[seahorse] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Russian translation
- Date: Sat, 31 Jul 2021 17:33:34 +0000 (UTC)
commit f1d49b4bce3250a17a1cc0d750f1b7e07b0a7787
Author: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>
Date: Sat Jul 31 17:33:32 2021 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 163 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e103abbe..f7dc5d61 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-29 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -661,7 +661,6 @@ msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:960
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -699,7 +698,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Назначение"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:120
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -712,8 +711,8 @@ msgid "Login"
msgstr "Имя пользователя"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:916
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:965
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:903
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
@@ -725,7 +724,7 @@ msgstr "Удалить пароль"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Свойства связки ключей"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:888
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:889
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -1289,12 +1288,12 @@ msgstr "_Автор подписи:"
msgid "_Sign"
msgstr "_Подписать"
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:84
msgctxt "Algorithm"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:86
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
@@ -1467,155 +1466,105 @@ msgstr[0] "(и ещё %d)"
msgstr[1] "(и ещё %d)"
msgstr[2] "(и ещё %d)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:608
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:609
msgid "Personal PGP key"
msgstr "Личный ключ PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:610
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:611
msgid "PGP key"
msgstr "Ключ PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:250
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Не удалось изменить идентификатор главного пользователя"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:285
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:286
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr ""
"Уверены, что хотите безвозвратно удалить идентификатор пользователя «%s»?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:294
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:295
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Не удалось удалить идентификатор пользователя"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:370 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:371 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1288
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Неизвестно]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:468 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1682
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:469 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1506
msgid "Name/Email"
msgstr "Имя/Эл.почта"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:475
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:476
msgid "Signature ID"
msgstr "Идентификатор подписи"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:581
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:582
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Не удалось изменить главную фотографию"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:768
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:769
msgid "Error changing password"
msgstr "Ошибка изменения пароля"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестно)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:821
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Этот ключ истёк %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:846
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:847
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — Открытый ключ"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:849
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:850
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — личный ключ"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1036
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Уверены, что хотите безвозвратно удалить подключ %d ключа %s?"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044
-msgid "Couldn’t delete subkey"
-msgstr "Не удалось удалить подключ"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1114
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1262
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Не удалось изменить уровень доверия"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1126 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Не удалось экспортировать ключ"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1372
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1187
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
-msgid "ID"
-msgstr "Идентификатор"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1332
-msgid "Usage"
-msgstr "Использование"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1335
-msgid "Created"
-msgstr "Создан"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1338
-msgid "Expires"
-msgstr "Истекает"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1341
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1344
-msgid "Strength"
-msgstr "Стойкость"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
-msgid "Revoked"
-msgstr "Отозван"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1365
-msgid "Expired"
-msgstr "Просрочен"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1367
-msgid "Disabled"
-msgstr "Отключён"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1369
-msgid "Good"
-msgstr "Действителен"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1685
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1509
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "Идентификатор ключа"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1828
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1656
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Я доверяю подписям, поставленным «%s» на других ключах"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1835
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1663
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
"key:"
msgstr "Если вы уверены, что ключом владеет «%s», <i>подпишите</i> этот ключ:"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1842
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1670
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1672,7 +1621,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:375
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:346
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:313
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Изменить _пароль"
