[gimp/gimp-2-10] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Hungarian translation
- Date: Thu, 18 Feb 2021 06:41:31 +0000 (UTC)
commit b5d55d453d9608e06ad4919130062d085695ebf0
Author: Balázs Meskó <meskobalazs mailbox org>
Date: Thu Feb 18 06:41:29 2021 +0000
Update Hungarian translation
po-plug-ins/hu.po | 104 +++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/hu.po b/po-plug-ins/hu.po
index 94036a8bb2..353ba92c80 100644
--- a/po-plug-ins/hu.po
+++ b/po-plug-ins/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-14 00:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 00:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-16 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 07:39+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -2605,12 +2605,10 @@ msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr "Kép mentése HEIF (nagy hatékonyságú képfájl) formátumban."
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194
-#| msgid "Exports HEIF images"
msgid "Exports AVIF images"
msgstr "AVIF képeket exportál"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195
-#| msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
msgstr "Kép mentése AV1 képfájlformátumban (AVIF)"
@@ -2652,17 +2650,15 @@ msgid "Select Image"
msgstr "Kép kiválasztása"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2023
-#, fuzzy
#| msgid "_Lossless"
msgid "Nearly _lossless"
-msgstr "_Veszteségmentes"
+msgstr "Majdnem _veszteségmentes"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2027 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
msgid "_Quality:"
msgstr "Mi_nőség:"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2070
-#| msgid "_Max depth:"
msgid "Bit depth:"
msgstr "Bitmélység:"
@@ -3180,7 +3176,6 @@ msgstr "Hiba a megadott PDF-fájl oldalszámának lekérésekor."
#. "Load in reverse order" toggle button
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357
-#| msgid "Reverse Order"
msgid "Load in reverse order"
msgstr "Betöltés fordított sorrendben"
@@ -3716,25 +3711,21 @@ msgstr "Pozicionálási hiba: %s"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:848
#, c-format
-#| msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgid "Invalid general image attribute chunk size."
msgstr "Érvénytelen általános képattribútum darabméret."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:870
#, c-format
-#| msgid "Missing General Image Attributes block."
msgid "Error reading general image attribute block."
msgstr "Hiba az általános képattribútum blokk olvasásakor."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885
#, c-format
-#| msgid "Compression type"
msgid "Unknown compression type %d"
msgstr "Ismeretlen tömörítési típus: %d"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928
#, c-format
-#| msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgid "Unsupported bit depth %d"
msgstr "Nem támogatott bitmélység: %d"
@@ -3756,13 +3747,11 @@ msgstr "Hiba a létrehozó kulcsszóadatok olvasásakor"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125
#, c-format
-#| msgid "Error reading block header"
msgid "Error reading color block"
msgstr "Hiba a színblokk olvasásakor"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138
#, c-format
-#| msgid "Error reading block header"
msgid "Error reading color palette"
msgstr "Hiba a színpaletta olvasásakor"
@@ -3774,13 +3763,11 @@ msgstr "zlib hiba"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685
#, c-format
-#| msgid "Error reading layer information chunk"
msgid "Error reading layer extension information"
msgstr "Hiba a réteg kiterjesztésinformációinak olvasásakor"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662
#, c-format
-#| msgid "Error reading layer information chunk"
msgid "Error reading block information"
msgstr "Hiba a blokkinformációk olvasásakor"
@@ -6762,7 +6749,6 @@ msgid "Mipmap Options"
msgstr "Mipmap beállítások"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117
-#| msgid "_F_ilter:"
msgid "F_ilter:"
msgstr "Szű_rő:"
@@ -7189,10 +7175,10 @@ msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen rétegméret: %dx%d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:668
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d"
-msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen képméret: %dx%d"
+msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen maszkinformáció-méret: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:819
#, c-format
@@ -7439,7 +7425,7 @@ msgstr "TIFF-kép"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:280
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
-msgstr "„%s” TIFF nem tartalmaz könyvtárt"
+msgstr "A(z) „%s” TIFF nem tartalmaz könyvtárt"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:287
#, c-format
@@ -7450,7 +7436,13 @@ msgid_plural ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. "
"Attempting to load the file with this assumption."
msgstr[0] ""
+"A(z) „%s” TIFF könyvtárszámának meghatározása fejléc alapján sikertelen, de "
+"úgy tűnik, hogy %d oldal van. A fájl betöltésének kísérlete ezzel a "
+"feltételezéssel."
msgstr[1] ""
+"A(z) „%s” TIFF könyvtárszámának meghatározása fejléc alapján sikertelen, de "
+"úgy tűnik, hogy %d oldal van. A fájl betöltésének kísérlete ezzel a "
+"feltételezéssel."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:363
msgid "Extra channels with unspecified data."
@@ -7470,7 +7462,7 @@ msgstr "Nem szabványos TIFF: további csatornák „ExtraSamples” mező nélk
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:436
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d / %d oldal nem olvasható. A kép sérült lehet.\n"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:465
#, c-format
@@ -7478,6 +7470,8 @@ msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear."
msgstr ""
+"Ez a kép lineáris színprofillal rendelkezik, de nem lett megadva az első "
+"rétegen. A(z) %d. réteg alatti rétegek nem lineárisként lesznek értelmezve."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:473
msgid ""
@@ -7485,6 +7479,9 @@ msgid ""
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
"separate image."
msgstr ""
+"A kép több színprofillal rendelkezik. Az első lesz használva. Ha ez "
+"helytelen eredményhez vezet, akkor fontolja meg, hogy minden réteget külön "
+"képként tölt be."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:965
#, c-format
@@ -7499,6 +7496,7 @@ msgstr "TIFF-csatorna"
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr ""
+"Nem olvashatók ki adatok a(z) „%s” TIFF-ből. A fájl valószínűleg sérült."
