[gdk-pixbuf] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdk-pixbuf] Update Russian translation
- Date: Mon, 28 Jun 2021 10:43:02 +0000 (UTC)
commit c6251d282189f66332eacde77433e3b45e4d494e
Author: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>
Date: Mon Jun 28 10:42:58 2021 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 692 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 351 insertions(+), 341 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9f748f52e..e51e3bf85 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -22,11 +22,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
-"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 06:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-17 19:39+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-11-10 02:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-27 19:19+0300\n"
+"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>\n"
"Language-Team: РуÑÑкий <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,208 +33,208 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1387
#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgid "Failed to open file “%sâ€: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл «%s»: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
#, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgid "Image file “%s†contains no data"
msgstr "Файл Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%s» не Ñодержит данных"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
#, c-format
msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"Failed to load animation “%sâ€: reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ загрузить анимацию «%s»: причина неизвеÑтна, возможно, файл "
"анимации повреждён"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:294 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1161
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1439
#, c-format
msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+"Failed to load image “%sâ€: reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ загрузить изображение «%s»: причина неизвеÑтна, возможно, файл "
"Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ñ‘Ð½"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
msgid "Number of Channels"
msgstr "ЧиÑло каналов"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:238
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "ЧиÑло Ñемплов на пикÑель"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
msgid "Colorspace"
msgstr "Цветовое проÑтранÑтво"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:248
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "Цветовое проÑтранÑтво, в котором интерпретируютÑÑ Ñемплы"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256
msgid "Has Alpha"
msgstr "Ðльфа-канал"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Имеет ли pixbuf альфа-канал"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:270
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Битов на Ñемпл"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:271
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "ЧиÑло битов на Ñемпл"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:280
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:281
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "ЧиÑло Ñтолбцов в pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:290
msgid "Height"
msgstr "Ð’Ñ‹Ñота"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:291
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "ЧиÑло Ñтрок в pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:307
msgid "Rowstride"
msgstr "Промежуток между Ñтрок"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:308
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "КоличеÑтво байт между началом одной Ñтроки и началом другой"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:317
msgid "Pixels"
msgstr "ПикÑели"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:318
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "Указатель на пикÑельные данные pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:332
msgid "Pixel Bytes"
msgstr "Байты пикÑелей"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:333
msgid "Readonly pixel data"
msgstr "ПикÑельные данные только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:812
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить модуль загрузки изображений: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827
#, c-format
msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
"from a different gdk-pixbuf version?"
msgstr ""
-"Модуль загрузки изображений %s не предоÑтавлÑет ÑоответÑтвующий интерфейÑ; "
-"возможно, модуль отноÑитÑÑ Ðº другой верÑии gdk-pixbuf?"
+"Модуль загрузки изображений %s не ÑкÑпортирует надлежащий интерфейÑ; "
+"возможно, он отноÑитÑÑ Ðº другой верÑии gdk-pixbuf?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:879
#, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgid "Image type “%s†is not supported"
msgstr "Тип Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%s» не поддерживаетÑÑ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%sâ€"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ раÑпознать формат Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° «%s»"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "ÐераÑпознанный формат файла изображениÑ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1172
#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgid "Failed to load image “%sâ€: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить изображение «%s»: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2152 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2242 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать изображение: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2194 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2315
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2405
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñборка подÑиÑтемы «gdk-pixbuf» не поддерживает Ñохранение изображений "
"в таком формате: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2225
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2315
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° изображениÑ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2238
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2328
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть временный файл"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2351
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать из временного файла"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2471
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2561
#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgid "Failed to open “%s†for writing: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл «%s» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2497
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2587
#, c-format
msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"Failed to close “%s†while writing image, all data may not have been saved: "
"%s"
msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ закрыть файл «%s» во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи изображениÑ, возможно не вÑе "
"данные Ñохранены: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2770
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2860
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² буфер"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2816
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2906
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать в поток изображениÑ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:406
#, c-format
msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
+"Internal error: Image loader module “%s†failed to complete an operation, "
+"but didn’t give a reason for the failure"
msgstr ""
"Произошла внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: модуль загрузки изображений «%s» не завершил "
"загрузку, но не Ñообщил причину ÑбоÑ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:448
#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "ÐŸÐ¾ÑˆÐ°Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° «%s» не поддерживаетÑÑ"
+msgid "Incremental loading of image type “%s†is not supported"
+msgstr "ПрогреÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° «%s» не поддерживаетÑÑ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
msgid "Loop"
msgstr "Цикл"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:163
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
msgstr "Должна ли Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° поÑле окончаниÑ"
@@ -247,12 +246,12 @@ msgstr "Заголовок Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ñ‘Ð½"
msgid "Image format unknown"
msgstr "ÐеизвеÑтный формат изображениÑ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:470
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:480 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:576
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "ПикÑельные данные Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ñ‹"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:492
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -261,126 +260,128 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "не удалоÑÑŒ выделить памÑть в размере %u байт Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€Ð° изображениÑ"
msgstr[2] "не удалоÑÑŒ выделить памÑть в размере %u байт Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€Ð° изображениÑ"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:239
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑть кадров анимации"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 gdk-pixbuf/io-ani.c:395 gdk-pixbuf/io-ani.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:444 gdk-pixbuf/io-ani.c:471 gdk-pixbuf/io-ani.c:558
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "ÐедопуÑтимый заголовок анимации"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:347 gdk-pixbuf/io-ani.c:369 gdk-pixbuf/io-ani.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:480 gdk-pixbuf/io-ani.c:531 gdk-pixbuf/io-ani.c:607
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ анимации"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:387 gdk-pixbuf/io-ani.c:413 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑть кадров в анимации"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:629
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
msgstr "Изображение ANI было обрезано или ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼."
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:670
msgctxt "image format"
msgid "Windows animated cursor"
msgstr "Ðнимированный курÑор Windows"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:563
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "Изображение формата BMP имеет неправильные данные в заголовке"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ изображениÑ"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "Изображение формата BMP имеет неподдерживаемый размер заголовка"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
msgid "BMP image has unsupported depth"
msgstr "Изображение формата BMP имеет неподдерживаемую глубину"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:358
msgid "BMP image has oversize palette"
msgstr "Изображение формата BMP имеет палитру больше обычного размера"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:390
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñжимать перевёрнутые Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² формате BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:415
msgid "BMP image width too large"
msgstr "Слишком Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² формате BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:753 gdk-pixbuf/io-png.c:533 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:792 gdk-pixbuf/io-png.c:564 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:879
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Обнаружен преждевременный конец файла"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1282
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1313
#, c-format
msgid "Error while decoding colormap"
msgstr "Ошибка Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ карты"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1345 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1357
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1376 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1388
msgid "Image is too wide for BMP format."
msgstr "Слишком широкое изображение Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° BMP."
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° в формате BMP"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1421
+msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431
-msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать в файл формата BMP"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1462
+msgid "Couldn’t write to BMP file"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать в файл BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1484 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1515 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
msgctxt "image format"
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61
msgctxt "image format"
msgid "EMF"
msgstr "EMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1728
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1043
msgctxt "image format"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1398
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412
msgctxt "image format"
msgid "Windows icon"
msgstr "Значок Windows"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1312
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1382
#, c-format
msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s†could not be "
"parsed."
msgstr ""
"КачеÑтво формата JPEG должно иметь значение между 0 и 100; значение «%s» не "
"может быть обработано."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1328
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398
#, c-format
msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d†is not allowed."
