[glib-networking] Update Russian translation



commit 9300e94e958093e70f3186bc67275c0f09430ed3
Author: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>
Date:   Mon Jun 28 10:43:47 2021 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 1256 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 1062 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ab6df08..e51e3bf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,17 +1,31 @@
-# Russian translation for glib-networking.
-# Copyright (C) 2011 glib-networking's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
-# Pavel Dmitriev <Kitchenknif gmail com>, 2011.
-# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012.
-# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2016, 2017, 2018.
+# translation of gtk+-master-po-ru-9735.merged.po to Russian
+# Russian translation of gtk+
+# Copyright (C) 1999-2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+#
+#
+# Sergey Panov <sipan mit edu>, 1999.
+# Valek Filippov <frob df ru>, 2000-2002.
+# Dmitry Mastrukov <dmitry taurussoft org>, 2002-2004.
+# Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com>, 2002.
+# Andrew W. Nosenko <awn bcs zp ua>, 2003.
+# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004-2006.
+# Alexander Sigachov <alexander sigachov gmail com>, 2006.
+# Vasiliy Faronov <qvvx yandex ru>, 2007.
+# Anton Shestakov <engored ya ru>, 2008.
+# Lebedev Roman <roman lebedev com>, 2009.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012, 2013.
+# Mihail Gurin <mikegurin yandex ru>, 2015.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-03 13:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-28 20:29+0300\n"
-"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-11-10 02:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-27 19:19+0300\n"
+"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,260 +33,1114 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1387
+#, c-format
+msgid "Failed to open file “%s”: %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
+#, c-format
+msgid "Image file “%s” contains no data"
+msgstr "Файл изображения «%s» не содержит данных"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить анимацию «%s»: причина неизвестна, возможно, файл "
+"анимации повреждён"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:294 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1161
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1439
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить изображение «%s»: причина неизвестна, возможно, файл "
+"изображения повреждён"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
+msgid "Number of Channels"
+msgstr "Число каналов"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:238
+msgid "The number of samples per pixel"
+msgstr "Число семплов на пиксель"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
+msgid "Colorspace"
+msgstr "Цветовое пространство"
 
-#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
-msgid "Proxy resolver internal error."
-msgstr "Внутренняя ошибка распознавателя прокси."
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:248
+msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+msgstr "Цветовое пространство, в котором интерпретируются семплы"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:282 tls/base/gtlsinputstream-base.c:74
-#: tls/base/gtlsoutputstream-base.c:74 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:740
-#: tls/gnutls/gtlsinputstream-gnutls.c:78
-#: tls/gnutls/gtlsinputstream-gnutls.c:141
-#: tls/gnutls/gtlsoutputstream-gnutls.c:78
-#: tls/gnutls/gtlsoutputstream-gnutls.c:143
-msgid "Connection is closed"
-msgstr "Соединение закрыто"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256
+msgid "Has Alpha"
+msgstr "Альфа-канал"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:355 tls/base/gtlsconnection-base.c:1015
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Действие будет заблокировано"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
+msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+msgstr "Имеет ли pixbuf альфа-канал"
 
