[gnome-boxes] Update French translation



commit ae1bf2f40e22ff51f208923bc94890fb881ed334
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date:   Tue Mar 2 20:21:12 2021 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 74 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 136c9938..f4765be9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,18 +12,18 @@
 # Laurent de Burlet <thevedeburlet gmail com> 2016.
 # Adrien Plazas <kekun plazas laposte net>, 2018.
 # Julien Humbert <julroy67 gmail com>, 2019.
-# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2016-2020.
 # Thibault Martin <mail thibaultmart in>, 2020.
 # Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2015-2021.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2016-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-07 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 14:25+0100\n"
-"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-01 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-01 22:07+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 "sécurisée d’essayer de nouveaux systèmes d’exploitation ou de nouvelles "
 "versions (potentiellement instables) de votre système d’exploitation préféré."
 
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:69
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:56
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Le projet GNOME"
 
@@ -230,8 +230,9 @@ msgid "Operating System Image File"
 msgstr "Fichier image de système d’exploitation"
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:258
-msgid "Select an .iso file to install a virtual machine."
-msgstr "Sélectionner un fichier .iso pour installer une machine virtuelle."
+#| msgid "Select an .iso file to install a virtual machine."
+msgid "Select a file to install a virtual machine."
+msgstr "Sélectionner un fichier pour installer une machine virtuelle."
 
 #: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:5
 msgid "Preparing…"
@@ -275,7 +276,6 @@ msgstr "Installation rapide"
 #: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:48 data/ui/shared-folder-popover.ui:97
 #: src/assistant/index-page.vala:99 src/assistant/index-page.vala:146
 #: src/assistant/vm-assistant.vala:73 src/properties-window.vala:61
-#: src/vm-creator.vala:106
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Actions"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: data/ui/display-toolbar.ui:121 src/display-toolbar.vala:74
+#: data/ui/display-toolbar.ui:121 src/display-toolbar.vala:73
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
@@ -475,7 +475,6 @@ msgstr "A_ppliquer"
 
 #: data/ui/properties-toolbar.ui:168 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
 #: src/assistant/index-page.vala:143 src/properties-window.vala:58
-#: src/vm-creator.vala:103
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Choisissez un périphérique ou un fichier ISO"
 
@@ -850,7 +849,7 @@ msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u machine a été supprimée"
 msgstr[1] "%u machines ont été supprimées"
 
-#: src/app.vala:649 src/libvirt-machine-properties.vala:569
+#: src/app.vala:649 src/libvirt-machine-properties.vala:558
 #: src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ann_uler"
@@ -873,7 +872,7 @@ msgstr "Précédent"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:883
+#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:877
 #: src/util-app.vala:156
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
@@ -934,14 +933,14 @@ msgstr ""
 "machine virtuelle : %s"
 
 #. TODO: unify the reboot requests for non-properties
-#: src/config-editor.vala:92 src/libvirt-machine-properties.vala:725
+#: src/config-editor.vala:92 src/libvirt-machine-properties.vala:714
 #: src/properties.vala:83
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of “%s”."
 msgstr "Les modifications nécessitent le redémarrage de « %s »."
 
-#: src/config-editor.vala:93 src/libvirt-machine-properties.vala:356
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:727 src/properties.vala:84
+#: src/config-editor.vala:93 src/libvirt-machine-properties.vala:345
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:716 src/properties.vala:84
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Redémarrer"
 
@@ -961,7 +960,7 @@ msgstr ""
 msgid "%d×%d"
 msgstr "%d×%d"
 
-#: src/display-toolbar.vala:71
+#: src/display-toolbar.vala:70
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "Quitter le mode plein écran"
 
@@ -997,7 +996,7 @@ msgid "System"
 msgstr "Système"
 
 #. Translators: This is memory or disk size. E.g. "1 GB used".
-#: src/i-properties-provider.vala:101 src/libvirt-machine-properties.vala:476
+#: src/i-properties-provider.vala:101 src/libvirt-machine-properties.vala:465
 #, c-format
 msgid "%s used"
 msgstr "%s utilisés"
@@ -1063,91 +1062,89 @@ msgstr "URL d’affichage"
 
 #. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
 #: src/libvirt-machine-properties.vala:181
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:233
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:222
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
-#. Don't let user eject installer media if it's an express installation or a live media
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:190
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:251
-msgid "CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD"
-
 #. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:204
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:232
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:193
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:221
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélectionner"
 
 #. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:207
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:215
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:196
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:204
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Retirer"
 
 #. Translators: First “%s” is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
 #. Second “%s” is name of the box.
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:222
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:211
 #, c-format
 msgid "Insertion of “%s” as a CD/DVD into “%s” failed"
 msgstr "L’insertion de « %s » comme CD/DVD dans « %s » a échoué"
 
 #. Translators: “%s” here is name of the box.
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:236
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:225
 #, c-format
 msgid "Removal of CD/DVD from “%s” failed"
 msgstr "Le retrait du CD/DVD de « %s » a échoué"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:315
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:240
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:304
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #. I/O
 #. 100 MiB/s
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:321
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:310
 msgid "I/O"
 msgstr "E/S"
 
