[seahorse] Update Russian translation



commit f1d49b4bce3250a17a1cc0d750f1b7e07b0a7787
Author: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>
Date:   Sat Jul 31 17:33:32 2021 +0000

    Update Russian translation

 po/ru.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 163 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e103abbe..f7dc5d61 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-29 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 16:27+0300\n"
 "Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills gmail com>\n"
 "Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
 msgid "Add Key Server"
@@ -661,7 +661,6 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "_Пароль:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:960
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
@@ -699,7 +698,7 @@ msgid "Use"
 msgstr "Назначение"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:120
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -712,8 +711,8 @@ msgid "Login"
 msgstr "Имя пользователя"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:916
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:965
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:903
 msgid "Details"
 msgstr "Подробности"
 
@@ -725,7 +724,7 @@ msgstr "Удалить пароль"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Свойства связки ключей"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:888
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:889
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
@@ -1289,12 +1288,12 @@ msgstr "_Автор подписи:"
 msgid "_Sign"
 msgstr "_Подписать"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:84
 msgctxt "Algorithm"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:86
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
@@ -1467,155 +1466,105 @@ msgstr[0] "(и ещё %d)"
 msgstr[1] "(и ещё %d)"
 msgstr[2] "(и ещё %d)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:608
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:609
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "Личный ключ PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:610
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:611
 msgid "PGP key"
 msgstr "Ключ PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:250
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
 msgid "Couldn’t change primary user ID"
 msgstr "Не удалось изменить идентификатор главного пользователя"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:285
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:286
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
 msgstr ""
 "Уверены, что хотите безвозвратно удалить идентификатор пользователя «%s»?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:294
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:295
 msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "Не удалось удалить идентификатор пользователя"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:370 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:371 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1288
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Неизвестно]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:468 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1682
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:469 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1506
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Имя/Эл.почта"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:475
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:476
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Идентификатор подписи"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:581
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:582
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Не удалось изменить главную фотографию"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:768
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:769
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Ошибка изменения пароля"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(неизвестно)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:821
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Этот ключ истёк %s"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:846
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:847
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s — Открытый ключ"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:849
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:850
 #, c-format
 msgid "%s — Private key"
 msgstr "%s — личный ключ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1036
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Уверены, что хотите безвозвратно удалить подключ %d ключа %s?"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044
-msgid "Couldn’t delete subkey"
-msgstr "Не удалось удалить подключ"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1114
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1262
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Не удалось изменить уровень доверия"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1126 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:191
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Не удалось экспортировать ключ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1372
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1187
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
-msgid "ID"
-msgstr "Идентификатор"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1332
-msgid "Usage"
-msgstr "Использование"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1335
-msgid "Created"
-msgstr "Создан"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1338
-msgid "Expires"
-msgstr "Истекает"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1341
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1344
-msgid "Strength"
-msgstr "Стойкость"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
-msgid "Revoked"
-msgstr "Отозван"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1365
-msgid "Expired"
-msgstr "Просрочен"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1367
-msgid "Disabled"
-msgstr "Отключён"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1369
-msgid "Good"
-msgstr "Действителен"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1685
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1509
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
 msgid "Key ID"
 msgstr "Идентификатор ключа"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1828
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1656
 #, c-format
 msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
 msgstr "Я доверяю подписям, поставленным «%s» на других ключах"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1835
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
 "key:"
 msgstr "Если вы уверены, что ключом владеет «%s», <i>подпишите</i> этот ключ:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1842
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1670
 #, c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1672,7 +1621,7 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:375
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:346
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:313
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Изменить _пароль"
 
@@ -1689,12 +1638,13 @@ msgstr "Имена и подписи"
 msgid "Primary"
 msgstr "Главный"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:168
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
 msgid "Sign"
 msgstr "Подписать"
 
 #. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:187
 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
 #: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
 msgid "Delete"
@@ -1706,7 +1656,7 @@ msgid "_Add Name"
 msgstr "_Добавить имя"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1020
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:180
 msgid "Revoke"
 msgstr "Отозвать"
 
@@ -1735,7 +1685,8 @@ msgid "Technical Details"
 msgstr "Технические подробности"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:95
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Отпечаток"
 