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:809
-#: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:454
-msgid "Server required TLS certificate"
-msgstr "Сервер требует сертификат TLS"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:270
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "Битов на семпл"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:178
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:177
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:271
+msgid "The number of bits per sample"
+msgstr "Число битов на семпл"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:280
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:281
+msgid "The number of columns of the pixbuf"
+msgstr "Число столбцов в pixbuf"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:290
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:291
+msgid "The number of rows of the pixbuf"
+msgstr "Число строк в pixbuf"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:307
+msgid "Rowstride"
+msgstr "Промежуток между строк"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:308
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr "Количество байт между началом одной строки и началом другой"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:317
+msgid "Pixels"
+msgstr "Пиксели"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:318
+msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+msgstr "Указатель на пиксельные данные pixbuf"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:332
+msgid "Pixel Bytes"
+msgstr "Байты пикселей"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:333
+msgid "Readonly pixel data"
+msgstr "Пиксельные данные только для чтения"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:812
 #, c-format
-msgid "Could not parse DER certificate: %s"
-msgstr "Не удалось обработать сертификат DER: %s"
+msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+msgstr "Не удалось загрузить модуль загрузки изображений: %s: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:199
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:197
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827
 #, c-format
-msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
-msgstr "Не удалось обработать сертификат PER: %s"
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
+"from a different gdk-pixbuf version?"
+msgstr ""
+"Модуль загрузки изображений %s не экспортирует надлежащий интерфейс; "
+"возможно, он относится к другой версии gdk-pixbuf?"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:230
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:216
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:879
 #, c-format
-msgid "Could not parse DER private key: %s"
-msgstr "Не удалось обработать личный ключ DER: %s"
+msgid "Image type “%s” is not supported"
+msgstr "Тип изображения «%s» не поддерживается"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:261
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:235
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
 #, c-format
-msgid "Could not parse PEM private key: %s"
-msgstr "Не удалось обработать личный ключ PEM: %s"
+msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
+msgstr "Не удалось распознать формат изображения для файла «%s»"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:273
-msgid "No certificate data provided"
-msgstr "Данные сертификата не предоставлены"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
+msgid "Unrecognized image file format"
+msgstr "Нераспознанный формат файла изображения"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:405
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:537
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:401
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1172
 #, c-format
-msgid "Could not create TLS connection: %s"
-msgstr "Не удалось создать соединение TLS: %s"
+msgid "Failed to load image “%s”: %s"
+msgstr "Не удалось загрузить изображение «%s»: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:858
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1468
-msgid "Socket I/O timed out"
-msgstr "Превышено время ожидания ввода-вывода сокета"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2242 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840
+#, c-format
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "Не удалось записать изображение: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1003
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1036
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:150
-msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
-msgstr "Узлу не удалось квитировать выполнение связи TLS"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2405
+#, c-format
+msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+msgstr ""
+"Данная сборка подсистемы «gdk-pixbuf» не поддерживает сохранение изображений "
+"в таком формате: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1021
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:234
-msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
-msgstr "Узел запросил недопустимое повторное квитирование связи TLS"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2315
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Недостаточно памяти для сохранения файла изображения"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1042
-msgid "TLS connection closed unexpectedly"
-msgstr "Соединение TLS неожиданно закрылось"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2328
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "Не удалось открыть временный файл"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1052
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:171
-msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
