[chronojump] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 9 Mar 2021 07:59:07 +0000 (UTC)
commit e83ac216087d848a4aaf632080f621ce95866e57
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Mar 9 07:59:05 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 214 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 104 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4822de8e..0cb0d4c3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-05 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-05 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 20:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-09 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Chronojump"
#: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/preferences_win.glade.h:26
#: ../glade/report_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:209
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5267 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2940
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1743 ../src/report.cs:141
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1741 ../src/report.cs:141
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Створити"
#: ../glade/app1.glade.h:12 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1675 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1807
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1837 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:770
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:800 ../src/gui/person/addMultiple.cs:248
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1837 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:768
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:798 ../src/gui/person/addMultiple.cs:248
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "MultiChronopic"
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
#: ../glade/app1.glade.h:58 ../glade/edit_event.glade.h:6
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1133 ../src/gui/app1/encoder.cs:5266
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2939 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1742
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2939 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1740
#: ../src/gui/executeAuto.cs:501 ../src/gui/overview.cs:97
#: ../src/gui/overview.cs:264 ../src/gui/overview.cs:273
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeview/multiChronopic.cs:30
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Фази"
#: ../src/encoder.cs:2410 ../src/exportSession.cs:431
#: ../src/exportSession.cs:573 ../src/exportSession.cs:725
#: ../src/exportSession.cs:786 ../src/exportSession.cs:871
-#: ../src/forceSensor.cs:2386 ../src/gui/old/queryServer.cs:116
+#: ../src/forceSensor.cs:2385 ../src/gui/old/queryServer.cs:116
#: ../src/gui/old/queryServer.cs:784 ../src/gui/pulse.cs:222
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:36 ../src/stats/runSimple.cs:53
#: ../src/treeview/multiChronopic.cs:55 ../src/treeview/multiChronopic.cs:63
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Калібрувати"
#. ---- button close start --->
#: ../glade/app1.glade.h:86 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13
-#: ../glade/person_select_window.glade.h:20
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:21
#: ../glade/preferences_win.glade.h:184 ../src/gui/app1/encoder.cs:1179
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1676 ../src/gui/app1/encoder.cs:5253
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1838 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2926
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:801 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1729
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:799 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1727
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:210 ../src/gui/app1/session/export.cs:158
#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:400
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:282 ../src/gui/executeAuto.cs:305
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Connect Chronopics"
msgstr "З'єднатися із Chronopics"
#: ../glade/app1.glade.h:89 ../glade/evaluator_window.glade.h:29
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:753 ../src/gui/chronopicRegister.cs:223
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:751 ../src/gui/chronopicRegister.cs:223
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Оновити"
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../glade/app1.glade.h:101 ../src/encoder.cs:2435 ../src/forceSensor.cs:2431
+#: ../glade/app1.glade.h:101 ../src/encoder.cs:2435 ../src/forceSensor.cs:2430
#: ../src/runType.cs:241
msgid "Average"
msgstr "Середній"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Сер."
#: ../glade/app1.glade.h:111 ../glade/edit_event.glade.h:12
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:32 ../src/constants.cs:1382
#: ../src/encoder.cs:2412 ../src/exportSession.cs:574
-#: ../src/forceSensor.cs:2392 ../src/gui/cairo/xy.cs:95
+#: ../src/forceSensor.cs:2391 ../src/gui/cairo/xy.cs:95
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:65 ../src/stats/runIntervallic.cs:70
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:74 ../src/stats/runSimple.cs:52
#: ../src/treeview/run.cs:50 ../src/treeview/run.cs:126
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Вилучити позначене"
#: ../glade/app1.glade.h:120 ../glade/preferences_win.glade.h:29
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:38 ../src/constants.cs:1385
#: ../src/encoder.cs:2415 ../src/exportSession.cs:326
-#: ../src/exportSession.cs:503 ../src/forceSensor.cs:2394
+#: ../src/exportSession.cs:503 ../src/forceSensor.cs:2393
#: ../src/gui/overview.cs:280 ../src/stats/djPower.cs:32
#: ../src/treeview/jump.cs:34
msgid "Power"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Додати тип стрибка"
#. genericWin.SetSpin3Value(90);
#.
