[gnome-software] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 21 Jun 2021 16:04:34 +0000 (UTC)
commit 0c860018826ffae0c2c1c23b25f017c085e00751
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Jun 21 16:04:32 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0cd092517..b47f462e8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-16 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-16 18:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-21 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-21 19:03+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Очікуємо на вилучення"
#. Translators: This is in the context of a list of apps which are installed on the system.
#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
#: src/gs-app-addon-row.c:111 src/gs-app-row.ui:163 src/gs-app-tile.ui:51
-#: src/gs-feature-tile.c:381 src/gs-installed-page.c:606 src/gs-shell.ui:557
+#: src/gs-feature-tile.c:381 src/gs-installed-page.c:577 src/gs-shell.ui:562
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
@@ -1038,10 +1038,8 @@ msgid "Productivity"
msgstr "Офіс"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Add-ons
-#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
-#. * applications and the addons
#: lib/gs-desktop-data.c:318 src/gs-details-page.ui:365
-#: src/gs-installed-page.c:449
+#: src/gs-installed-page.ui:111
msgid "Add-ons"
msgstr "Додатки"
@@ -2108,28 +2106,21 @@ msgstr "Невідомо"
msgid "History"
msgstr "Історія"
-#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
-#. * applications and the system ones
-#: src/gs-installed-page.c:444
-msgid "System Applications"
-msgstr "Системні програми"
+#: src/gs-installed-page.ui:7
+msgid "Installed page"
+msgstr "Сторінка встановлених"
-#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
-#. * installed applications and the applications which are
-#. * currently being installed or removed.
-#: src/gs-installed-page.c:455
+#: src/gs-installed-page.ui:54
msgid "In Progress"
msgstr "Обробка"
-#. TRANSLATORS: This is the header above normal installed
-#. * applications on the installed page.
-#: src/gs-installed-page.c:460
+#: src/gs-installed-page.ui:73
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: src/gs-installed-page.ui:7
-msgid "Installed page"
-msgstr "Сторінка встановлених"
+#: src/gs-installed-page.ui:92
+msgid "System Applications"
+msgstr "Системні програми"
#. TRANSLATORS: initial start
#: src/gs-loading-page.c:62 src/gs-loading-page.c:66
@@ -2145,7 +2136,7 @@ msgid "Starting up…"
msgstr "Запускається…"
#: src/gs-metered-data-dialog.ui:5 src/gs-metered-data-dialog.ui:17
-#: src/gs-shell.ui:503
+#: src/gs-shell.ui:508
msgid "Automatic Updates Paused"
msgstr "Автоматичне оновлення призупинено"
@@ -2283,7 +2274,7 @@ msgstr "Увімкнути"
#. Translators: This is the title of the main page of the UI.
#. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: src/gs-overview-page.c:885 src/gs-shell.ui:545
+#: src/gs-overview-page.c:885 src/gs-shell.ui:550
msgid "Explore"
msgstr "Ознайомлення"
@@ -3301,7 +3292,7 @@ msgstr "Вивчити диск"
#. button in the info bar
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: src/gs-shell.ui:339 src/gs-updates-page.c:822
+#: src/gs-shell.ui:339 src/gs-updates-page.c:810
msgid "Network Settings"
msgstr "Параметри мережі"
@@ -3319,14 +3310,14 @@ msgstr "Докладніше"
msgid "Navigation sidebar"
msgstr "Бічна панель навігації"
-#: src/gs-shell.ui:522
+#: src/gs-shell.ui:527
msgid "Find Out _More"
msgstr "З'ясувати _більше"
#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
#. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
#. * a system update
-#: src/gs-shell.ui:576 src/gs-update-dialog.c:566 src/gs-updates-page.c:1291
+#: src/gs-shell.ui:581 src/gs-update-dialog.c:566 src/gs-updates-page.c:1279
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
@@ -3628,57 +3619,54 @@ msgstr ""
"спробуйте ще раз. Якщо проблема повториться, зв'яжіться з постачальником "
"програм."
-#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
-#: src/gs-updates-page.c:193
-msgid "Looking for new updates…"
-msgstr "Пошук нових оновлень…"
-
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: src/gs-updates-page.c:251
-msgid "Setting up updates…"
+#: src/gs-updates-page.c:243
+#| msgid "Setting up updates…"
+msgid "Setting Up Updates…"
msgstr "Підготування оновлень…"
-#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: src/gs-updates-page.c:252 src/gs-updates-page.c:259
-msgid "(This could take a while)"
-msgstr "(Це може зайняти трохи часу)"
+#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
+#: src/gs-updates-page.c:248
+#| msgid "Looking for new updates…"
+msgid "Looking for New Updates…"
+msgstr "Пошук нових оновлень…"
#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: src/gs-updates-page.c:366
+#: src/gs-updates-page.c:354
#, c-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr "Востаннє перевірено: %s"
#. TRANSLATORS: the first %s is the distro name, e.g. 'Fedora'
#. * and the second %s is the distro version, e.g. '25'
-#: src/gs-updates-page.c:529
+#: src/gs-updates-page.c:517
#, c-format
msgid "%s %s is no longer supported."
msgstr "Підтримку %s %s припинено."