-msgstr "Узел, с которым производится TLS-соединение, не предоставил сертификат"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2351
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "Не удалось прочитать из временного файла"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1058
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2160
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:416
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2561
 #, c-format
-msgid "Unacceptable TLS certificate"
-msgstr "Недопустимый сертификат TLS"
+msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для записи: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1064
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2587
 #, c-format
-msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
-msgstr "Узел отправил фатальное предупреждение TLS: %s"
+msgid ""
+"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
+"%s"
+msgstr ""
+"Не удалось закрыть файл «%s» во время записи изображения, возможно не все "
+"данные сохранены: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2860
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Недостаточно памяти для сохранения изображения в буфер"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1076
-msgid "Protocol version downgrade attack detected"
-msgstr "Обнаружена атака основанная на понижении версии протокола"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2906
+msgid "Error writing to image stream"
+msgstr "Не удалось записать в поток изображения"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1083
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:406
 #, c-format
-msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
-msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
-msgstr[0] "Слишком большое сообщение для соединения DTLS; максимум %u байт"
-msgstr[1] "Слишком большое сообщение для соединения DTLS; максимум %u байта"
-msgstr[2] "Слишком большое сообщение для соединения DTLS; максимум %u байт"
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, "
+"but didn’t give a reason for the failure"
+msgstr ""
+"Произошла внутренняя ошибка: модуль загрузки изображений «%s» не завершил "
+"загрузку, но не сообщил причину сбоя"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1090
-msgid "The operation timed out"
-msgstr "Превышено время ожидания операции"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:448
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
+msgstr "Прогрессивная загрузка изображения формата «%s» не поддерживается"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+msgid "Loop"
+msgstr "Цикл"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1981
-msgid "Peer does not support safe renegotiation"
-msgstr "Пир не поддерживает безопасное песогласование"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:163
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Должна ли анимация начинаться с начала после окончания"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2008
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2058
-msgid "Error performing TLS handshake"
-msgstr "Ошибка выполнения квитирования связи TLS"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "Заголовок изображения повреждён"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2510
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2602
-msgid "Error reading data from TLS socket"
-msgstr "Ошибка чтения данных из сокета TLS"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "Неизвестный формат изображения"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2632
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:470
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:480 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:576
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr "Пиксельные данные изображения повреждены"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:492
 #, c-format
-msgid "Receive flags are not supported"
-msgstr "Флаги приема не поддерживаются"
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"не удалось выделить память в размере %u байта для буфера изображения"
+msgstr[1] "не удалось выделить память в размере %u байт для буфера изображения"
+msgstr[2] "не удалось выделить память в размере %u байт для буфера изображения"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:239
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr "Неожиданная последовательность кадров анимации"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 gdk-pixbuf/io-ani.c:395 gdk-pixbuf/io-ani.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:444 gdk-pixbuf/io-ani.c:471 gdk-pixbuf/io-ani.c:558
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Недопустимый заголовок анимации"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:347 gdk-pixbuf/io-ani.c:369 gdk-pixbuf/io-ani.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:480 gdk-pixbuf/io-ani.c:531 gdk-pixbuf/io-ani.c:607
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки анимации"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:387 gdk-pixbuf/io-ani.c:413 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr "Неверная последовательность кадров в анимации"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:629
+msgid "ANI image was truncated or incomplete."
+msgstr "Изображение ANI было обрезано или является неполным."
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:670
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows animated cursor"
+msgstr "Анимированный курсор Windows"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:563
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "Изображение формата BMP имеет неправильные данные в заголовке"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr "Изображение формата BMP имеет неподдерживаемый размер заголовка"
 