 #. Network
 #. 1 MiB/s
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:327
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:316
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:364
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:353
 msgid "_Force Shutdown"
 msgstr "_Forcer l’arrêt"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:378
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:367
 msgid "_Troubleshooting Log"
 msgstr "_Journal de dépannage"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:386
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:375
 msgid "Edit XML"
 msgstr "Modifier le XML"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:406
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:395
 msgid "_Memory: "
 msgstr "_Mémoire : "
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:475
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:464
 msgid "Maximum Disk Space"
 msgstr "Taille maximum du disque"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:493
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:482
 msgid ""
 "There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
 msgstr ""
 "Il n’y a pas assez d’espace disponible sur votre machine pour augmenter la "
 "taille maximum du disque."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:503
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:492
 msgid "Maximum _Disk Size: "
 msgstr "Taille maximum du _disque : "
 
 #. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
 #. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:556
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:545
 #, c-format
 msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot."
 msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots."
@@ -1158,102 +1155,102 @@ msgstr[1] ""
 "Le redimensionnement de l’espace de stockage nécessite la suppression des "
 "%llu instantanés associés."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:685
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:689
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:674
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:678
 msgid "CPUs: "
 msgstr "CPU : "
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:744
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:733
 msgid "_Run in background"
 msgstr "E_xécution en arrière-plan"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:756
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:759
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:745
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:748
 #, c-format
 msgid "“%s” will not be paused automatically."
 msgstr "« %s » ne sera pas mise en pause automatiquement."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:757
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:760
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:746
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:749
 #, c-format
 msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
 msgstr ""
 "« %s » sera mise en pause automatiquement pour économiser des ressources."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:785
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:774
 msgid "Boxes is not authorized to run in the background"
 msgstr "Machines n’est pas autorisé à s’exécuter en arrière-plan."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:787
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:776
 msgid "Manage permissions"
 msgstr "Gérer les permissions"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:805
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:794
 msgid "3D Acceleration"
 msgstr "Accélération 3D"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:649
+#: src/libvirt-machine.vala:643
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "Restauration de %s depuis le disque en cours"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:652
+#: src/libvirt-machine.vala:646
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:731
+#: src/libvirt-machine.vala:725
 #, c-format
 msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr ""
 "Le redémarrage de « %s » prend trop longtemps. Souhaitez-vous l’arrêter de "
 "force ?"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:733
+#: src/libvirt-machine.vala:727
 msgid "_Shutdown"
 msgstr "_Arrêt"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:749
+#: src/libvirt-machine.vala:743
 #, c-format
 msgid "Cloning “%s”…"
 msgstr "Clonage de « %s »…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:881
+#: src/libvirt-machine.vala:875
 msgid "Installing…"
 msgstr "Installation en cours…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:885
+#: src/libvirt-machine.vala:879
 msgid "Setting up clone…"
 msgstr "Mise en place du clone…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:887
+#: src/libvirt-machine.vala:881
 msgid "Importing…"
 msgstr "Importation en cours…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:896
+#: src/libvirt-machine.vala:890
 #, c-format
 msgid "host: %s"
 msgstr "hôte : %s"
 
-#: src/list-view-row.vala:125
+#: src/list-view-row.vala:133
 msgid "Connected"
 msgstr "Connectée"
 
-#: src/list-view-row.vala:125
+#: src/list-view-row.vala:133
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Déconnectée"
 
-#: src/list-view-row.vala:131
+#: src/list-view-row.vala:139
 msgid "Running"
 msgstr "En cours d’exécution"
 
-#: src/list-view-row.vala:137
+#: src/list-view-row.vala:145
 msgid "Paused"
 msgstr "Suspendue"
 
-#: src/list-view-row.vala:142
+#: src/list-view-row.vala:150
 msgid "Powered Off"
 msgstr "Éteinte"
 
@@ -1573,25 +1570,12 @@ msgstr "non"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:769
+#: src/vm-configurator.vala:779
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Le système hôte n’a pas les capacités requises"
 
-#: src/vm-creator.vala:106
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#: src/vm-creator.vala:114
-#, c-format
-msgid "Source installer media '%s' no longer exists"
-msgstr "Le média d’installation source « %s » n’existe plus"
-
-#: src/vm-creator.vala:116
-msgid "Add installer media"
-msgstr "Ajouter un média d’installation"
-
 #. Translators: This is the name of the snapshot taken right after installing a VM.
-#: src/vm-creator.vala:191
+#: src/vm-creator.vala:169
 msgid "Just installed "
 msgstr "Après installation "
 
@@ -1604,6 +1588,15 @@ msgstr "L’importation de la machine depuis le fichier « %s » a échoué."
 msgid "Read-only"
 msgstr "Lecture seule"
 
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Sélectionner"
+
+#~ msgid "Source installer media '%s' no longer exists"
+#~ msgstr "Le média d’installation source « %s » n’existe plus"
+
+#~ msgid "Add installer media"
+#~ msgstr "Ajouter un média d’installation"
+
 #~ msgid "Simple remote and virtual machines"
 #~ msgstr "Machines virtuelles et distantes simples"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]