[gnome-control-center] Updated Spanish translation



commit c56d2f0d061e54de01eab6dfad9b0c0248349c24
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Nov 26 17:42:17 2021 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 94 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c34e43f02..a1098bf4a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 15:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-16 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-23 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-26 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -365,8 +365,8 @@ msgid "Select a picture"
 msgstr "Seleccionar una imagen"
 
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:347
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
-#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:235
+#: panels/color/cc-color-panel.c:797 panels/color/cc-color-panel.ui:563
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25
 #: panels/display/cc-display-panel.c:1023
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243
@@ -693,89 +693,64 @@ msgstr "Sin calibrar"
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: panels/color/cc-color-panel.c:167
+#: panels/color/cc-color-panel.c:164
 msgid "Default: "
 msgstr "Predeterminado: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: panels/color/cc-color-panel.c:175
+#: panels/color/cc-color-panel.c:172
 msgid "Colorspace: "
 msgstr "Espacio de color: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:182
+#: panels/color/cc-color-panel.c:179
 msgid "Test profile: "
 msgstr "Perfil de color: "
 
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: panels/color/cc-color-panel.c:236
+#: panels/color/cc-color-panel.c:233
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "Seleccionar archivo de perfil ICC"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:239
+#: panels/color/cc-color-panel.c:236
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:250
+#: panels/color/cc-color-panel.c:247
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "Perfiles ICC soportados"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:257
+#: panels/color/cc-color-panel.c:254
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:549
+#: panels/color/cc-color-panel.c:545
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: panels/color/cc-color-panel.c:839
-#, c-format
-msgid "Failed to upload file: %s"
-msgstr "Falló al subir el archivo: %s"
-
-#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
-#. * the ICC profile on the native operating system and are
-#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: panels/color/cc-color-panel.c:851
-msgid "The profile has been uploaded to:"
-msgstr "El perfil se ha subido a:"
-
-#: panels/color/cc-color-panel.c:853
-msgid "Write down this URL."
-msgstr "Anote este URL."
-
-#: panels/color/cc-color-panel.c:854
-msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
-msgstr "Reinicie el equipo y arranque su sistema operativo normal."
-
-#: panels/color/cc-color-panel.c:855
-msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
-msgstr "Escriba el URL en su navegador para descargar e instalar el perfil."
-
 #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:883
+#: panels/color/cc-color-panel.c:794
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Guardar perfil"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:887
+#: panels/color/cc-color-panel.c:798
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1196
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1107
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "Crear un perfil de color para el dispositivo seleccionado"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1211 panels/color/cc-color-panel.c:1235
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1122 panels/color/cc-color-panel.c:1146
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
@@ -784,12 +759,12 @@ msgstr ""
 "correctamente conectado."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1245
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1156
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "El instrumento de medida no soporta perfilado de impresoras."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1256
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1167
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "El tipo de dispositivo actualmente no está soportado."
 
@@ -902,15 +877,7 @@ msgstr "Copiar perfil"
 msgid "Requires writable media"
 msgstr "Requiere un medio escribible"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:519
-msgid "Upload profile"
-msgstr "Subir perfil"
-
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:532
-msgid "Requires Internet connection"
-msgstr "Requiere conexión a Internet"
-
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:591
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:497
 msgid ""
 "You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
 "\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
@@ -920,26 +887,26 @@ msgstr ""
 "<a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> y <a href="
 "\"windows\">Microsoft Windows</a>."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:607
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:513
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:621
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:527
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Añadir perfil"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:643
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:549
 msgid "_Import File…"
 msgstr "_Importar archivo…"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:578 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20
 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
 msgid "_Add"
 msgstr "_Añadir"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:732
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:638
 msgid ""
 "Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
 "details.</a>"
@@ -947,143 +914,143 @@ msgstr ""
 "Se han encontrado problemas. El perfil puede no funciona correctamente. <a "
 "href=\"\">Mostrar detalles.</a>"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:788
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:694
 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
 msgstr ""
 "Cada dispositivo necesita un perfil de color actualizado para poder "
 "gestionar el color."
 
 #. translators: Text used in link to privacy policy
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:810
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:716
 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:144
 msgid "Learn more"
 msgstr "Aprender más"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:815
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:721
 msgid "Learn more about color management"
 msgstr "Aprenda más acerca de la gestión de color"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:863
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:769
 msgid "_Set for all users"
 msgstr "_Establecer para todos los usuarios"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:883
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:773 panels/color/cc-color-panel.ui:788
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:789
 msgid "Set this profile for all users on this computer"
 msgstr "Establecer este perfil para todos los usuarios de este equipo"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:878
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:784
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Activar"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:909
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:815
 msgid "_Add profile"
 msgstr "_Añadir perfil"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:922
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:828
 msgid "_Calibrate…"
 msgstr "_Calibrar…"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:926
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:832
 msgid "Calibrate the device"
 msgstr "Calibrar el dispositivo"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:937
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:843
 msgid "_Remove profile"
 msgstr "_Quitar perfil"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:950
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:856
 msgid "_View details"
 msgstr "_Ver detalles"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:986
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:892
 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
 msgstr "No se han detectado dispositivos que se puedan gestionar por color"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1030
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:936
 msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:941
 msgid "LED"
 msgstr "LED"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1040
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:946
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1045
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:951
 msgid "Projector"
 msgstr "Proyector"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1050
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:956
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1055
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:961
 msgid "LCD (CCFL backlight)"
 msgstr "LCD (CCFL retroiluminado)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1060
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:966
 msgid "LCD (RGB LED backlight)"
 msgstr "LCD (RGB LED retroiluminado)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1065
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:971
 msgid "LCD (white LED backlight)"
 msgstr "LCD (LED blanco retroiluminado)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1070
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:976
 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
 msgstr "Gama LCD amplio (CCFL retroiluminado)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1075
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:981
 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
 msgstr "Gama LCD amplio (RGB LED retroiluminado)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1092
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:998
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1093
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:999
 msgid "40 minutes"
 msgstr "40 minutos"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1097
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1003
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Medium"
 msgstr "Media"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1098
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1004
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minutos"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1102
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1008
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Low"
 msgstr "Baja"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1103
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1009
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 minutos"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1031
 msgid "Native to display"
 msgstr "Nativo de la pantalla"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1129
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035
 msgid "D50 (Printing and publishing)"
 msgstr "D50 (Impresiones y publicaciones)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1133
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1039
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1137
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1043
 msgid "D65 (Photography and graphics)"
 msgstr "D65 (Fotografía y gráficos)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1141
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
@@ -2730,7 +2697,7 @@ msgstr "Desplazamiento con dos dedos"
 msgid "Edge Scrolling"
 msgstr "Desplazamiento en el borde"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:335 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:335 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:477
 msgid "Test Your _Settings"
 msgstr "_Probar su configuración"
 