-#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2709
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2781
-msgid "Error writing data to TLS socket"
-msgstr "Ошибка записи данных в сокет TLS"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
+msgid "BMP image has unsupported depth"
+msgstr "Изображение формата BMP имеет неподдерживаемую глубину"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2751
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:358
+msgid "BMP image has oversize palette"
+msgstr "Изображение формата BMP имеет палитру больше обычного размера"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:390
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr "Нельзя сжимать перевёрнутые изображения в формате BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:415
+msgid "BMP image width too large"
+msgstr "Слишком большая ширина для изображения в формате BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:792 gdk-pixbuf/io-png.c:564 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:879
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Обнаружен преждевременный конец файла"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1313
 #, c-format
-msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
-msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
-msgstr[0] "Сообщение размером %lu байт слишком велико для соединения DTLS"
-msgstr[1] "Сообщение размером %lu байта слишком велико для соединения DTLS"
-msgstr[2] "Сообщение размером %lu байт слишком велико для соединения DTLS"
+msgid "Error while decoding colormap"
+msgstr "Ошибка декодирования цветовой карты"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1376 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1388
+msgid "Image is too wide for BMP format."
+msgstr "Слишком широкое изображение для формата BMP."
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1421
+msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "Не удалось выделить память для сохранения файла BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1462
+msgid "Couldn’t write to BMP file"
+msgstr "Не удалось записать в файл BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1515 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+msgctxt "image format"
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61
+msgctxt "image format"
+msgid "EMF"
+msgstr "EMF"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2753
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1043
+msgctxt "image format"
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows icon"
+msgstr "Значок Windows"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1382
 #, c-format
-msgid "(maximum is %u byte)"
-msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
-msgstr[0] "(максимум %u байт)"
-msgstr[1] "(максимум %u байта)"
-msgstr[2] "(максимум %u байт)"
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+"Качество формата JPEG должно иметь значение между 0 и 100; значение «%s» не "
+"может быть обработано."
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2812
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398
 #, c-format
-msgid "Send flags are not supported"
-msgstr "Флаги отправки не поддерживаются"
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
+msgstr ""
+"Качество формата JPEG должно иметь значение между 0 и 100; значение «%d» "
+"недопустимо."
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2915
-msgid "Error performing TLS close"
-msgstr "Ошибка закрытия TLS"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1682
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:553
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1086
+msgctxt "image format"
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
+#, c-format
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr "Не удалось выделить память: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not create stream: %s"
+msgstr "Не удалось создать поток: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not seek stream: %s"
+msgstr "Не удалось сменить позицию в потоке: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
+#, c-format
+msgid "Could not read from stream: %s"
+msgstr "Не удалось прочитать из потока: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:620
+msgid "Couldn’t load bitmap"
+msgstr "Не удалось загрузить растровое изображение"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:776
+msgid "Couldn’t load metafile"
+msgstr "Не удалось загрузить метафайл"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:881
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "Данный формат изображений не поддерживается для GDI+"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+msgid "Couldn’t save"
+msgstr "Не удалось сохранить"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
+msgctxt "image format"
+msgid "WMF"
+msgstr "WMF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:158
+#, c-format
+msgid "Failure reading GIF: %s"
+msgstr "Не удалось прочитать файл формата GIF: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:854 gdk-pixbuf/io-gif.c:907
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:980
+msgid "Not enough memory to load GIF file"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:507
+msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+msgstr ""
+"Изображение формата GIF повреждено (неправильное сжатие алгоритмом LZW)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:536
+msgid "File does not appear to be a GIF file"
+msgstr "Вероятно, файл не является файлом формата GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:551
+#, c-format
+msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+msgstr "Файлы формата GIF версии %s не поддерживаются"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:586
+msgid "Resulting GIF image has zero size"
+msgstr "Получаемое изображение в формате GIF имеет нулевой размер"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
 msgid ""
-"Failed to load system trust store: GnuTLS was not configured with a system "
-"trust"
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
 msgstr ""
-"Не удалось загрузить хранилище системного доверия: GnuTLS не было настроено "
-"с помощью системного доверия"
+"В изображении формата GIF отсутствует глобальная карта цветов, в кадре "
+"внутри него отсутствует локальная карта цветов."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:867 gdk-pixbuf/io-gif.c:992
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr ""
+"В файле формата GIF отсутствуют некоторые данные (возможно, файл был "
+"обрезан?)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:926
+msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgstr "Обрезанное или неполное изображение в формате GIF."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
+msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
+msgstr "Были загружены не все кадры изображения GIF."
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:363
+#, c-format
+msgid "Error reading ICNS image: %s"
+msgstr "Ошибка чтения изображения в формате ICNS: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:461
+msgid "Could not decode ICNS file"
+msgstr "Не удалось декодировать файл формата ICNS"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:517
+msgctxt "image format"
+msgid "MacOS X icon"
+msgstr "Значок MacOS X"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:238 gdk-pixbuf/io-ico.c:252 gdk-pixbuf/io-ico.c:342
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:426 gdk-pixbuf/io-ico.c:451
+#, c-format
+msgid "Invalid header in icon (%s)"
+msgstr "Недопустимый заголовок в значке (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки значка"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Недопустимый заголовок в значке"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Сжатые значки не поддерживаются"
 