#: ../glade/app1.glade.h:138 ../src/gui/app1/encoder.cs:5127
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1624
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1622
msgid "Add"
msgstr "Додати"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
#: ../glade/app1.glade.h:194 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
-#: ../src/encoder.cs:2444 ../src/forceSensor.cs:2452
+#: ../src/encoder.cs:2444 ../src/forceSensor.cs:2451
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Загальна відстань"
#: ../glade/app1.glade.h:207 ../glade/edit_event.glade.h:10
#: ../glade/run_type_add.glade.h:16 ../src/constants.cs:1388
-#: ../src/exportSession.cs:572 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:754
+#: ../src/exportSession.cs:572 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:752
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:77 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:626
#: ../src/gui/run.cs:952 ../src/gui/run.cs:1140 ../src/gui/runType.cs:136
#: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeview/run.cs:56
@@ -1508,21 +1508,21 @@ msgid "RFD Model"
msgstr "Модель RFD"
#: ../glade/app1.glade.h:314 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:35
-#: ../src/constants.cs:1384 ../src/encoder.cs:2414 ../src/forceSensor.cs:2387
+#: ../src/constants.cs:1384 ../src/encoder.cs:2414 ../src/forceSensor.cs:2386
#: ../src/gui/cairo/xy.cs:96
msgid "Force"
msgstr "Сила"
-#: ../glade/app1.glade.h:315 ../src/forceSensor.cs:2391
+#: ../glade/app1.glade.h:315 ../src/forceSensor.cs:2390
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: ../glade/app1.glade.h:316 ../src/encoder.cs:2422 ../src/forceSensor.cs:2411
+#: ../glade/app1.glade.h:316 ../src/encoder.cs:2422 ../src/forceSensor.cs:2410
#: ../src/treeview/pulse.cs:48 ../src/treeview/pulse.cs:49
msgid "Difference"
msgstr "Різниця"
-#: ../glade/app1.glade.h:317 ../src/encoder.cs:2413 ../src/forceSensor.cs:2393
+#: ../glade/app1.glade.h:317 ../src/encoder.cs:2413 ../src/forceSensor.cs:2392
msgid "Acceleration"
msgstr "Прискорення"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "До цього зменшення макс. сили:"
msgid "Start and duration"
msgstr "Початок і тривалість"
-#: ../glade/app1.glade.h:331 ../src/forceSensor.cs:2388
+#: ../glade/app1.glade.h:331 ../src/forceSensor.cs:2387
msgid "RFD"
msgstr "RFD"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Відтворити"
#: ../glade/app1.glade.h:370 ../glade/preferences_win.glade.h:155
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1633 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1793
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:756
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:754
msgid "Video"
msgstr "Відео"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "Відкрити теку"
#: ../glade/app1.glade.h:375 ../src/gui/app1/encoder.cs:1626
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1787 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:751
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1787 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:749
msgid "Set"
msgstr "Набір"
@@ -1842,8 +1842,8 @@ msgstr "Налаштувати"
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1627 ../src/gui/app1/encoder.cs:5110
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5246 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1788
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2864 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2874
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:752 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1585
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1620 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1722
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:750 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1583
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1618 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1720
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:215
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:611 ../src/gui/overview.cs:99
#: ../src/gui/overview.cs:267 ../src/gui/overview.cs:276
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Місце"
#: ../glade/app1.glade.h:483 ../src/exportSession.cs:248
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1632 ../src/gui/app1/encoder.cs:5267
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1792 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2940
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:755 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1743
