[xdg-desktop-portal-gnome] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xdg-desktop-portal-gnome] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 21 Nov 2021 14:29:17 +0000 (UTC)
commit c5d992f3392cab9de75f86cfaaeb2056dc36a4fa
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Nov 21 14:29:15 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c20a8bc..d016b59 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,18 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gnome master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-gnome/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 19:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-10 21:10+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-gnome/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-21 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:4
@@ -124,24 +122,24 @@ msgstr "_Зберегти"
msgid "Open files read-only"
msgstr "Відкрити файли лише для читання"
-#: src/remotedesktopdialog.c:184
+#: src/remotedesktopdialog.c:176
msgid "Pointer"
msgstr "Координатний пристрій"
-#: src/remotedesktopdialog.c:187
+#: src/remotedesktopdialog.c:179
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
-#: src/remotedesktopdialog.c:190
+#: src/remotedesktopdialog.c:182
msgid "Touch screen"
msgstr "Сенсорна панель"
-#: src/remotedesktopdialog.c:303
+#: src/remotedesktopdialog.c:295
#, c-format
msgid "Select devices to share with %s"
msgstr "Виберіть пристрої, які слід оприлюднити для %s"
-#: src/remotedesktopdialog.c:308
+#: src/remotedesktopdialog.c:300
msgid "Select devices to share with the requesting application"
msgstr ""
"Виберіть пристрої, які слід оприлюднити за допомогою відповідної програми"
@@ -159,35 +157,34 @@ msgstr "_Оприлюднити"
msgid "Screen Share"
msgstr "Оприлюднення екрана"
-#: src/screencastwidget.c:520
+#: src/screencastwidget.c:570
#, c-format
msgid "Select monitor to share with %s"
msgstr "Виберіть монітор, дані з якого слід оприлюднити для %s"
-#: src/screencastwidget.c:522
+#: src/screencastwidget.c:572
#, c-format
msgid "Select window to share with %s"
msgstr "Виберіть вікно, дані з якого слід оприлюднити для %s"
-#: src/screencastwidget.c:524
+#: src/screencastwidget.c:574
#, c-format
-#| msgid "Select whether to create a vitrual monitor for %s"
msgid "Select whether to create a virtual monitor for %s"
msgstr "Виберіть, чи слід створювати віртуальний монітор для %s"
-#: src/screencastwidget.c:529
+#: src/screencastwidget.c:579
msgid "Select monitor to share with the requesting application"
msgstr ""
"Виберіть монітор, дані з якого слід оприлюднити за допомогою відповідної "
"програми"
-#: src/screencastwidget.c:530
+#: src/screencastwidget.c:580
msgid "Select window to share with the requesting application"
msgstr ""
"Виберіть вікно, дані з якого слід оприлюднити за допомогою відповідної "
"програми"
-#: src/screencastwidget.c:531
+#: src/screencastwidget.c:581
msgid ""
"Select whether to create a virtual monitor for the requesting application"
msgstr ""
@@ -216,6 +213,11 @@ msgstr ""
" Створити віртуальний монітор?\n"
" "
+#: src/screencastwidget.ui:218
+msgid "Remember this selection"
+msgstr ""
+"Запам'ятати цей вибір"
+
#: src/screenshotdialog.c:442
#, c-format
msgid "Share this screenshot with %s?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]