@@ -1689,12 +1638,13 @@ msgstr "Имена и подписи"
msgid "Primary"
msgstr "Главный"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:168
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
msgid "Sign"
msgstr "Подписать"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:187
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
msgid "Delete"
@@ -1706,7 +1656,7 @@ msgid "_Add Name"
msgstr "_Добавить имя"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1020
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:180
msgid "Revoke"
msgstr "Отозвать"
@@ -1735,7 +1685,8 @@ msgid "Technical Details"
msgstr "Технические подробности"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:95
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
msgid "Fingerprint"
msgstr "Отпечаток"
@@ -1765,14 +1716,14 @@ msgstr "_Экспортировать в файл"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:990
-msgid "Expire"
-msgstr "Истекает"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:938
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:885
+msgid "Subkeys"
+msgstr "Подчинённые ключи"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1064
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:899
-msgid "_Subkeys"
-msgstr "_Подчинённые ключи"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:951
+msgid "_Add subkey"
+msgstr "_Добавить подключ "
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
msgctxt "Validity"
@@ -1842,27 +1793,99 @@ msgstr "Уровень доверия:"
msgid "You _trust the owner:"
msgstr "Вы д_оверяете владельцу:"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:167
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
msgid "Encrypt"
msgstr "Зашифровать"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:169
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
+msgid "This subkey can be used for encryption"
+msgstr "Этот подключ может быть использован для шифрования"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
+msgid "This subkey can be used to create data signatures"
+msgstr "Этот подключ может быть использован для создания подписей данных"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
msgid "Certify"
msgstr "Сертифицировать"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:170
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
+msgid "This subkey can be used to create certificates"
+msgstr "Этот подключ может быть использован для создания сертификатов"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
msgid "Authenticate"
msgstr "Подтвердить подлинность"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:363
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
+msgid "This subkey can be used for authentication"
+msgstr "Этот подключ может быть использован для входа"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:409
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:368
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:414
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Подключ %d ключа %s"
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:207
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %s?"
+msgstr "Уверены, что хотите безвозвратно удалить подключ %s?"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:214
+msgid "Couldn’t delete subkey"
+msgstr "Не удалось удалить подключ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:284
+msgid "Subkey was revoked"
+msgstr "Этот подключ был отозван"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:291
+msgid "Subkey has expired"
+msgstr "Срок действия этого подключа истёк"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:294
+msgid "Subkey is disabled"
+msgstr "Этот подключ запрещён"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:320
+msgid "Never expires"
+msgstr "Никогда не истекает"
+
+#. Translators: first part is the algorithm, second part is the length,
+#. * e.g. "RSA" (2048 bit)
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:331
+#, c-format
+msgid "%s (%d bit)"
+msgstr "%s (%d бит)"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:338
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:7
+msgid "Change expiration date"
+msgstr "Изменить срок действия"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:11
+msgid "Revoke subkey"
+msgstr "Отозвать подключ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:15
+msgid "Delete subkey"
+msgstr "Удалить подключ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:144
+msgid "Created"
+msgstr "Создан"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:173
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "Изменить срок действия"
+
#: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
msgid "Exporting data"
msgstr "Экспортирование данных"
@@ -2427,49 +2450,49 @@ msgstr "_Просто создать ключ"
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "Создать и _установить"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
msgid "SSH Key Properties"
msgstr "Свойства ключа SSH"
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:64
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:98
msgid "Algorithm"
msgstr "Алгоритм"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:131
msgid "Key Length"
msgstr "Длина ключа"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:163
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:230
msgid "Public Key"
msgstr "Публичный ключ"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:243
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:237
msgid "Copy public key to clipboard"
msgstr "Скопировать ключ в буфер обмена"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:272
-msgid "Remote Access"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:276
+msgid "Remote access"
msgstr "Удалённый доступ"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:285
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:277
msgid "Allows accessing this computer remotely"
msgstr "Позволяет получить доступ к ключу из сети"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:332
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:299
msgid "_Export"
msgstr "_Экспортировать"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:328
msgid "_Delete SSH Key"
msgstr "_Удалить ключ SSH"
@@ -2527,6 +2550,36 @@ msgstr "Не удалось настроить ключи SSH на удалён
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Настройка ключей SSH…"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "Идентификатор"
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Использование"
+
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Истекает"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Состояние"
+
+#~ msgid "Strength"
+#~ msgstr "Стойкость"
+
+#~ msgid "Revoked"
+#~ msgstr "Отозван"
+
+#~ msgid "Expired"
+#~ msgstr "Просрочен"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Отключён"
+
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Действителен"
+
+#~ msgid "Expire"
+#~ msgstr "Истекает"
+
#~ msgid "Could not display help: %s"
#~ msgstr "Не удалось показать справку: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]