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:489
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr "Неподдерживаемый тип значка"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:583
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:629
+msgid "ICO image was truncated or incomplete."
+msgstr "Изображение ICO было усеченным или неполным."
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "Слишком большое изображения для сохранения в формате ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr "Активирующая область определена за границами изображения"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104
 #, c-format
-msgid "Failed to load system trust store: %s"
-msgstr "Не удалось загрузить хранилище системного доверия: %s"
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr "Неподдерживаемая глубина цвета для файла формата ICO: %d"
 
-#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:137
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:328
-msgid "Certificate has no private key"
-msgstr "У сертификата нет секретного ключа"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "Ошибка интерпретации файла изображения формата JPEG (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:637
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
+msgstr ""
+"Недостаточно памяти для загрузки изображения, попробуйте выйти из некоторых "
+"приложений, чтобы освободить память"
 
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:486
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:292
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:947
 #, c-format
-msgid "Could not create TLS context: %s"
-msgstr "Не удалось создать контекст TLS: %s"
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Цветовое пространство (%s) формата JPEG не поддерживается"
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:179
-msgid "Digest too big for RSA key"
-msgstr "Слишком большой дайджест для ключа RSA"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:825 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1142 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1489
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1499
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "Не удалось выделить память для загрузки файла JPEG"
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:243
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:376
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100
+msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+msgstr ""
+"Преобразованное изображение формата JPEG имеет нулевую ширину или высоту."
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1126
+#, c-format
+msgid "Unsupported number of color components (%d)"
+msgstr "Неподдерживаемое количество цветовых компонентов (%d)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1419
 #, c-format
-msgid "Error performing TLS handshake: %s"
-msgstr "Ошибка при выполнении квитирования TLS: %s"
+msgid ""
+"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
+msgstr ""
+"X-dpi формата JPEG должно иметь значение между 1 и 65535; значение «%s» "
+"недопустимо."
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:386
-msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
-msgstr "Сертификат TLS, возвращённый сервером, не является подлинным"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
+msgstr ""
+"Y-dpi формата JPEG должно иметь значение между 1 и 65535; значение «%s» "
+"недопустимо."
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1454
 #, c-format
-msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
-msgstr "Ошибка чтения данных из сокета TLS: %s"
+msgid "Color profile has invalid length “%u”."
+msgstr "Цветовой профиль имеет недопустимую длину «%u»."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:63
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Недопустимое количество бит на канал для изображения формата PNG."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:703
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+"Преобразованное изображение формата PNG имеет нулевую ширину или высоту."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+"Количество бит на канал преобразованного изображения формата PNG не равно 8."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "Преобразованное изображение формата PNG не является ни RGB, ни RGBA."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:170
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+"Преобразованное изображение формата PNG имеет неподдерживаемое количество "
+"каналов; должно быть 3 или 4."
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:526
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:191
 #, c-format
-msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
-msgstr "Ошибка записи данных в сокет TLS: %s"
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgstr "Фатальная ошибка в файле изображения формата PNG: %s"
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:552
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:329
+msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:498 gdk-pixbuf/io-png.c:519
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG"
+msgstr "Не удалось выделить память для загрузки PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:716
 #, c-format
-msgid "Error performing TLS close: %s"
-msgstr "Ошибка закрытия TLS: %s"
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+"Недостаточно памяти для хранения изображения размером %lu на %lu; попробуйте "
+"закрыть некоторые приложения, чтобы уменьшить количество используемой памяти"
 
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:335
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:791
+msgid "Fatal error reading PNG image file"
+msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:840
 #, c-format
-msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
-msgstr "Возникла проблема с приватным ключом сертификата: %s"
+msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG: %s"
 
