[gnome-weather] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 28 Feb 2021 13:06:03 +0000 (UTC)
commit 587208eb9d16a1b06c3bd554abfcb1801725d7b8
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Feb 28 13:06:02 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9e9ff84..3efb437 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 20:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 09:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
"погодні умови найнедавніших міст. Достатньо ввести потрібного вам міста в "
"огляді діяльності."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:118
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проєкт GNOME"
@@ -149,19 +150,19 @@ msgstr "Градуси _Фаренгейта"
msgid "_About Weather"
msgstr "_Про «Погоду»"
-#: data/weather-widget.ui:71
+#: data/weather-widget.ui:73
msgid "Places"
msgstr "Місця"
-#: data/weather-widget.ui:147
+#: data/weather-widget.ui:149
msgid "Current conditions"
msgstr "Поточні погодні умови"
-#: data/weather-widget.ui:179
+#: data/weather-widget.ui:180
msgid "Hourly"
msgstr "Щогодини"
-#: data/weather-widget.ui:200
+#: data/weather-widget.ui:201
msgid "Daily"
msgstr "Щодня"
@@ -174,25 +175,28 @@ msgid "Select Location"
msgstr "Вибрати місцевість"
#: data/window.ui:126
-#| msgid "World Weather"
msgid "Welcome to Weather!"
msgstr "Вітаємо у «Погоді»!"
#: data/window.ui:127
msgid "To get started, select a location."
-msgstr ""
-"Спочатку, виберіть місце."
+msgstr "Спочатку, виберіть місце."
+
+#: data/window.ui:136
+#| msgid "Search for a city"
+msgid "Search for a city or country"
+msgstr "Пошук міста або країни"
-#: src/app/city.js:211
+#: src/app/city.js:209
#, javascript-format
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "Відчувається як %.0f°"
-#: src/app/city.js:243
+#: src/app/city.js:241
msgid "Updated just now."
msgstr "Щойно оновлено."
-#: src/app/city.js:248
+#: src/app/city.js:246
#, javascript-format
msgid "Updated %d minute ago."
msgid_plural "Updated %d minutes ago."
@@ -200,7 +204,7 @@ msgstr[0] "Оновлено %d хвилину тому."
msgstr[1] "Оновлено %d хвилини тому."
msgstr[2] "Оновлено %d хвилин тому."
-#: src/app/city.js:254
+#: src/app/city.js:252
#, javascript-format
msgid "Updated %d hour ago."
msgid_plural "Updated %d hours ago."
@@ -208,7 +212,7 @@ msgstr[0] "Оновлено %d годину тому."
msgstr[1] "Оновлено %d години тому."
msgstr[2] "Оновлено %d годин тому."
-#: src/app/city.js:260
+#: src/app/city.js:258
#, javascript-format
msgid "Updated %d day ago."
msgid_plural "Updated %d days ago."
@@ -216,7 +220,7 @@ msgstr[0] "Оновлено %d день тому."
msgstr[1] "Оновлено %d дні тому."
msgstr[2] "Оновлено %d днів тому."
-#: src/app/city.js:266
+#: src/app/city.js:264
#, javascript-format
msgid "Updated %d week ago."
msgid_plural "Updated %d weeks ago."
@@ -224,7 +228,7 @@ msgstr[0] "Оновлено %d тиждень тому."
msgstr[1] "Оновлено %d тижні тому."
msgstr[2] "Оновлено %d тижнів тому."
-#: src/app/city.js:271
+#: src/app/city.js:269
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
msgid_plural "Updated %d months ago."
@@ -232,25 +236,25 @@ msgstr[0] "Оновлено %d місяць тому."
msgstr[1] "Оновлено %d місяці тому."
msgstr[2] "Оновлено %d місяців тому."
-#: src/app/dailyForecast.js:38
+#: src/app/dailyForecast.js:36
msgid "Daily Forecast"
msgstr "Денний прогноз"
-#: src/app/dailyForecast.js:95 src/app/hourlyForecast.js:91
+#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
msgid "Forecast not available"
msgstr "Прогноз недоступний"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:181
+#: src/app/dailyForecast.js:179
msgid "%b %e"
msgstr "%e %b"
-#: src/app/hourlyForecast.js:42
+#: src/app/hourlyForecast.js:40
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Годинний прогноз"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:109
+#: src/app/hourlyForecast.js:107
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]