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:753 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1741
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:207 ../src/gui/cairo/xy.cs:97
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:223
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:163 ../src/gui/session/selectStats.cs:80
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgid "Video available"
msgstr "Доступне відео"
#: ../glade/edit_event.glade.h:17 ../glade/preferences_win.glade.h:18
-#: ../src/constants.cs:931 ../src/encoder.cs:1062 ../src/forceSensor.cs:165
+#: ../src/constants.cs:931 ../src/encoder.cs:1062 ../src/forceSensor.cs:164
#: ../src/gui/event.cs:302 ../src/gui/genericWindow.cs:746
#: ../src/gui/jump.cs:1044 ../src/gui/jump.cs:1049 ../src/gui/jump.cs:1086
#: ../src/gui/jump.cs:1089 ../src/gui/jump.cs:1118 ../src/gui/jump.cs:1121
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Вибрати"
#: ../src/exportSession.cs:631 ../src/exportSession.cs:726
#: ../src/exportSession.cs:768 ../src/exportSession.cs:828
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5061 ../src/gui/app1/encoder.cs:5115
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1587 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1622
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1585 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1620
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:598 ../src/gui/executeAuto.cs:191
#: ../src/gui/jump.cs:1029 ../src/gui/jump.cs:1247
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:129 ../src/gui/run.cs:953
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgid "button"
msgstr "кнопка"
#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:1634
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1794 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:757
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1794 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:755
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:224 ../src/gui/report.cs:156
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Примусово використати порт Chronopic COM1 - COM4
#. not shown, unused
#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:5266
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2939 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1742
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2939 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1740
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:243
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:246 ../src/gui/overview.cs:100
#: ../src/gui/overview.cs:271
@@ -3525,6 +3525,11 @@ msgstr "Ви впевнені?"
msgid "Delete person from this session"
msgstr "Вилучити особу з цього сеансу"
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:20
+#| msgid "Show range"
+msgid "Show images"
+msgstr "Показати зображення"
+
#: ../glade/person_show_all_events.glade.h:1
msgid "Show all tests of a person"
msgstr "Показати усі тести для особи"
@@ -3728,7 +3733,7 @@ msgstr "Лише піктограми"
#. aka == -1.0
#: ../glade/preferences_win.glade.h:20 ../src/constants.cs:927
-#: ../src/encoder.cs:1064 ../src/forceSensor.cs:167 ../src/forceSensor.cs:177
+#: ../src/encoder.cs:1064 ../src/forceSensor.cs:166 ../src/forceSensor.cs:176
#: ../src/gui/event.cs:306 ../src/gui/jump.cs:1046 ../src/gui/jump.cs:1051
#: ../src/gui/jump.cs:1264 ../src/gui/jump.cs:1269 ../src/runEncoder.cs:140
msgid "No"
@@ -4862,7 +4867,6 @@ msgid "Import sessions."
msgstr "Імпорт сеансів."
#: ../src/constants.cs:49
-#| msgid "Backend developer."
msgid "Full Stack developer."
msgstr "Розробник усього стосу."
@@ -4989,8 +4993,7 @@ msgstr ""
#: ../src/constants.cs:202
msgid "This Run Analysis is not valid because there are no strides."
-msgstr ""
-"Цей аналіз забігу є некоректним, оскільки немає кроків."
+msgstr "Цей аналіз забігу є некоректним, оскільки немає кроків."
#: ../src/constants.cs:243
msgid "Chronopic is disconnected."
@@ -5445,7 +5448,7 @@ msgid "jump height"
msgstr "Висота стрибка"
#. checkboxes
-#: ../src/constants.cs:1400 ../src/forceSensor.cs:2385
+#: ../src/constants.cs:1400 ../src/forceSensor.cs:2384
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:214
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:609
msgid "Repetition"
@@ -5539,8 +5542,7 @@ msgstr "Концентрично-ексцентричний"
#. object managing a list of diameters depending on the anchorage position
#: ../src/encoder.cs:1606 ../src/encoder.cs:1651 ../src/encoder.cs:1673
msgid "Linear encoder attached to a barbell."
