lock Screen Notifications</gui> to off."
 msgstr ""
 
@@ -17657,7 +17670,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-windows-lost.page:58
 msgid "Using the window switcher:"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از تعویضگر پنجره:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-windows-lost.page:62
@@ -17683,7 +17696,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-windows-maximize.page:24
 msgid "Maximize and unmaximize a window"
-msgstr ""
+msgstr "بیشینه‌سازی . نابیشینه‌سازی یک پنجره"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/shell-windows-maximize.page:26
@@ -18999,7 +19012,8 @@ msgstr "دربارهٔ نماگرفت‌ها و ضبط‌صفحه‌ها بیش
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/tips-specialchars.page:34
 msgid ""
-"Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, mathematical symbols, and 
dingbats."
+"Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, mathematical symbols, emoji, and "
+"dingbats."
 msgstr "نوشتن نویسه‌هایی که روی صفحه‌کلیدتان نیستند، شامل الفبای خارجی، نشان‌های ریاضی و دخشه‌های آرایشی."
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -19038,11 +19052,36 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/tips-specialchars.page:58
+msgid "Emoji"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tips-specialchars.page:60
+msgid "Insert emoji"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tips-specialchars.page:62
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>;</key></keyseq>."
+msgstr "<keyseq><key>مهار</key><key>;</key></keyseq> را بزنید."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tips-specialchars.page:65
+msgid "Browse the categories at the bottom of the dialog or start typing a description in the search field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tips-specialchars.page:69
+msgid "Select an emoji to insert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/tips-specialchars.page:75
 msgid "Compose key"
 msgstr "کلید ایجاد"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:59
+#: C/tips-specialchars.page:76
 msgid ""
 "A compose key is a special key that allows you to press multiple keys in a row to get a special character. "
 "For example, to type the accented letter <em>é</em>, you can press <key>compose</key> then <key>'</key> "
@@ -19053,79 +19092,79 @@ msgstr ""
 "key> سپس <key> e </key> را فشار دهید."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:63
+#: C/tips-specialchars.page:80
 msgid ""
 "Keyboards don’t have specific compose keys. Instead, you can define one of the existing keys on your "
 "keyboard as a compose key."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/tips-specialchars.page:67
+#: C/tips-specialchars.page:84
 msgid "Define a compose key"
 msgstr "تعریف یک کلید ایجاد"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:79
+#: C/tips-specialchars.page:96
 msgid "In the <gui>Type Special Characters</gui> section, click <gui>Compose Key</gui>."
 msgstr "در بخش <gui>نویسه‌های ویژه</gui>، <gui>کلید ایجاد</gui> را بزنید."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:82
+#: C/tips-specialchars.page:99
 msgid "Turn the switch on for the <gui>Compose Key</gui>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:85
+#: C/tips-specialchars.page:102
 msgid "Tick the checkbox of the key that you want to set as the Compose key."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:93
+#: C/tips-specialchars.page:110
 msgid "You can type many common characters using the compose key, for example:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:97
+#: C/tips-specialchars.page:114
 msgid ""
 "Press <key>compose</key> then <key>'</key> then a letter to place an acute accent over that letter, such as 
"
 "<em>é</em>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:99
+#: C/tips-specialchars.page:116
 msgid ""
 "Press <key>compose</key> then <key>`</key> (back tick) then a letter to place a grave accent over that "
 "letter, such as <em>è</em>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:102
+#: C/tips-specialchars.page:119
 msgid ""
 "Press <key>compose</key> then <key>\"</key> then a letter to place an umlaut over that letter, such as "
 "<em>ë</em>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:104
+#: C/tips-specialchars.page:121
 msgid ""
 "Press <key>compose</key> then <key>-</key> then a letter to place a macron over that letter, such as 
<em>ē</"
 "em>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:107
+#: C/tips-specialchars.page:124
 msgid ""
 "For more compose key sequences, see <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Compose_key#Common_compose_combinations\">the compose key page on Wikipedia</link>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/tips-specialchars.page:113
+#: C/tips-specialchars.page:130
 msgid "Code points"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:115
+#: C/tips-specialchars.page:132
 msgid ""
 "You can enter any Unicode character using only your keyboard with the numeric code point of the character. "
 "Every character is identified by a four-character code point. To find the code point for a character, look "
@@ -19133,7 +19172,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:121
+#: C/tips-specialchars.page:138
 msgid ""
 "To enter a character by its code point, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>, 
"
 "then type the four-character code and press <key>Space</key> or <key>Enter</key>. If you often use "
@@ -19142,12 +19181,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/tips-specialchars.page:131
+#: C/tips-specialchars.page:148
 msgid "Keyboard layouts"
 msgstr "چینش‌های صفحه‌کلید"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:132
+#: C/tips-specialchars.page:149
 msgid ""
 "You can make your keyboard behave like the keyboard for another language, regardless of the letters printed 
"
 "on the keys. You can even easily switch between different keyboard layouts using an icon in the top bar. To 
"
@@ -19155,12 +19194,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/tips-specialchars.page:139
+#: C/tips-specialchars.page:156
 msgid "Input methods"
 msgstr "روش‌های ورودی"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:141
+#: C/tips-specialchars.page:158
 msgid ""
 "An Input Method expands the previous methods by allowing to enter characters not only with keyboard but "
 "also any input devices. For instance you could enter characters with a mouse using a gesture method, or "
@@ -19168,7 +19207,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:146
+#: C/tips-specialchars.page:163
 msgid ""
 "To choose an input method, right-click over a text widget, and in the menu <gui>Input Method</gui>, choose "
 "an input method you want to use. There is no default input method provided, so refer to the input methods "
@@ -19973,7 +20012,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/user-goodpassword.page:87
 msgid "Never write your passwords down anywhere. They can be easily found!"
-msgstr "هرگز گذرواژه‌تان را جایی ننویسید. می‌تواند به راحتی پیدا شود."
+msgstr "هرگز گذرواژه‌تان را جایی ننویسید. می‌تواند به راحتی پیدا شود!"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/user-goodpassword.page:92


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]