[epiphany] Update Brazilian Portuguese translation



commit 14a051c591e45872ca353688383a31649bdfbce0
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Wed Mar 17 06:55:31 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 help/pt_BR/pt_BR.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 9e9c47196..469cc4913 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2021 epiphany's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the epiphany package.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017-2019.
 # Ronaldo Lobato <vieira lobato gmail com>, 2021.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-08 20:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:27-0600\n"
-"Last-Translator: Ronaldo Lobato <vieira lobato gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-15 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 03:53-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,14 +27,30 @@ msgstr ""
 "Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017-2019\n"
 "Ronaldo Lobato <vieira lobato gmail com>, 2021"
 
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+#| msgctxt "text"
+#| msgid "Web help"
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Web help"
+msgstr "Ajuda do Web"
+
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:8
+#| msgctxt "text"
+#| msgid "Web help"
+msgctxt "link"
+msgid "Web help"
+msgstr "Ajuda do Web"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:10
 msgctxt "text"
 msgid "Web help"
 msgstr "Ajuda do Web"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:15
+#: C/index.page:17
 msgid ""
 "<app>Web</app>, formerly known as <app>Epiphany</app>, is the GNOME web "
 "browser. Get started with <app>Web</app> and learn about the available "
@@ -45,32 +61,32 @@ msgstr ""
 "seus recursos."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:21
+#: C/index.page:23
 msgid "<_:media-1/> Web"
 msgstr "<_:media-1/> Web"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:27
+#: C/index.page:29
 msgid "Getting started"
 msgstr "Primeiros passos"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:31
+#: C/index.page:33
 msgid "Your privacy"
 msgstr "Sua privacidade"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:35
+#: C/index.page:37
 msgid "Advanced browsing"
 msgstr "Navegação avançada"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:39
+#: C/index.page:41
 msgid "Options and settings"
 msgstr "Opções e configurações"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:43
+#: C/index.page:45
 msgid "Common problems"
 msgstr "Problemas comuns"
 
@@ -670,8 +686,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pressione o botão de menu no canto superior direito na janela e selecione "
 "<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferências</gui><gui style=\"tab"
-"\">Privacidade</gui><gui style=\"button\">Senhas</gui></guiseq> "
-"para ver suas senhas salvas."
+"\">Privacidade</gui><gui style=\"button\">Senhas</gui></guiseq> para ver "
+"suas senhas salvas."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/data-passwords.page:52
@@ -1258,9 +1274,9 @@ msgid ""
 "preferences are set to save passwords. Switch it off to stop <app>Web</app> "
 "remembering passwords."
 msgstr ""
-"A opção <gui style=\"button\">Lembrar senhas</gui> estará ativada "
-"se suas preferências estão configuradas para salvar senhas. Desative-a para "
-"fazer com que <app>Web</app> pare de lembrar as senhas."
+"A opção <gui style=\"button\">Lembrar senhas</gui> estará ativada se suas "
+"preferências estão configuradas para salvar senhas. Desative-a para fazer "
+"com que <app>Web</app> pare de lembrar as senhas."
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/pref-mouse-gestures.page:12


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]