-msgstr ""
-"Лінійний кодувальник з'єднано із гантеллю."
+msgstr "Лінійний кодувальник з'єднано із гантеллю."
#: ../src/encoder.cs:1607
msgid "Also common gym tests like jumps or chin-ups."
@@ -5549,13 +5551,11 @@ msgstr ""
#: ../src/encoder.cs:1644 ../src/encoder.cs:1662 ../src/encoder.cs:1684
msgid "Linear encoder inverted attached to a barbell."
-msgstr ""
-"Лінійний кодувальник інвертовано з'єднано із гантеллю."
+msgstr "Лінійний кодувальник інвертовано з'єднано із гантеллю."
#: ../src/encoder.cs:1652 ../src/encoder.cs:1663
msgid "Barbell is connected to a weighted moving pulley."
-msgstr ""
-"Гантель з'єднано із ваговим рухомим шківом."
+msgstr "Гантель з'єднано із ваговим рухомим шківом."
#: ../src/encoder.cs:1653 ../src/encoder.cs:1664 ../src/encoder.cs:1675
#: ../src/encoder.cs:1686 ../src/encoder.cs:1696 ../src/encoder.cs:1882
@@ -5567,12 +5567,12 @@ msgid ""
"Barbell is connected to a fixed pulley that is connected to a weighted "
"moving pulley."
msgstr ""
-"Гантель з'єднано із закріпленим шківом, який з'єднано із ваговим рухомим шківом."
+"Гантель з'єднано із закріпленим шківом, який з'єднано із ваговим рухомим "
+"шківом."
#: ../src/encoder.cs:1695
msgid "Linear encoder attached to a weighted moving pulley."
-msgstr ""
-"Лінійний кодувальник з'єднано із ваговим рухомим шківом."
+msgstr "Лінійний кодувальник з'єднано із ваговим рухомим шківом."
#: ../src/encoder.cs:1705
msgid "Linear encoder on a inclined plane."
@@ -5646,8 +5646,7 @@ msgstr ""
#: ../src/encoder.cs:1815 ../src/encoder.cs:1855
msgid "Rotary friction encoder on inertial machine geared up."
-msgstr ""
-"Кодувальник обертального тертя на прискоренні інерційної машини."
+msgstr "Кодувальник обертального тертя на прискоренні інерційної машини."
#: ../src/encoder.cs:1817 ../src/encoder.cs:1857 ../src/encoder.cs:1916
#: ../src/encoder.cs:1929
@@ -5679,16 +5678,15 @@ msgstr ""
#: ../src/encoder.cs:1914
msgid "Rotary axis encoder on inertial machine geared up."
-msgstr ""
-"Кодувальник обертальної вісі на прискоренні інерційної машини."
+msgstr "Кодувальник обертальної вісі на прискоренні інерційної машини."
#: ../src/encoder.cs:1927
msgid ""
"Rotary axis encoder on inertial machine geared up when person is moving "
"horizontally."
msgstr ""
-"Кодувальник обертальної вісі на прискоренні інерційної машини, коли особа рухається "
-"горизонтально."
+"Кодувальник обертальної вісі на прискоренні інерційної машини, коли особа "
+"рухається горизонтально."
#: ../src/encoderRhythm.cs:352
#, csharp-format
@@ -5712,7 +5710,8 @@ msgid ""
"You are OUT, please enter the platform, prepare for jump and press the "
"'accept' button"
msgstr ""
-"Ви НАЗОВНІ, будь ласка, увійдіть на платформу, приготуйтеся до стрибка і натисніть кнопку «Прийняти»"
+"Ви НАЗОВНІ, будь ласка, увійдіть на платформу, приготуйтеся до стрибка і "
+"натисніть кнопку «Прийняти»"
#: ../src/execute/jump.cs:216 ../src/execute/jump.cs:640
msgid "You are OUT, JUMP when prepared!"
