[gnome-logs] Update Catalan translation



commit 552f7ef31e1862c8f0b8f6934a7ae605f16730d0
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Tue Aug 31 05:37:07 2021 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 46 ++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 31a4fb5..7699a75 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 07:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-10 09:33+0100\n"
 "Last-Translator: David <rbndavid gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <gnome llistes softcatala org>\n"
@@ -375,8 +375,8 @@ msgid ""
 "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
 "detailed information about each event by clicking on it."
 msgstr ""
-"Amb el Logs podeu cercar els vostres registres teclejant un terme de cerca i"
-" veure la informació detallada sobre cada esdeveniment fent-hi clic."
+"Amb el Logs podeu cercar els vostres registres teclejant un terme de cerca i "
+"veure la informació detallada sobre cada esdeveniment fent-hi clic."
 
 #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30
 msgid "The GNOME Project"
@@ -390,8 +390,7 @@ msgstr "Registres"
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "Visualitzador de registres"
 
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
-#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Logs.desktop.in:7
 msgid "log;journal;debug;error;"
 msgstr "registre;diari;depuració;error;"
@@ -402,11 +401,11 @@ msgstr "Ignora l'avís"
 
 #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:6
 msgid ""
-"Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission"
-" to view logs. If ignored, the warning won’t show up again."
+"Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission "
+"to view logs. If ignored, the warning won’t show up again."
 msgstr ""
-"Si s'ha d'ignorar l'avís que us diu que no teniu els permisos suficients per a"
-" veure registres. Si s'ignora, l'avís no es tornarà a mostrar."
+"Si s'ha d'ignorar l'avís que us diu que no teniu els permisos suficients per "
+"a veure registres. Si s'ignora, l'avís no es tornarà a mostrar."
 
 #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:10
 msgid "How to sort list rows in the event view list"
@@ -420,15 +419,15 @@ msgstr ""
 "Classifica la llista de files en ordre ascendent o descendent segons el "
 "tipus seleccionat"
 
-#: src/gl-application.c:115
+#: src/gl-application.c:116
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Pau Iranzo <pau iranzo softcatala org>"
 
-#: src/gl-application.c:116
+#: src/gl-application.c:117
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Visualitza i cerca registres"
 
-#: src/gl-application.c:255
+#: src/gl-application.c:259
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Mostra la informació de la versió i surt"
 
@@ -439,8 +438,8 @@ msgstr "Arrancada"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:488
-msgid "No results"
+#: src/gl-eventviewlist.c:473
+msgid "No Results"
 msgstr "Cap resultat"
 
 #: src/gl-eventviewrow.c:226
@@ -612,30 +611,29 @@ msgid "Save logs"
 msgstr "Desa els registres"
 
 #: src/gl-window.c:116
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel·la"
-
-#: src/gl-window.c:117
 msgid "_Save"
 msgstr "_Desa"
 
-#: src/gl-window.c:122
+#: src/gl-window.c:117
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: src/gl-window.c:121
 msgid "log messages"
 msgstr "Registre de missatges"
 
-#: src/gl-window.c:181
+#: src/gl-window.c:180
 msgid "Unable to export log messages to a file"
 msgstr "No s'han pogut exportar els missatges del registre a un fitxer"
 
-#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
+#: src/gl-window.c:494 src/gl-window.c:525
 msgid "Unable to read system logs"
 msgstr "No s'han pogut llegir els registres del sistema"
 
-#: src/gl-window.c:509
+#: src/gl-window.c:508
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "No s'han pogut llegir els registres d'usuari"
 
-#: src/gl-window.c:541
+#: src/gl-window.c:540
 msgid "No logs available"
 msgstr "No hi ha registres disponibles"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]