#. Error reading scanline, stop loading
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1848
@@ -7506,6 +7504,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
+"A leolvasási vonal beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2303
msgid "Import from TIFF"
@@ -9564,10 +9563,9 @@ msgid "Save _layers"
msgstr "_Rétegek mentése"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Could not get layers for image %d"
msgid "Cr_op layers to image bounds"
-msgstr "A rétegek nem elérhetők a(z) %d képnél"
+msgstr "A rétegek _vágása a képkeretekre"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
@@ -9583,10 +9581,9 @@ msgid "S_ave Exif data"
msgstr "Exif-adatok _mentése"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Save _IPTC data"
msgid "Save _GeoTIFF data"
-msgstr "_IPTC-adatok mentése"
+msgstr "_GeoTIFF-adatok mentése"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
msgid "Document Title"
@@ -11954,7 +11951,7 @@ msgstr "Metaadatok sz_erkesztése"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545
msgid "Error loading metadata-editor dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a metaadat-szerkesztő párbeszédablak betöltésekor."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556
#, c-format
@@ -11974,10 +11971,10 @@ msgid "Export metadata"
msgstr "Metaadatok exportálása"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error loading PSD file: %s"
msgid "Error loading calendar. %s"
-msgstr "Hiba a PSD-fájl betöltésekor: %s"
+msgstr "Hiba a naptár betöltésekor. %s"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827
msgid "Calendar Date:"
@@ -11996,6 +11993,12 @@ msgid ""
"or 10.45\n"
"Delete all text to remove the current value."
msgstr ""
+"Itt adja meg vagy szerkessze a GPS értéket.\n"
+"Az érvényes értékek 1, 2 vagy 3 számból állnak (fok, perc, másodperc), lásd "
+"a következő példákat:\n"
+"10deg 15' 20\", vagy 10° 15' 20\", vagy 10:15:20.45, vagy 10 15 20, vagy 10 "
+"15.30, vagy 10.45\n"
+"Törölje ki az összes szöveget a jelenlegi érték eltávolításához."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571
msgid ""
@@ -12006,16 +12009,22 @@ msgid ""
"meter (m) or feet (ft)\n"
"Delete all text to remove the current value."
msgstr ""
+"Itt adja meg vagy szerkessze a GPS magasságértéket.\n"
+"Az érvényes érték egy számból áll:\n"
+"például 100 vagy 12.24\n"
+"A kiválasztott mértékegységtől függően az értéket méterben (m) vagy lábban "
+"(ft) kell megadni.\n"
+"Törölje ki az összes szöveget a jelenlegi érték eltávolításához."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707
msgid "Unrated"
msgstr "Értékeletlen"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to decompress data"
msgid "Failed to set metadata tag %s"
-msgstr "Nem sikerült kibontani az adatokat"
+msgstr "A(z) %s metaadatcímke beállítása sikertelen"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714
msgid "Import Metadata File"
@@ -12199,13 +12208,11 @@ msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
-#, fuzzy
#| msgid "Above Sea Level"
msgid "Above sea level"
msgstr "Tengerszint felett"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
-#| msgid "Below Sea Level"
msgid "Below sea level"
msgstr "Tengerszint alatt"
@@ -12235,7 +12242,7 @@ msgstr "Metaadatok meg_tekintése"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237
msgid "Error loading metadata-viewer dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a metaadat-megjelenítő párbeszédablak betöltésekor."
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248
#, c-format
@@ -12248,7 +12255,6 @@ msgid "(%lu more character(s))"
msgstr "(még %lu karakter)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:499
-#| msgid "Parameters"
msgid " meter"
msgstr " méter"
@@ -12789,33 +12795,3 @@ msgstr "La_polvasó/kamera…"
#: ../plug-ins/twain/twain.c:505
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Adatok átvitele a lapolvasóról/kameráról"
-
-#~ msgid "CMY"
-#~ msgstr "CMY"
-
-#~ msgid "cyan-k"
-#~ msgstr "ciánkék-k"
-
-#~ msgid "magenta-k"
-#~ msgstr "bíbor-k"
-
-#~ msgid "yellow-k"
-#~ msgstr "sárga-k"
-
-#~ msgid "Cyan_K"
-#~ msgstr "Ciánkék_K"
-
-#~ msgid "Magenta_K"
-#~ msgstr "Bíborvörös_K"
-
-#~ msgid "Yellow_K"
-#~ msgstr "Sárga_K"
-
-#~ msgid "HEIF"
-#~ msgstr "HEIF"
-
-#~ msgid "Creator keyword data not nul-terminated"
-#~ msgstr "A létrehozó kulcsszóadatok nem nullal végződőek"
-
-#~ msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk"
-#~ msgstr "Érvénytelen %d bittérkép-típus a csatornainformációkban"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]