[gnome-builder] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 21 Dec 2021 21:25:04 +0000 (UTC)
commit bf66f429458d2f3a690d023a45cd009a766464f2
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Dec 21 21:25:01 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 35 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d9508fbd7..597cd7629 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-17 20:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-18 08:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-20 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-21 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -441,6 +441,16 @@ msgstr ""
"Якщо увімкнено, «Будівник» автоматично показувати пропозиції доповнення під "
"час введення тексту."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:134
+#| msgid "Words matching selection"
+msgid "Minimum characters for matching selection."
+msgstr "Мінімальна кількість символів для встановлення відповідності позначеного."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:135
+msgid "Specify the mininum number of characters for selection matching."
+msgstr ""
+"Вказати мінімальну кількість символів для встановлення відповідності позначеного."
+
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:42
msgid "Spaces Style"
msgstr "Стиль пробілів"
@@ -2732,8 +2742,7 @@ msgstr "Форматувати позначений код"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:447
msgctxt "shortcut window"
msgid "(LSP only) Format selected code or whole document"
-msgstr ""
-"(Лише LSP) Форматувати позначений код або увесь документ"
+msgstr "(Лише LSP) Форматувати позначений код або увесь документ"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:455
msgctxt "shortcut window"
@@ -5681,22 +5690,41 @@ msgstr "Емуляція ARM"
msgid "My Computer (%s) %s"
msgstr "Ваш комп'ютер (%s) %s"
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:50
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
msgid "Words matching selection"
msgstr "Позначення відповідних слів"
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:52
msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
msgstr ""
"Підсвічування усіх відповідники слів у поточному позначеному фрагменті коду"
#. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:53
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:54
msgid "quick highlight words matching current selection"
msgstr ""
"швидке підсвічування слів слова відповідність позначене вибір вибране "
"поточний поточне"
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:64
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Clear highlight"
+msgid "Minimum length for highlight"
+msgstr "Мінімальна довжина підсвічування"
+
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:65
+msgid "Highlight words matching at least this number of characters"
+msgstr ""
+"Підсвічувати відповідні слова, які містять принаймні цю кількість символів"
+
+#. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:67
+#| msgid "quick highlight words matching current selection"
+msgid "quick highlight words matching current selection minimum length"
+msgstr ""
+"швидке підсвічування слів слова відповідність позначене вибір вибране "
+"поточний поточне мінімальна довжина"
+
#. translators: %s is replaced with the path of the file to be deleted and \n for a new line
#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:349
#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:356
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]