[gnome-weather] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 21 Feb 2021 19:42:01 +0000 (UTC)
commit 429f60d42deb9fa87d1d1866ba1611d9a74cd17d
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Feb 21 21:41:58 2021 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 70 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d42cc98..e77ea72 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Lithuanian translation for gnome-weather.
# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2020.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-22 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-25 23:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
-#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "Orai"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"paskutiniuose ieškotuose miestuose tiesiog įvedant jų pavadinimus veiklų "
"apžvalgoje."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:118
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
@@ -93,100 +93,105 @@ msgstr ""
"Automatinė vieta yra automatic-location pasirinkimo vertė, kuri nusprendžia, "
"ar gauti dabartinę vietą."
-#: data/city.ui:8
+#: data/city.ui:9
msgid "City view"
msgstr "Miestų vaizdas"
-#: data/city.ui:30
+#: data/city.ui:32
msgid "Loading…"
msgstr "Įkeliama…"
-#: data/day-entry.ui:27
+#: data/day-entry.ui:26
msgid "Night"
msgstr "Naktį"
-#: data/day-entry.ui:39
+#: data/day-entry.ui:41
msgid "Morning"
msgstr "Ryte"
-#: data/day-entry.ui:51
+#: data/day-entry.ui:56
msgid "Afternoon"
msgstr "Dieną"
-#: data/day-entry.ui:63
+#: data/day-entry.ui:71
msgid "Evening"
msgstr "Vakare"
-#: data/places-popover.ui:45
+#: data/places-popover.ui:46
msgid "Automatic Location"
msgstr "Automatinė vieta"
-#: data/places-popover.ui:84
+#: data/places-popover.ui:85
msgid "Locating…"
msgstr "Ieškoma…"
-#: data/places-popover.ui:141
+#: data/places-popover.ui:142
msgid "Search for a city"
msgstr "Ieškoti miesto"
-#: data/places-popover.ui:173
+#: data/places-popover.ui:174
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Rodyti paskutinius"
-#: data/primary-menu.ui:4
+#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
msgid "_Temperature Unit"
msgstr "_Temperatūros vienetas"
-#: data/primary-menu.ui:6
+#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
msgid "_Celsius"
msgstr "_Celcijus"
-#: data/primary-menu.ui:11
+#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "_Farenheitas"
-#: data/primary-menu.ui:19
+#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
msgid "_About Weather"
msgstr "Apie orus"
-#: data/weather-widget.ui:59
-msgid "Hourly"
-msgstr "Kas valandą"
-
-#: data/weather-widget.ui:91
-msgid "Daily"
-msgstr "Kasdien"
-
-#: data/weather-widget.ui:190
+#: data/weather-widget.ui:71
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
-#: data/weather-widget.ui:266
+#: data/weather-widget.ui:147
msgid "Current conditions"
msgstr "Dabartinės sąlygos"
-#: data/window.ui:49
+#: data/weather-widget.ui:179
+msgid "Hourly"
+msgstr "Kas valandą"
+
+#: data/weather-widget.ui:200
+msgid "Daily"
+msgstr "Kasdien"
+
+#: data/window.ui:51
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
-#: data/window.ui:105
-msgid "Search for a location"
-msgstr "Ieškoti vietos"
+#: data/window.ui:77
+msgid "Select Location"
+msgstr "Pasirinkti vietą"
-#: data/window.ui:119
-msgid "To see weather information, enter the name of a city."
-msgstr "Informacijai matyti, įveskite miesto pavadinimą."
+#: data/window.ui:126
+#| msgid "_About Weather"
+msgid "Welcome to Weather!"
+msgstr "Sveiki pradėję naudoti orus!"
+
+#: data/window.ui:127
+msgid "To get started, select a location."
+msgstr "Pradžiai, pasirinkite vietą."
#: src/app/city.js:211
#, javascript-format
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "Jaučiama kaip %.0f°"
-#: src/app/city.js:241
+#: src/app/city.js:243
msgid "Updated just now."
msgstr "Ką tik atnaujinta."
-#: src/app/city.js:246
+#: src/app/city.js:248
#, javascript-format
msgid "Updated %d minute ago."
msgid_plural "Updated %d minutes ago."
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d minutę."
msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d minutes."
msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d minučių."
-#: src/app/city.js:252
+#: src/app/city.js:254
#, javascript-format
msgid "Updated %d hour ago."
msgid_plural "Updated %d hours ago."
@@ -202,7 +207,7 @@ msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d valandą."
msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d valandas."
msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d valandų."
-#: src/app/city.js:258
+#: src/app/city.js:260
#, javascript-format
msgid "Updated %d day ago."
msgid_plural "Updated %d days ago."
@@ -210,7 +215,7 @@ msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d dieną."
msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d dienas."
msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d dienų."
-#: src/app/city.js:264
+#: src/app/city.js:266
#, javascript-format
msgid "Updated %d week ago."
msgid_plural "Updated %d weeks ago."
@@ -218,47 +223,45 @@ msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d savaitę."
msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d savaites."
msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d savaičių."
-#: src/app/city.js:269
+#: src/app/city.js:271
#, javascript-format
+#| msgid "Updated %d month ago."
+#| msgid_plural "%d months ago."
msgid "Updated %d month ago."
-msgid_plural "%d months ago."
+msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "Atnaujinta prieš %d mėnesį."
msgstr[1] "Atnaujinta prieš %d mėnesius."
msgstr[2] "Atnaujinta prieš %d mėnesių."
-#: src/app/dailyForecast.js:33
+#: src/app/dailyForecast.js:38
msgid "Daily Forecast"
msgstr "Kasdienė prognozė"
-#: src/app/dailyForecast.js:90 src/app/hourlyForecast.js:87
+#: src/app/dailyForecast.js:95 src/app/hourlyForecast.js:91
msgid "Forecast not available"
msgstr "Prognozė neprieinama"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:176
-msgid "%e %b"
-msgstr "%e %b"
+#: src/app/dailyForecast.js:181
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
-#: src/app/hourlyForecast.js:38
+#: src/app/hourlyForecast.js:42
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Kasvalandinė prognozė"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:105
+#: src/app/hourlyForecast.js:109
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/app/window.js:76
-msgid "Select Location"
-msgstr "Pasirinkti vietą"
-
-#: src/app/window.js:226
+#: src/app/window.js:202
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: src/app/window.js:228
+#: src/app/window.js:204
msgid "A weather application"
msgstr "Orų programa"
@@ -282,6 +285,15 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "Search for a location"
+#~ msgstr "Ieškoti vietos"
+
+#~ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+#~ msgstr "Informacijai matyti, įveskite miesto pavadinimą."
+
+#~ msgid "%e %b"
+#~ msgstr "%e %b"
+
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Šiandien"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]