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:344
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:937
 #, c-format
-msgid "There is a problem with the certificate: %s"
-msgstr "Возникла проблема с сертификатом: %s"
+msgid ""
+"Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most "
+"79 characters."
+msgstr ""
+"Недопустимый ключ «%s». Ключи для текстовых фрагментов PNG должны содержать "
+"не менее 1 и не более 79 символов."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
-#~ "locked."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
+#, c-format
+msgid "Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr ""
+"Недопустимый ключ «%s». Ключи для текстовых блоков PNG должны быть символами "
+"ASCII."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:980
+#, c-format
+msgid ""
+"Value for PNG text chunk '%s' cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr ""
+"Значение для текстового блока PNG «%s» не может быть преобразовано в "
+"кодировку ISO-8859-1."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:992
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length %d"
+msgstr "Профиль цвета имеет недопустимую длину %d"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1004
+#, c-format
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” is invalid"
+msgstr ""
+"Уровень сжатия PNG должен быть значением от 0 до 9; значение «%s» недопустимо"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018
+#, c-format
+msgid "PNG %s must be greater than zero; value “%s” is not allowed"
+msgstr "PNG %s должно быть больше нуля; значение «%s» не допускается"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1246
+msgctxt "image format"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t"
+msgstr "Загрузчик PNM ожидал найти целое число, но не нашел"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279
+msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+msgstr "Файл формата PNM имеет неправильный начальный байт"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309
+msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+msgstr "Файл формата PNM имеет нераспознаваемый субформат PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334
+msgid "PNM file has an invalid width"
+msgstr "Недопустимая ширина изображения в формате PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:342
+msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgstr "Ширина изображения в формате PNM равна 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:363
+msgid "PNM file has an invalid height"
+msgstr "Недопустимая высота изображения в формате PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:371
+msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgstr "Высота изображения в формате PNM равна 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394
+msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+msgstr "Максимальное значение цвета в файле формата PNM равно 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:402
+msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+msgstr "Максимальное значение цвета в файле формата PNM слишком велико"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:442 gdk-pixbuf/io-pnm.c:472 gdk-pixbuf/io-pnm.c:517
+msgid "Raw PNM image type is invalid"
+msgstr "Недопустимый тип изображения в формате raw PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:667
+msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+msgstr ""
+"Модуль загрузки изображений формата PNM не поддерживает этот субформат PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
+msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+msgstr "Форматы raw PNM требуют ровно одного пробела перед данными семпла"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:781
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "Не удалось выделить память для загрузки файла изображения PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
+msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки структуры формата PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:892
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
+msgstr "Неожиданный конец данных в изображении формата PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1020
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата PNM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1103
+msgctxt "image format"
+msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
+msgid "Input file descriptor is NULL."
+msgstr "Файловый дескриптор ввода равен NULL."
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
+msgid "Failed to read QTIF header"
+msgstr "Не удалось прочитать заголовок QTIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:449
+#, c-format
+msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
+msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+msgstr[0] "Слишком большой размер атома QTIF (%d байт)"
+msgstr[1] "Слишком большой размер атома QTIF (%d байта)"
+msgstr[2] "Слишком большой размер атома QTIF (%d байт)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
+#, c-format
+msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
+msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+msgstr[0] ""
+"Не удалось выделить память в размере %d байта для буфера чтения файла"
+msgstr[1] ""
+"Не удалось выделить память в размере %d байт для буфера чтения файла"
+msgstr[2] ""
+"Не удалось выделить память в размере %d байт для буфера чтения файла"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
+#, c-format
+msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+msgstr "Файловая ошибка при чтении атома QTIF: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
+#, c-format
+msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
+msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+msgstr[0] "Не удалось переместиться на следующий %d байт с помощью seek()."
+msgstr[1] "Не удалось переместиться на следующие %d байта с помощью seek()."
+msgstr[2] "Не удалось переместиться на следующие %d байт с помощью seek()."
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:269
+msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+msgstr "Не удалось выделить память для структуры контекста QTIF."
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:329
+msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+msgstr "Не удалось создать объект GdkPixbufLoader."
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:424
+msgid "Failed to find an image data atom."
+msgstr "Не удалось найти атом данных изображения."
+
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:599
+msgctxt "image format"
+msgid "QuickTime"
+msgstr "QuickTime"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
+msgid "Cannot allocate colormap"
+msgstr "Не удалось выделить память для карты цветов"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:371
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr "Не удалось выделить память для новой структуры pixbuf"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:519
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+msgstr "Неожиданная глубина цвета для элемента карты цветов"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:535
+msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
+msgstr "Спектральное изображение не содержит цветовую палитру"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:578
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "Не удалось выделить память для заголовка формата TGA"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:609
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
+msgstr "Изображение TGA имеет недопустимые размеры"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:615 gdk-pixbuf/io-tga.c:622
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:650
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "Не удалось выделить память для структуры контекста формата TGA"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712
+msgid "TGA image was truncated or incomplete."
+msgstr "Изображение TGA неполное или было обрезано."
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:764
+msgctxt "image format"
+msgid "Targa"
+msgstr "Targa"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr ""
+"Не удалось определить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr ""
+"Не удалось определить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "Ширина или высота изображения формата TIFF равна нулю"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:140 gdk-pixbuf/io-tiff.c:150
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr "Размеры изображения формата TIFF слишком велики"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:584
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr "Недостаточно памяти для открытия файла формата TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "Не удалось прочитать данные RGB из файла формата TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "Не удалось открыть изображение формата TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:515 gdk-pixbuf/io-tiff.c:527
