[gnome-commander/gcmd-1-12] Update Ukrainian translation



commit 0800194b5bff0b32f83b9a27730eceb3eb7cd640
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sun Nov 21 14:28:09 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 72 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c69e1bbd..6661dbe3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-28 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-29 09:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-21 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 16:27+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || 
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #: data/gnome-commander.appdata.xml.in:7 data/gnome-commander.desktop.in.in:3
 #: src/gnome-cmd-main-win.cc:859
@@ -1524,36 +1524,51 @@ msgstr "Вибір файла"
 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
 msgstr "Не вдалося завантажити схеми з «%s»: %s\n"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:365
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:200
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error while copying to %s\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Error running \"%s\"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Помилка при виконанні «%s»\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:379
 msgid "What file name should the new archive have?"
 msgstr "Який назву файлу повинен мати новий архів?"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:367
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:381
 msgid "Create Archive"
 msgstr "Створення архіву"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:481
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:495
 msgid "Create Archive…"
 msgstr "Створити архів…"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:493
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:507
 msgid "Extract in Current Directory"
 msgstr "Розпакувати у поточний каталог"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:500
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:513
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:514
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:527
 #, c-format
 msgid "Extract to “%s”"
 msgstr "Розпакувати до «%s»"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:574
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:588
 #: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:941 src/plugin_manager.cc:419
 #: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:692
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 #. destroy model automatically with view
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:591
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:605
 #: src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:369
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1497
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2165
@@ -1563,25 +1578,25 @@ msgstr "Файл"
 msgid "Options"
 msgstr "Параметри"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:603
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:617
 msgid "File-roller options"
 msgstr "Параметри File-roller"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:606
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:620
 msgid "Default archive type"
 msgstr "Типовий тип архівів"
 
 #. The pattern defining the file name prefix of the archive to be created
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:614
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:628
 msgid "File prefix pattern"
 msgstr "Взірець префіксів файлів"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:625
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:639
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:418
 msgid "Test result:"
 msgstr "Результат перевірки:"
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:632
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:646
 msgid ""
 "Use $N as a pattern for the original file name. See the manual page for "
 "“strftime” for other patterns."
@@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr ""
 "Скористайтеся замінником $N для початкової назви файла. Інші замінники можна "
 "знайти на сторінці підручника (man) програми «strftime»."
 
-#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:814
+#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:828
 msgid ""
 "A plugin that adds File Roller shortcuts for creating and extracting "
 "compressed archives."
@@ -1683,7 +1698,7 @@ msgid "File modification date"
 msgstr "Дата модифікації файла"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:694
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1146
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1147
 msgid "Profiles…"
 msgstr "Профілі…"
 
@@ -1862,23 +1877,19 @@ msgid "Abort"
 msgstr "Перервати"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382 src/gnome-cmd-xfer.cc:230
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387 src/gnome-cmd-xfer.cc:230
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторити"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:310
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
 #: src/gnome-cmd-xfer.cc:230
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустити"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:294
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error while deleting “%s”\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "Error while deleting: \n"
 "\n"
@@ -1898,14 +1909,14 @@ msgstr "Каталог «%s» містить дані. Ви справді хо
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:383
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:384
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1039
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:727 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:729 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:310
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:384 src/gnome-cmd-file-list.cc:1279
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1307 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1307 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:819
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
@@ -1966,7 +1977,7 @@ msgid "Directory name:"
 msgstr "Назва каталогу:"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:344
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1167
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1172
 msgid "File name:"
 msgstr "Назва файлу:"
 
@@ -2149,7 +2160,7 @@ msgid "Do nothing"
 msgstr "Нічого не робити"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:67
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1097
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1102
 msgid "No file name entered"
 msgstr "Не введена назва файлу"
 
@@ -2662,7 +2673,7 @@ msgstr "Перепитати"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1067
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1087
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387
 msgid "Skip all"
 msgstr "Пропустити все"
 