@@ -1765,14 +1716,14 @@ msgstr "_Экспортировать в файл"
 msgid "Actions"
 msgstr "Действия"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:990
-msgid "Expire"
-msgstr "Истекает"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:938
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:885
+msgid "Subkeys"
+msgstr "Подчинённые ключи"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1064
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:899
-msgid "_Subkeys"
-msgstr "_Подчинённые ключи"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:951
+msgid "_Add subkey"
+msgstr "_Добавить подключ "
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
 msgctxt "Validity"
@@ -1842,27 +1793,99 @@ msgstr "Уровень доверия:"
 msgid "You _trust the owner:"
 msgstr "Вы д_оверяете владельцу:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:167
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Зашифровать"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:169
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
+msgid "This subkey can be used for encryption"
+msgstr "Этот подключ может быть использован для шифрования"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
+msgid "This subkey can be used to create data signatures"
+msgstr "Этот подключ может быть использован для создания подписей данных"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
 msgid "Certify"
 msgstr "Сертифицировать"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:170
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
+msgid "This subkey can be used to create certificates"
+msgstr "Этот подключ может быть использован для создания сертификатов"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Подтвердить подлинность"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:363
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
+msgid "This subkey can be used for authentication"
+msgstr "Этот подключ может быть использован для входа"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:409
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:368
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:414
 #, c-format
 msgid "Subkey %d of %s"
 msgstr "Подключ %d ключа %s"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:207
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %s?"
+msgstr "Уверены, что хотите безвозвратно удалить подключ %s?"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:214
+msgid "Couldn’t delete subkey"
+msgstr "Не удалось удалить подключ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:284
+msgid "Subkey was revoked"
+msgstr "Этот подключ был отозван"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:291
+msgid "Subkey has expired"
+msgstr "Срок действия этого подключа истёк"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:294
+msgid "Subkey is disabled"
+msgstr "Этот подключ запрещён"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:320
+msgid "Never expires"
+msgstr "Никогда не истекает"
+
+#. Translators: first part is the algorithm, second part is the length,
+#. * e.g. "RSA" (2048 bit)
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:331
+#, c-format
+msgid "%s (%d bit)"
+msgstr "%s (%d бит)"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:338
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:7
+msgid "Change expiration date"
+msgstr "Изменить срок действия"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:11
+msgid "Revoke subkey"
+msgstr "Отозвать подключ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:15
+msgid "Delete subkey"
+msgstr "Удалить подключ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:144
+msgid "Created"
+msgstr "Создан"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:173
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "Изменить срок действия"
+
 #: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
 msgid "Exporting data"
 msgstr "Экспортирование данных"
@@ -2427,49 +2450,49 @@ msgstr "_Просто создать ключ"
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "Создать и _установить"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
 msgid "SSH Key Properties"
 msgstr "Свойства ключа SSH"
 
 #. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:64
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:98
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Алгоритм"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:131
 msgid "Key Length"
 msgstr "Длина ключа"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:163
 msgid "Location"
 msgstr "Местоположение"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:230
 msgid "Public Key"
 msgstr "Публичный ключ"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:243
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:237
 msgid "Copy public key to clipboard"
 msgstr "Скопировать ключ в буфер обмена"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:272
-msgid "Remote Access"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:276
+msgid "Remote access"
 msgstr "Удалённый доступ"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:285
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:277
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "Позволяет получить доступ к ключу из сети"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:332
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:299
 msgid "_Export"
 msgstr "_Экспортировать"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:328
 msgid "_Delete SSH Key"
 msgstr "_Удалить ключ SSH"
 
@@ -2527,6 +2550,36 @@ msgstr "Не удалось настроить ключи SSH на удалён
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Настройка ключей SSH…"
 
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "Идентификатор"
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Использование"
+
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Истекает"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Состояние"
+
+#~ msgid "Strength"
+#~ msgstr "Стойкость"
+
+#~ msgid "Revoked"
+#~ msgstr "Отозван"
+
+#~ msgid "Expired"
+#~ msgstr "Просрочен"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Отключён"
+
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Действителен"
+
+#~ msgid "Expire"
+#~ msgstr "Истекает"
+
 #~ msgid "Could not display help: %s"
 #~ msgstr "Не удалось показать справку: %s"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]