#. TRANSLATORS: OS refers to operating system, e.g. Fedora
-#: src/gs-updates-page.c:534
+#: src/gs-updates-page.c:522
msgid "Your OS is no longer supported."
msgstr "Підтримку вашої операційної системи припинено."
#. TRANSLATORS: EOL distros do not get important updates
-#: src/gs-updates-page.c:539
+#: src/gs-updates-page.c:527
msgid "This means that it does not receive security updates."
msgstr "Це означає, що система не отримує оновлень захисту."
#. TRANSLATORS: upgrade refers to a major update, e.g. Fedora 25 to 26
-#: src/gs-updates-page.c:543
+#: src/gs-updates-page.c:531
msgid "It is recommended that you upgrade to a more recent version."
msgstr "Рекомендуємо вам оновитися до сучаснішої версії."
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: src/gs-updates-page.c:790
+#: src/gs-updates-page.c:778
msgid "Charges May Apply"
msgstr "Може стягуватися сплата за обмін даними"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:794
+#: src/gs-updates-page.c:782
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -3688,27 +3676,27 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: src/gs-updates-page.c:798
+#: src/gs-updates-page.c:786
msgid "Check _Anyway"
msgstr "Перевірити поп_ри це"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: src/gs-updates-page.c:814
+#: src/gs-updates-page.c:802
msgid "No Network"
msgstr "Немає мережі"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:818
+#: src/gs-updates-page.c:806
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "Потрібен інтернет, щоб перевірити оновлення."
#. This label indicates that the update check is in progress
-#: src/gs-updates-page.c:1239
+#: src/gs-updates-page.c:1227
msgid "Checking…"
msgstr "Перевіряємо…"
-#: src/gs-updates-page.c:1252
+#: src/gs-updates-page.c:1240
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити на оновлення"
@@ -3716,21 +3704,22 @@ msgstr "Перевірити на оновлення"
msgid "Updates page"
msgstr "Сторінка оновлень"
+#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up.
+#: src/gs-updates-page.ui:107
+#| msgid "(This could take a while)"
+msgid "This could take a while."
+msgstr "Дія може бути досить тривалою."
+
#. TRANSLATORS: This means all software (plural) installed on this system is up to date.
-#: src/gs-updates-page.ui:160
+#: src/gs-updates-page.ui:178
msgid "Up To Date"
-msgstr ""
-"Актуальні"
+msgstr "Актуальні"
-#: src/gs-updates-page.ui:176
+#: src/gs-updates-page.ui:194
msgid "Use Mobile Data?"
-msgstr ""
-"Використовувати мобільне з'єднання?"
+msgstr "Використовувати мобільне з'єднання?"
-#: src/gs-updates-page.ui:177
-#| msgid ""
-#| "Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur "
-#| "charges"
+#: src/gs-updates-page.ui:195
msgid ""
"Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -3738,31 +3727,27 @@ msgstr ""
"Перевіряння на оновлення, коли використання мобільного інтернету може "
"прискорити розрядження батареї."
-#: src/gs-updates-page.ui:180
+#: src/gs-updates-page.ui:198
msgid "_Check Anyway"
msgstr "_Однаково перевіряти"
-#: src/gs-updates-page.ui:195
+#: src/gs-updates-page.ui:213
msgid "No Connection"
-msgstr ""
-"Немає з'єднання"
+msgstr "Немає з'єднання"
-#: src/gs-updates-page.ui:196
-#| msgid "Go online to check for updates"
+#: src/gs-updates-page.ui:214
msgid "Go online to check for updates."
msgstr "З'єднатися з інтернетом для пошуку оновлень."
-#: src/gs-updates-page.ui:199
+#: src/gs-updates-page.ui:217
msgid "_Network Settings"
msgstr "Параметри _мережі"
-#: src/gs-updates-page.ui:225
+#: src/gs-updates-page.ui:243
msgid "Error"
-msgstr ""
-"Помилка"
+msgstr "Помилка"
-#: src/gs-updates-page.ui:226
-#| msgid "Updates are automatically managed"
+#: src/gs-updates-page.ui:244
msgid "Updates are automatically managed."
msgstr "Оновлення автоматично опрацьовуються."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]