@@ -5839,6 +5838,41 @@ msgstr[3] "Зачекайте одну секунду."
msgid "Race will not be recorded. Out of time."
msgstr "Забіг не буде записано. Перевищено часове обмеження."
+#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:146 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:777
+msgid "Cancelled."
+msgstr "Скасовано."
+
+#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:148 ../src/gui/app1/encoder.cs:1246
+msgid "Missing data."
+msgstr "Немає потрібних даних."
+
+#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:150 ../src/gui/app1/session/backup.cs:154
+#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:238 ../src/gui/app1/session/export.cs:106
+#: ../src/gui/app1/session/export.cs:178
+#, csharp-format
+msgid "Cannot copy to {0} "
+msgstr "Не вдалося скопіювати до {0} "
+
+#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:152
+#, csharp-format
+msgid "Exported to {0}"
+msgstr "Експортовано до {0}"
+
+#: ../src/exportFiles/fs.cs:124
+#, csharp-format
+msgid "Preparing sets {0}/{1}"
+msgstr "Готуємо набори {0} з {1}"
+
+#: ../src/exportFiles/fs.cs:393
+#, csharp-format
+msgid "Exporting repetition {0}/{1}"
+msgstr "Експортовано повторення {0} з {1}"
+
+#: ../src/exportFiles/re.cs:220
+#, csharp-format
+msgid "Exporting {0}/{1}"
+msgstr "Експортовано {0} з {1}"
+
#: ../src/exportSession.cs:65
msgid "Save report as..."
msgstr "Зберегти звіт як…"
@@ -5904,7 +5938,7 @@ msgid "SessionID"
msgstr "Ід. сеансу"
#: ../src/exportSession.cs:261 ../src/gui/app1/encoder.cs:1625
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1786 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:750
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1786 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:748
#: ../src/gui/convertWeight.cs:106 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:212
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:475
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:648
@@ -6063,58 +6097,26 @@ msgstr "ВСЕРЕДИНІ-ВСЕРЕДИНІ"
msgid "OUT-OUT"
msgstr "НАЗОВНІ-НАЗОВНІ"
-#: ../src/forceSensor.cs:33
+#: ../src/forceSensor.cs:32
msgid "Standard capture"
msgstr "Стандартне захоплення"
-#: ../src/forceSensor.cs:37
+#: ../src/forceSensor.cs:36
msgid "Absolute values"
msgstr "Абсолютні значення"
-#: ../src/forceSensor.cs:41
+#: ../src/forceSensor.cs:40
msgid "Inverted values"
msgstr "Інвертовані значення"
-#: ../src/forceSensor.cs:2381
+#: ../src/forceSensor.cs:2380
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: ../src/forceSensor.cs:2383
+#: ../src/forceSensor.cs:2382
msgid "Sample"
msgstr "Вибірка"
-#: ../src/forceSensor.cs:2696 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:777
-#: ../src/runEncoder.cs:536
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Скасовано."
-
-#: ../src/forceSensor.cs:2698 ../src/gui/app1/encoder.cs:1246
-#: ../src/runEncoder.cs:538
-msgid "Missing data."
-msgstr "Немає потрібних даних."