msgstr ""
"КачеÑтво формата JPEG должно иметь значение между 0 и 100; значение «%d» "
"недопуÑтимо."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1612
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1682
msgctxt "image format"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1037
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1086
msgctxt "image format"
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
@@ -406,89 +407,56 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñменить позицию в потоке: %s"
msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать из потока: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
-msgid "Couldn't load bitmap"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:620
+msgid "Couldn’t load bitmap"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить раÑтровое изображение"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
-msgid "Couldn't load metafile"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:776
+msgid "Couldn’t load metafile"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить метафайл"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:881
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "Данный формат изображений не поддерживаетÑÑ Ð´Ð»Ñ GDI+"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
-msgid "Couldn't save"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+msgid "Couldn’t save"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñохранить"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
msgctxt "image format"
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:158
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать файл формата GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
-"Ð’ файле формата GIF отÑутÑтвуют некоторые данные (возможно, файл был "
-"обрезан?)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
-"Произошла внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в модуле загрузки изображений формата GIF (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Переполнение Ñтека"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr ""
-"Модуль загрузки изображений формата GIF не может понÑть Ñто изображение."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Обнаружен неправильный код"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "Ð’ файле формата GIF обнаружена ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1489 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1665
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:854 gdk-pixbuf/io-gif.c:907
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:980
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ файла формата GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð´Ñ€Ð° в файле GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:507
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr ""
"Изображение формата GIF повреждено (неправильное Ñжатие алгоритмом LZW)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:536
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "ВероÑтно, файл не ÑвлÑетÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼ формата GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:551
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Файлы формата GIF верÑии %s не поддерживаютÑÑ"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:586
msgid "Resulting GIF image has zero size"
msgstr "Получаемое изображение в формате GIF имеет нулевой размер"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -496,181 +464,170 @@ msgstr ""
"Ð’ изображении формата GIF отÑутÑтвует Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° цветов, в кадре "
"внутри него отÑутÑтвует Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° цветов."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1565
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:867 gdk-pixbuf/io-gif.c:992
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr ""
+"Ð’ файле формата GIF отÑутÑтвуют некоторые данные (возможно, файл был "
+"обрезан?)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:926
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "Обрезанное или неполное изображение в формате GIF."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1572
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
msgstr "Были загружены не вÑе кадры Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ GIF."
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:363
#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² формате ICNS: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:461
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ декодировать файл формата ICNS"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:517
msgctxt "image format"
msgid "MacOS X icon"
msgstr "Значок MacOS X"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:232 gdk-pixbuf/io-ico.c:246 gdk-pixbuf/io-ico.c:329
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 gdk-pixbuf/io-ico.c:419 gdk-pixbuf/io-ico.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:238 gdk-pixbuf/io-ico.c:252 gdk-pixbuf/io-ico.c:342
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:426 gdk-pixbuf/io-ico.c:451
#, c-format
msgid "Invalid header in icon (%s)"
msgstr "ÐедопуÑтимый заголовок в значке (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:350 gdk-pixbuf/io-ico.c:454
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:497 gdk-pixbuf/io-ico.c:525
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ значка"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "ÐедопуÑтимый заголовок в значке"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Сжатые значки не поддерживаютÑÑ"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:489
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Ðеподдерживаемый тип значка"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:574
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:583
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ файла формата ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1056
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:629
+msgid "ICO image was truncated or incomplete."
+msgstr "Изображение ICO было уÑеченным или неполным."
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Слишком большое Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² формате ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1067
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñть определена за границами изображениÑ"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1090
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð° цвета Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° формата ICO: %d"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
-msgid "Couldn't decode image"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ декодировать изображение"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
-msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr ""
-"Преобразованное изображение формата JPEG2000 имеет нулевую ширину или выÑоту"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158
-msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "Тип Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ Ð² данной верÑии"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ профилÑ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
-msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° формата JPEG 2000"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ данных изображениÑ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
-msgctxt "image format"
-msgid "JPEG 2000"
-msgstr "JPEG 2000"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Ошибка интерпретации файла Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° JPEG (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:615
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:637
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
-"ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ изображениÑ. Закройте другие приложениÑ, "
-"чтобы оÑвободить памÑть."