@@ -2935,7 +2946,7 @@ msgid "Unselect Using Pattern"
 msgstr "Зняти позначення за взірцем"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:85
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:726 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:728 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:210
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
@@ -3072,36 +3083,36 @@ msgstr[1] "Знайдено %d відповідності"
 msgstr[2] "Знайдено %d відповідностей"
 msgstr[3] "Знайдено %d відповідність"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:681
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:682
 #, c-format
 msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
 msgstr ""
 "Не вдалося встановити ідентифікатор групи процесів дочірнього процесу %d: "
 "%s.\n"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:805
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:806
 msgid "Error parsing the search command."
 msgstr "Помилка під час обробки команди пошуку."
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:817
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:818
 msgid "Error running the search command."
 msgstr "Помилка під час запуску команди пошуку."
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:931
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:932
 #, c-format
 msgid "Failed to change directory outside of %s"
 msgstr "Не вдалося перейти до каталогу поза %s"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1043
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1044
 msgid "Search…"
 msgstr "Шукати…"
 
 #. search in
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1164
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1165
 msgid "Select Directory"
 msgstr "Виберіть каталог"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1167
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1168
 msgid "_Look in folder:"
 msgstr "_Шукати у теці:"
 
@@ -3742,46 +3753,46 @@ msgstr "Відкрити за допомогою іншої…"
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Запустити у терміналі"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:722
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:724
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "Відкрити за допо_могою"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:723
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:725
 msgid "Other _Application…"
 msgstr "Інша п_рограма…"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:724
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:726
 msgid "Open Wit_h…"
 msgstr "Відкрити за допо_могою…"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:725 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:727 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:212
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:728
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:730
 msgid "Rename"
 msgstr "Перей_менувати"
 
 #. {file_run, "file.run"},
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:729 src/gnome-cmd-main-win.cc:245
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:731 src/gnome-cmd-main-win.cc:245
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:236
 msgid "Send files"
 msgstr "Відправити файли"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:730 src/gnome-cmd-main-menu.cc:307
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:732 src/gnome-cmd-main-menu.cc:307
 msgid "_Properties…"
 msgstr "В_ластивості…"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:731
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:733
 msgid "E_xecute"
 msgstr "_Виконати"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:732 src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:734 src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
 msgid "Open _terminal here"
 msgstr "Запустити у _терміналі"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:733 src/gnome-cmd-user-actions.cc:211
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:735 src/gnome-cmd-user-actions.cc:211
 msgid "Copy file names"
 msgstr "Копіювати назви файлів"
 
@@ -3808,61 +3819,61 @@ msgstr[3] "%s, %d з %d каталогу вибрано"
 msgid "%s free"
 msgstr "%s вільно"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:633 src/gnome-cmd-file-selector.cc:708
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:635 src/gnome-cmd-file-selector.cc:711
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1670 src/gnome-cmd-user-actions.cc:1678
 msgid "The tab is locked, close anyway?"
 msgstr "Вкладку заблоковано. Закрити її попри це?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:651 src/gnome-cmd-main-menu.cc:347
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:654 src/gnome-cmd-main-menu.cc:347
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "_Відкрити на новій вкладці"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:658
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:661
 msgid "_Unlock Tab"
 msgstr "Р_озблокувати вкладку"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:658
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:661
 msgid "_Lock Tab"
 msgstr "За_блокувати вкладку"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:663
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:666
 msgid "_Refresh Tab"
 msgstr "_Оновити вкладку"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:668
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:671
 msgid "Copy Tab to Other _Pane"
 msgstr "Копіювати вкладку у іншу _панель"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:674 src/gnome-cmd-main-menu.cc:348
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:677 src/gnome-cmd-main-menu.cc:348
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Закрити вкладки"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:679 src/gnome-cmd-main-menu.cc:349
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:682 src/gnome-cmd-main-menu.cc:349
 msgid "Close _All Tabs"
 msgstr "_Закрити всі вкладки"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:684
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:687
 msgid "Close _Duplicate Tabs"
 msgstr "Закрити _дублювати вкладок"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1139
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1144
 msgid "No file name given"
 msgstr "Не надані назви файлів"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1170
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1175
 msgid "New Text File"
 msgstr "Новий текстовий файл"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1316
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1321
 msgid "Symbolic link name:"
 msgstr "Назва символічного посилання:"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1329 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1334 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1387
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:819
 msgid "Create Symbolic Link"
 msgstr "Створення символічного посилання"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1453
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1458
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фільтр:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]