[seahorse] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Turkish translation
- Date: Thu, 18 Feb 2021 00:37:20 +0000 (UTC)
commit 81a360df7ae1960099a3a3dd9ff4b1e10ca42158
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Thu Feb 18 00:37:19 2021 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ee5870cf..96e628aa 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of Seahorse to Turkish
# Copyright (C) 2000, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2009-2019 Seahorse'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2009-2021 Seahorse'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Seahorse package.
#
# Fatih Demir <kabalak gmx net>, 2000.
@@ -8,14 +8,14 @@
# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2007, 2008, 2009.
# Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
-# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019, 2021.
# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-13 16:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-16 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 13:15+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "_Anahtarları kendiliğinden anahtar sunucularından al"
#: common/seahorse-prefs.ui:142
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr "_Değişmiş anahtarları sunucu ile kendiliğinden eş zamanlandır"
+msgstr "_Değişmiş anahtarları sunucular ile kendiliğinden eş zamanlandır"
#: common/seahorse-prefs.ui:159
msgid "Key Servers"
@@ -427,7 +427,8 @@ msgstr "Parolalarınızı ve şifreleme anahtarlarınızı yönetin"
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:9
msgid "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys."
-msgstr "Seahorse, şifreleme anahtarlarını yönetmede kullanılan GNOME uygulamasıdır."
+msgstr ""
+"Seahorse, şifreleme anahtarlarını yönetmede kullanılan GNOME uygulamasıdır."
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:12
msgid ""
@@ -440,11 +441,11 @@ msgstr ""
"kalmaması için parolanızı ön belleğe alabilir ve anahtarlarınızı ve "
"anahtarlığınızı yedekleyebilirsiniz."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:126
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:146
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME Projesi"
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:169
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:171
#: src/seahorse-key-manager.ui:291
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Parolalar ve Anahtarlar"
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Öge eklenemedi"
msgid "Password or Secret"
msgstr "Parola veya Giz"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:120
+#: gkr/gkr-item-info.vala:118
msgid "Network connection secret"
msgstr "Ağ bağlantısı gizi"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Ağ bağlantısı gizi"
msgid "Wi-Fi password"
msgstr "Wi-Fi parolası"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:145
+#: gkr/gkr-item-info.vala:144
msgid "Network password"
msgstr "Ağ parolası"
@@ -486,24 +487,24 @@ msgstr "Ağ parolası"
msgid "GNOME Web password"
msgstr "GNOME Web parolası"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:254
+#: gkr/gkr-item-info.vala:253
msgid "Google Chrome password"
msgstr "Google Chrome parolası"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:288
+#: gkr/gkr-item-info.vala:286
msgid "Instant messaging password"
msgstr "Anlık mesajlaşma parolası"
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item-info.vala:293
+#: gkr/gkr-item-info.vala:291
msgid "IM account password for "
msgstr "Şunun Anlık İleti hesabı parolası: "
-#: gkr/gkr-item-info.vala:326
+#: gkr/gkr-item-info.vala:323
msgid "Telepathy password"
msgstr "Telepathy parolası"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:362
+#: gkr/gkr-item-info.vala:358
msgid "GNOME Online Accounts password"
msgstr "GNOME Çevrim İçi Hesaplar parolası"
@@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"Şifre çözme başarısız oldu. Büyük olasılıkla şifre çözme anahtarına sahip "
"değilsiniz."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:512
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:516
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
@@ -1225,11 +1226,11 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgstr[0] "%d anahtarı kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:352
msgid "Wrong password"
msgstr "Hatalı parola"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:352
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Üçüncü kez yanlış parola girdiniz. Lütfen yeniden deneyin."
@@ -1533,21 +1534,25 @@ msgstr "Bilinmiyor"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:530
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:534
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
msgstr ""
"Arama yeterince özelleştirilmiş değildi. “%s” sunucusu çok fazla anahtar "
"buldu."
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:537
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
msgstr "“%s” sunucusu ile iletişim kurulamadı: %s"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:996
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:1001
msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "HTTP Anahtar Sunucuları"
+msgstr "HTTP Anahtar Sunucusu"
+
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
+msgid "HTTPS Key Server"
+msgstr "HTTPS Anahtar Sunucusu"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
#, c-format
@@ -2307,13 +2312,13 @@ msgstr "Katkılar:"
msgid "Version of this application"
msgstr "Bu uygulamanın sürümü"
-#: src/application.vala:171
+#: src/application.vala:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris teamforce name tr>\n"
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
-#: src/application.vala:174
+#: src/application.vala:176
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse Web Safyası"
@@ -2512,8 +2517,7 @@ msgstr "Güvenli Kabuk"
#: ssh/backend.vala:28
msgid "Keys used to connect securely to other computers"
-msgstr ""
-"Diğer bilgisayarlara güvenli biçimde bağlanmada kullanılan anahtarlar"
+msgstr "Diğer bilgisayarlara güvenli biçimde bağlanmada kullanılan anahtarlar"
#: ssh/deleter.vala:41 ssh/deleter.vala:46
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]