@@ -2940,12 +2907,12 @@ msgid "Must have a minimum of 8 characters"
 msgstr "Debe tener un mínimo de 8 caracteres"
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Must have a maximum of %d characters"
 msgid "Must have a maximum of %d character"
 msgid_plural "Must have a maximum of %d characters"
-msgstr[0] "Debe tener un mínimo de %d caracteres"
-msgstr[1] "Debe tener un mínimo de %d caracteres"
+msgstr[0] "Debe tener un máximo de %d carácter"
+msgstr[1] "Debe tener un máximo de %d caracteres"
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:489
 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
@@ -4690,7 +4657,7 @@ msgid "Media player"
 msgstr "Reproductor multimedia"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
+#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:767
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tableta"
 
@@ -5247,7 +5214,7 @@ msgstr "Completado"
 #. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job
 #: panels/printers/pp-job-row.c:179
 msgid "Move this job to the top of the queue"
-msgstr ""
+msgstr "Mover este trabajo al principio de la cola"
 
 #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:319
@@ -5691,7 +5658,6 @@ msgstr ""
 "en el siguiente inicio de sesión."
 
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:117
-#, fuzzy
 #| msgid "Search locales..."
 msgid "Search locales…"
 msgstr "Buscar configuraciones regionales…"
@@ -8185,7 +8151,7 @@ msgstr "%d de %d"
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "Mostrar mapeo"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:764 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
 msgid "Stylus"
 msgstr "Stylus"
 
@@ -8524,10 +8490,9 @@ msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
 msgstr "El código PIN debe ser un número de 4-8 cifras"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:317
-#, fuzzy
 #| msgid "Unlock…"
 msgid "Unlocking…"
-msgstr "Desbloquear…"
+msgstr "Desbloqueando…"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34
 msgid "No SIM"
@@ -8773,26 +8738,23 @@ msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
 msgstr "Configuración es la interfaz principal para configurar su sistema."
 
 #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:17
-#, fuzzy
 #| msgid "GNOME Settings"
 msgid "GNOME Settings Sound Panel"
-msgstr "Configuración de GNOME"
+msgstr "Panel de configuración de sonido de GNOME"
 
 #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:21
 msgid "GNOME Settings Mouse &amp; Touchpad Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel de configuración de ratón y panel táctil de GNOME"
 
 #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:25
-#, fuzzy
 #| msgid "GNOME Settings"
 msgid "GNOME Settings Background Panel"
-msgstr "Configuración de GNOME"
+msgstr "Panel de configuración de segundo plano de GNOME"
 
 #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:29
-#, fuzzy
 #| msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
 msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
-msgstr "Teclado en pantalla de GNOME"
+msgstr "Panel de configuración del teclado de GNOME"
 
 #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:38
 msgid "The GNOME Project"
@@ -8917,13 +8879,15 @@ msgstr ""
 
 #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:20
 msgid "Initial state of the window"
-msgstr ""
+msgstr "Estado inicial de la ventana"
 
 #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:21
 msgid ""
 "A tuple containing the initial width, height and maximized state of the "
 "application window."
 msgstr ""
+"Una tupla que contiene la anchura y altura iniciales y el estado maximizado "
+"de la ventana de la aplicación."
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
@@ -8947,6 +8911,27 @@ msgstr[1] "%u entradas"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sonidos del sistema"
 
+#~ msgid "Failed to upload file: %s"
+#~ msgstr "Falló al subir el archivo: %s"
+
+#~ msgid "The profile has been uploaded to:"
+#~ msgstr "El perfil se ha subido a:"
+
+#~ msgid "Write down this URL."
+#~ msgstr "Anote este URL."
+
+#~ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+#~ msgstr "Reinicie el equipo y arranque su sistema operativo normal."
+
+#~ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+#~ msgstr "Escriba el URL en su navegador para descargar e instalar el perfil."
+
+#~ msgid "Upload profile"
+#~ msgstr "Subir perfil"
+
+#~ msgid "Requires Internet connection"
+#~ msgstr "Requiere conexión a Internet"
+
 #~ msgid "Unlocking..."
 #~ msgstr "Desbloqueando..."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]