+"ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ изображениÑ, попробуйте выйти из некоторых "
+"приложений, чтобы оÑвободить памÑть"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:684 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:947
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Цветовое проÑтранÑтво (%s) формата JPEG не поддерживаетÑÑ"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:796 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1077
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1419 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1429
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ файла формата JPEG"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:825 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1142 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1489
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1499
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ файла JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1051
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr ""
"Преобразованное изображение формата JPEG имеет нулевую ширину или выÑоту."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1349
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1126
+#, c-format
+msgid "Unsupported number of color components (%d)"
+msgstr "Ðеподдерживаемое количеÑтво цветовых компонентов (%d)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1419
#, c-format
msgid ""
-"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s†is not allowed."
msgstr ""
"X-dpi формата JPEG должно иметь значение между 1 и 65535; значение «%s» "
"недопуÑтимо."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1440
#, c-format
msgid ""
-"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s†is not allowed."
msgstr ""
"Y-dpi формата JPEG должно иметь значение между 1 и 65535; значение «%s» "
"недопуÑтимо."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1384
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1454
#, c-format
-msgid "Color profile has invalid length '%u'."
+msgid "Color profile has invalid length “%uâ€."
msgstr "Цветовой профиль имеет недопуÑтимую длину «%u»."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:63
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "ÐедопуÑтимое количеÑтво бит на канал Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° PNG."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:673
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:703
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr ""
"Преобразованное изображение формата PNG имеет нулевую ширину или выÑоту."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr ""
"КоличеÑтво бит на канал преобразованного Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° PNG не равно 8."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Преобразованное изображение формата PNG не ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð¸ RGB, ни RGBA."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:170
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
"Преобразованное изображение формата PNG имеет неподдерживаемое количеÑтво "
"каналов; должно быть 3 или 4."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:191
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Ð¤Ð°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в файле Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:320
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:329
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ файла формата PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:688
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:498 gdk-pixbuf/io-png.c:519
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:716
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -679,141 +636,127 @@ msgstr ""
"ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ %lu на %lu; попробуйте "
"закрыть некоторые приложениÑ, чтобы уменьшить количеÑтво иÑпользуемой памÑти"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:766
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:791
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Ð¤Ð°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при чтении файла Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:840
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Ð¤Ð°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при чтении файла Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:908
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:937
+#, c-format
msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+"Invalid key “%sâ€. Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most "
+"79 characters."
msgstr ""
-"Ключи Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð² текÑта в изображении формата PNG должны Ñодержать не менее "
-"1, и не более 79 Ñимволов."
+"ÐедопуÑтимый ключ «%s». Ключи Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтовых фрагментов PNG должны Ñодержать "
+"не менее 1 и не более 79 Ñимволов."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:917
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr ""
-"Ключи Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð² текÑта в изображении формата PNG должны быть Ñимволами "
-"набора ASCII."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:931 gdk-pixbuf/io-tiff.c:801
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
#, c-format
-msgid "Color profile has invalid length %d."
-msgstr "Цветовой профиль имеет неправильную длину %d."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:944
-#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
+msgid "Invalid key “%sâ€. Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr ""
-"Степень ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ PNG может уметь значение от 0 до 9, значение «%s» не может "
-"быть обработано."
+"ÐедопуÑтимый ключ «%s». Ключи Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтовых блоков PNG должны быть Ñимволами "
+"ASCII."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:957
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:980
#, c-format
msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
+"Value for PNG text chunk '%s' cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
-"Степень ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ PNG может уметь значение от 0 до 9, значение «%d» не "
-"допуÑкаетÑÑ."
+"Значение Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтового блока PNG «%s» не может быть преобразовано в "
+"кодировку ISO-8859-1."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:976
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:992
#, c-format
-msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
-msgstr "X-dpi формата PNG должно быть больше нулÑ; значение «%s» недопуÑтимо."