-
-#: ../src/forceSensor.cs:2700 ../src/gui/app1/session/backup.cs:154
-#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:238 ../src/gui/app1/session/export.cs:106
-#: ../src/gui/app1/session/export.cs:178 ../src/runEncoder.cs:540
-#, csharp-format
-msgid "Cannot copy to {0} "
-msgstr "Не вдалося скопіювати до {0} "
-
-#: ../src/forceSensor.cs:2702 ../src/runEncoder.cs:542
-#, csharp-format
-msgid "Exported to {0}"
-msgstr "Експортовано до {0}"
-
-#: ../src/forceSensor.cs:2719
-#, csharp-format
-msgid "Exporting repetition {0}/{1}"
-msgstr "Експортовано повторення {0} з {1}"
-
-#: ../src/forceSensor.cs:2766
-#, csharp-format
-msgid "Preparing sets {0}/{1}"
-msgstr "Готуємо набори {0} з {1}"
-
#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:924
#, csharp-format
msgid "Chronojump database version file: {0}"
@@ -6360,8 +6362,8 @@ msgstr "Калібровано"
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:930 ../src/gui/app1/encoder.cs:5016
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5235 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:403
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2855 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2907
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:239 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1560
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1708
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:239 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1558
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1706
msgid "Need to create/select an exercise."
msgstr "Слід створити або вибрати вправу."
@@ -6415,13 +6417,13 @@ msgstr "Стискання"
#. don't show now
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1648 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1808
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:771
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:769
#, csharp-format
msgid "Select set of athlete {0} on this session."
msgstr "Виберіть набір атлета {0} на цей сеанс."
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1650 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1811
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:774
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:772
msgid "If you want to edit or delete a row, right click on it."
msgstr ""
"Якщо ви хочете редагувати або вилучити рядок, клацніть на ньому правою "
@@ -6430,7 +6432,7 @@ msgstr ""
#. genericWin.SetComboLabel(Catalog.GetString("Change the owner of selected set") +
#. " (" + Catalog.GetString("code") + ":" + Catalog.GetString("name") + ")");
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1665 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1827
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:790
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:788
msgid "Change person"
msgstr "Змінити особу"
@@ -6455,7 +6457,7 @@ msgstr "копія"
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1879 ../src/gui/app1/encoder.cs:2562
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2016 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2052
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:941 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:978
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:939 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:976
msgid "Are you sure you want to delete this set?"
msgstr "Ви справді хочете вилучити цей набір?"
@@ -6721,36 +6723,36 @@ msgid "Speed at 1RM"
msgstr "Швидкість при 1RM"
#. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5111 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1621
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5111 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1619
msgid "Write the name of the exercise:"
msgstr "Запишіть назву вправи:"
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5164 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1665
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5164 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1663
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:644
msgid "Error: Missing name of exercise."
msgstr "Помилка: не вказано назви вправи."
#. if we add, check that this name does not exists
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5170 ../src/gui/app1/encoder.cs:5180
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1671 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1681
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1669 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1679
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:651 ../src/gui/forceSensorExercise.cs:661
#, csharp-format
msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
msgstr "Помилка: запис вправи із назвою «{0}» вже існує."
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5247 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2920
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1723
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1721
msgid "Exercise name:"
msgstr "Назва вправи:"
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5257 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2930
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1733
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1731
msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:"
msgstr ""
"Вибачте, запис вправи не можна вилучити, аж доки не буде вилучено ці тести:"
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5283 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2952
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1755
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1753
msgid "Exercise deleted."
msgstr "Вправу вилучено."
@@ -6875,7 +6877,7 @@ msgstr ""
#. don't show now
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2865 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2875
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1586
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1584
msgid "Force sensor exercise:"
msgstr ""
@@ -8825,11 +8827,6 @@ msgstr ""
msgid "Evolution."
msgstr "Еволюція."
-#: ../src/runEncoder.cs:558
-#, csharp-format
-msgid "Exporting {0}/{1}"
-msgstr "Експортовано {0} з {1}"
-
#: ../src/runType.cs:94
msgid "Variable distance running"
msgstr "Змінна відстань"
@@ -10953,9 +10950,6 @@ msgstr "Попередній перегляд. Натисніть будь-як
#~ msgid "Tests analyze"
#~ msgstr "Аналізувати тести"
-#~ msgid "Show range"
-#~ msgstr "Показати діапазон"
-
#~ msgid "Individual / current set"
#~ msgstr "Окремо / поточний набір"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]