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "Сбой при загрузке изображения формата TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:759
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "Сбой сохранения изображения TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:820
+msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
+msgstr "Сжатие TIFF не относится к действующему кодеку."
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:850
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length %d."
+msgstr "Цветовой профиль имеет неправильную длину %d."
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:865
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
+msgstr "TIFF bits-per-sample не содержит поддерживаемого значения."
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:946
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "Сбой записи данных TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:964
+#, c-format
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
+msgstr "TIFF x-dpi должно быть больше нуля; значение «%s» не допускается."
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:976
+#, c-format
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
+msgstr "TIFF y-dpi должно быть больше нуля; значение «%s» не допускается."
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1017
+msgid "Couldn’t write to TIFF file"
+msgstr "Не удалось записать файл TIFF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:320
+msgid "Invalid XBM file"
+msgstr "Недопустимый файл формата XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:331
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла изображения формата XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:482
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr ""
+"Не удалось записать во временный файл во время загрузки изображения формата "
+"XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:521
+msgctxt "image format"
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:472
+msgid "No XPM header found"
+msgstr "Заголовок XPM не найден"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "Недопустимый заголовок XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:489
+msgid "XPM file has image width <= 0"
+msgstr "Ширина изображения в файле формата XPM меньше или равна 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:497
+msgid "XPM file has image height <= 0"
+msgstr "Высота изображения в файле формата XPM меньше или равна 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgstr "XPM имеет недопустимое количество символов на пиксель"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "Файл формата XPM имеет недопустимое количество цветов"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 gdk-pixbuf/io-xpm.c:593
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "Не удалось выделить память для загрузки изображения XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:558
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "Не удалось прочитать цветовую карту XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:610
+msgid "Dimensions do not match data"
+msgstr "Размеры не соответствуют данным"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr "Сбой при записи временного файла во время загрузки изображения XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:845
+msgctxt "image format"
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошла внутренняя ошибка в модуле загрузки изображений формата GIF (%s)"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "Переполнение стека"
+
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Модуль загрузки изображений формата GIF не может понять это изображение."
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "Обнаружен неправильный код"
+
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "В файле формата GIF обнаружена круговая табличная запись"
+
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "Недостаточно памяти для создания кадра в файле GIF"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "Не удалось выделить память для потока"
+
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "Не удалось декодировать изображение"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
 #~ msgstr ""
-#~ "Это — последняя возможность ввести корректный PIN перед тем, как токен "
-#~ "будет заблокирован."
+#~ "Преобразованное изображение формата JPEG2000 имеет нулевую ширину или "
+#~ "высоту"
+
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "Тип изображения не поддерживается в данной версии"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "Не удалось выделить память для цветового профиля"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "Недостаточно памяти для открытия файла формата JPEG 2000"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "Не удалось выделить память для буферизации данных изображения"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "JPEG 2000"
+#~ msgstr "JPEG 2000"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked "
-#~ "after further failures."
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Степень сжатия PNG может уметь значение от 0 до 9, значение «%s» не может "
+#~ "быть обработано."
+
+#~ msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Y-dpi формата JPEG должно быть больше нуля; значение «%s» недопустимо."
+
+#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
+#~ msgstr "Преобразованная структура pixbuf имеет нулевую ширину или высоту."
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "GdkPixdata"
+#~ msgstr "GdkPixdata"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "Не удалось выделить память для заголовка"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "Не удалось выделить память для буфера контекста"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "Изображение имеет нулевую ширину и (или) высоту"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое количество бит на пиксел"
+
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 #~ msgstr ""
-#~ "PIN был несколько раз введён неправильно, токен будет заблокирован после "
-#~ "последующих неудачных попыток."
+#~ "Изображение имеет неподдерживаемое количество многобитовых (%d) плоскостей"
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "Не удалось создать новую структуру pixbuf"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "Не удалось выделить память для данных строки"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
+#~ msgstr "Не удалось выделить память для изображения формата PCX"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "Получены не все строки изображения формата PCX"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "В конце данных формата PCX палитра не найдена"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "PCX"
+#~ msgstr "PCX"
+
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "Заголовок изображения формата RAS содержит неправильные данные"
+
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "Изображение формата RAS имеет неизвестный тип"
+
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "данная разновидность изображения формата RAS не поддерживается"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения формата RAS"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "Sun raster"
+#~ msgstr "Sun raster"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "Не удалось выделить память для структуры IOBuffer"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "Не удалось выделить память для данных структуры IOBuffer"
+
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "Не удалось перераспределить память для данных структуры IOBuffer"
+
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "Не удалось выделить временные данные структуры IOBuffer"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Избыточные данные в файле"
+
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "Ширина изображения равна нулю"
 
-#~ msgid "The PIN entered is incorrect."
-#~ msgstr "Введён неверный PIN."
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "Высота изображения равна нулю"
 
-#~ msgid "Module"
-#~ msgstr "Модуль"
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения"
 
-#~ msgid "PKCS#11 Module Pointer"
-#~ msgstr "Указатель модуля PKCS#11"
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "Не удалось сохранить оставшуюся часть"
 
-#~ msgid "Slot ID"
-#~ msgstr "ID слота"
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "WBMP"
+#~ msgstr "WBMP"
 
-#~ msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
-#~ msgstr "Идентификатор слота PKCS#11"
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "Повреждённое или обрезанное изображение"
 
-#~ msgid "Connection is already closed"
-#~ msgstr "Соединение было закрыто ранее"
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "Не удалось выделить память для структуры карты цветов"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]