+msgid "Color profile has invalid length %d"
+msgstr "Профиль цвета имеет недопуÑтимую длину %d"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:996
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1004
#, c-format
-msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
-msgstr "Y-dpi формата JPEG должно быть больше нулÑ; значение «%s» недопуÑтимо."
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s†is invalid"
+msgstr ""
+"Уровень ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ PNG должен быть значением от 0 до 9; значение «%s» недопуÑтимо"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018
#, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr ""
-"Значение Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° текÑта в изображении формата PNG %s не может быть "
-"преобразовано в кодировку ISO-8859-1."
+msgid "PNG %s must be greater than zero; value “%s†is not allowed"
+msgstr "PNG %s должно быть больше нулÑ; значение «%s» не допуÑкаетÑÑ"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1230
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1246
msgctxt "image format"
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
-"Модуль загрузки изображений формата PNM ожидал найти целое чиÑло, но не "
-"нашёл его"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t"
+msgstr "Загрузчик PNM ожидал найти целое чиÑло, но не нашел"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "Файл формата PNM имеет неправильный начальный байт"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "Файл формата PNM имеет нераÑпознаваемый Ñубформат PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334
msgid "PNM file has an invalid width"
msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² формате PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:342
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "Ширина Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² формате PNM равна 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:363
msgid "PNM file has an invalid height"
msgstr "ÐедопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² формате PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:371
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "Ð’Ñ‹Ñота Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² формате PNM равна 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "МакÑимальное значение цвета в файле формата PNM равно 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:402
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "МакÑимальное значение цвета в файле формата PNM Ñлишком велико"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:442 gdk-pixbuf/io-pnm.c:472 gdk-pixbuf/io-pnm.c:517
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "ÐедопуÑтимый тип Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² формате raw PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:667
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr ""
"Модуль загрузки изображений формата PNM не поддерживает Ñтот Ñубформат PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "Форматы raw PNM требуют ровно одного пробела перед данными Ñемпла"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:781
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ файла Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ Ñтруктуры формата PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:892
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Ðеожиданный конец данных в изображении формата PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1020
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ файла формата PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1103
msgctxt "image format"
msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
@@ -826,7 +769,7 @@ msgstr "Файловый деÑкриптор ввода равен NULL."
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать заголовок QTIF"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:449
#, c-format
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
@@ -858,188 +801,255 @@ msgstr[0] "Ðе удалоÑÑŒ перемеÑтитьÑÑ Ð½Ð° Ñледующи
msgstr[1] "Ðе удалоÑÑŒ перемеÑтитьÑÑ Ð½Ð° Ñледующие %d байта Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ seek()."
msgstr[2] "Ðе удалоÑÑŒ перемеÑтитьÑÑ Ð½Ð° Ñледующие %d байт Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ seek()."
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:269
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ñтруктуры контекÑта QTIF."
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:329
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать объект GdkPixbufLoader."
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:424
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти атом данных изображениÑ."
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:599
msgctxt "image format"
msgid "QuickTime"
msgstr "QuickTime"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
msgid "Cannot allocate colormap"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ñ‹ цветов"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:371
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñтруктуры pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:519
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð° цвета Ð´Ð»Ñ Ñлемента карты цветов"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:535
msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
msgstr "Спектральное изображение не Ñодержит цветовую палитру"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:578
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° формата TGA"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:609
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "Изображение TGA имеет недопуÑтимые размеры"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:615 gdk-pixbuf/io-tga.c:622
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "Ðеподдерживаемый тип Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ TGA"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:650
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ñтруктуры контекÑта формата TGA"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712
msgid "TGA image was truncated or incomplete."
-msgstr "Изображение TGA неполное или было обрезано"
+msgstr "Изображение TGA неполное или было обрезано."
