[gthumb] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 28 Feb 2021 13:07:16 +0000 (UTC)
commit 271d161b4e2344100f2e4e2fb14a91589e65f65b
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Feb 28 13:07:14 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 37 +++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 23 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e384a263..c0a43320 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 20:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-28 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8
@@ -634,12 +635,12 @@ msgid "_Lossless"
msgstr "_Без втрат"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:150
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:153
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:354
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:116
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:119
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -657,7 +658,7 @@ msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:383
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:179
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:182
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
@@ -1629,12 +1630,10 @@ msgid "Reading files"
msgstr "Читаємо файли"
#: extensions/example/src/example.extension.desktop.in.in:3
-#| msgid "example: %s"
msgid "example"
msgstr "приклад"
#: extensions/example/src/example.extension.desktop.in.in:4
-#| msgid "example: %s"
msgid "What example does"
msgstr "Для чого призначено приклад"
@@ -1688,7 +1687,7 @@ msgid "State/Province:"
msgstr "Регіон:"
#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
-#: gthumb/glib-utils.c:2080 gthumb/str-utils.c:700
+#: gthumb/glib-utils.c:2088 gthumb/str-utils.c:700
msgid "(invalid value)"
msgstr "(некоректне значення)"
@@ -2841,7 +2840,7 @@ msgid "Export to %s"
msgstr "Експортувати в %s"
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
-#: gthumb/gth-file-selection-info.c:140
+#: gthumb/gth-file-selection-info.c:143
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
@@ -3211,7 +3210,7 @@ msgstr "Моно"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1865
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:258
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:299
#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2434 gthumb/gtk-utils.c:963
#, c-format
@@ -3626,6 +3625,15 @@ msgstr "Зберегти зображення"
msgid "Loading the original image"
msgstr "Завантажуємо початкове зображення"
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:212
+msgid "JPEG XL container"
+msgstr "Контейнер JPEG XL"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:214
+#| msgid "JPEG"
+msgid "JPEG XL"
+msgstr "JPEG XL"
+
#: extensions/image_viewer/main.c:36
msgid "Scroll Image"
msgstr "Гортати зображення"
@@ -4893,7 +4901,7 @@ msgstr "Пересуваємо файли до смітника"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gthumb/glib-utils.c:2056
+#: gthumb/glib-utils.c:2064
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4905,7 +4913,7 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gthumb/glib-utils.c:2065
+#: gthumb/glib-utils.c:2073
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
@@ -5211,7 +5219,8 @@ msgstr "Остаточно вилучити «%s»?"
#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:855
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
msgstr[0] "Ви дійсно хочете остаточно вилучити %'d файл ?"
msgstr[1] "Ви дійсно хочете остаточно вилучити %'d файли ?"
msgstr[2] "Ви дійсно хочете остаточно вилучити %'d файлів?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]