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:764
msgctxt "image format"
msgid "Targa"
msgstr "Targa"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ определить ширину Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (иÑпорченный файл формата TIFF)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ определить выÑоту Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (иÑпорченный файл формата TIFF)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Ширина или выÑота Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° TIFF равна нулю"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:140 gdk-pixbuf/io-tiff.c:150
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "Размеры Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° TIFF Ñлишком велики"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:584
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° формата TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать данные RGB из файла формата TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть изображение формата TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:515 gdk-pixbuf/io-tiff.c:527
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Сбой при загрузке Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:759
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "Сбой ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:771
-msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
-msgstr "Сжатие TIFF не указывает на допуÑтимый кодек."
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:820
+msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
+msgstr "Сжатие TIFF не отноÑитÑÑ Ðº дейÑтвующему кодеку."
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:850
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length %d."
+msgstr "Цветовой профиль имеет неправильную длину %d."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
-msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
-msgstr "Значение битов-на-Ñемпл в TIFF не Ñодержит поддерживаемого значениÑ."
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:865
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
+msgstr "TIFF bits-per-sample не Ñодержит поддерживаемого значениÑ."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:897
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:946
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "Сбой запиÑи данных TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:915
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:964
#, c-format
-msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
-msgstr "X-dpi формата TIFF должно быть больше нулÑ; значение «%s» недопуÑтимо."
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s†is not allowed."
+msgstr "TIFF x-dpi должно быть больше нулÑ; значение «%s» не допуÑкаетÑÑ."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:976
#, c-format
-msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
-msgstr "Y-dpi формата TIFF должно быть больше нулÑ; значение «%s» недопуÑтимо."
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s†is not allowed."
+msgstr "TIFF y-dpi должно быть больше нулÑ; значение «%s» не допуÑкаетÑÑ."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:968
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать в файл TIFF"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1017
+msgid "Couldn’t write to TIFF file"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать файл TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:320
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "ÐедопуÑтимый файл формата XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:331
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ файла Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:482
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ запиÑать во временный файл во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð° "
"XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:521
msgctxt "image format"
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:472
msgid "No XPM header found"
msgstr "Заголовок XPM не найден"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "ÐедопуÑтимый заголовок XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:489
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "Ширина Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² файле формата XPM меньше или равна 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:497
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "Ð’Ñ‹Ñота Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² файле формата XPM меньше или равна 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM имеет недопуÑтимое количеÑтво Ñимволов на пикÑель"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "Файл формата XPM имеет недопуÑтимое количеÑтво цветов"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 gdk-pixbuf/io-xpm.c:593
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:558
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать цветовую карту XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:610
+msgid "Dimensions do not match data"
+msgstr "Размеры не ÑоответÑтвуют данным"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Сбой при запиÑи временного файла во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:845
msgctxt "image format"
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошла внутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° в модуле загрузки изображений формата GIF (%s)"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "Переполнение Ñтека"
+
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Модуль загрузки изображений формата GIF не может понÑть Ñто изображение."
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "Обнаружен неправильный код"
+
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "Ð’ файле формата GIF обнаружена ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ"
+
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð´Ñ€Ð° в файле GIF"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°"
+
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ декодировать изображение"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+#~ msgstr ""
+#~ "Преобразованное изображение формата JPEG2000 имеет нулевую ширину или "
+#~ "выÑоту"
+
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "Тип Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ Ð² данной верÑии"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ профилÑ"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "ÐедоÑтаточно памÑти Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° формата JPEG 2000"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выделить памÑть Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ данных изображениÑ"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "JPEG 2000"
+#~ msgstr "JPEG 2000"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Степень ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ PNG может уметь значение от 0 до 9, значение «%s» не может "
+#~ "быть обработано."
+
+#~ msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Y-dpi формата JPEG должно быть больше нулÑ; значение «%s» недопуÑтимо."
+
#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
#~ msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтруктура pixbuf имеет нулевую ширину или выÑоту."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]