[gnome-builder] Updated Spanish translation



commit 3b7e4aa2cbdd682c81e0949553cf86969f26dd6e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Aug 25 16:55:28 2021 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 161 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 77 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index db9b9658d..0f2680cd0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-17 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-19 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-25 16:54+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgid "Editor Shortcuts"
 msgstr "Editor de atajos"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:586
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:593
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "General"
@@ -2412,37 +2412,37 @@ msgid "Toggle primary menu"
 msgstr "Conmutar menú primario"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:590
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:597
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Global Search"
 msgstr "Búsqueda global"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:597
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:604
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:604
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:611
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Command Bar"
 msgstr "Barra de comandos"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:611
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:618
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:618
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:625
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal in Build Runtime"
 msgstr "Terminal en tiempo de ejecución de construcción"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:625
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:632
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atajos del teclado"
@@ -2468,7 +2468,6 @@ msgid "Toggle bottom panel"
 msgstr "Conmutar panel inferior"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:101
-#| msgid "Show right panel"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show Find in Project panel"
 msgstr "Mostrar «Buscar» en el panel del proyecto"
@@ -2533,302 +2532,307 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show list of open documents"
 msgstr "Mostrar la lista de documentos abiertos"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:193
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:212
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:192
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show document outline or symbol tree"
+msgstr "Mostrar el esquema del documento o el árbol de símbolos"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:200
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:219
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Buscar y reemplazar"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Goto Line"
 msgstr "Ir a la línea"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:212
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:219
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:226
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the next match"
 msgstr "Buscar la siguiente coincidencia"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:226
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:233
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the previous match"
 msgstr "Buscar la coincidencia anterior"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:233
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:240
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Clear highlight"
 msgstr "Limpiar resaltado"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:241
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:634
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:248
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:641
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "Copiar y pegar"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:246
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:639
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:646
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "Copiar el texto seleccionado al portapapeles"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:260
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cut selected text to clipboard"
 msgstr "Cortar el texto seleccionado al portapapeles"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:260
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:646
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:653
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste text from clipboard"
 msgstr "Pegar texto del portapapeles"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:274
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Duplicate current line or selection"
 msgstr "Duplicar la selección o la línea actual"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:275
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:282
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo and Redo"
 msgstr "Deshacer y rehacer"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:280
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:287
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo previous command"
 msgstr "Deshacer el comando anterior"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:287
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:294
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo previous command"
 msgstr "Rehacer el comando anterior"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:295
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:302
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ampliación"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:300
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:307
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Ampliar"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:307
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:314
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Reducir"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:314
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:321
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reset Zoom"
 msgstr "Restaurar nivel de ampliación"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:322
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:329
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editing"
 msgstr "Edición"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Increment number at cursor"
 msgstr "Aumentar el número en el cursor"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrement number at cursor"
 msgstr "Disminuir el número en el cursor"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Join selected lines"
 msgstr "Unir las líneas seleccionadas"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Sort selected lines"
 msgstr "Ordenar las líneas seleccionadas"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Make selection upper case"
 msgstr "Convertir la selección a mayúsculas"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Make selection lower case"
 msgstr "Convertir la selección a minúsculas"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Invert selection case"
 msgstr "Invertir las mayúsculas o minúsculas de la selección"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show completion window"
 msgstr "Mostrar la ventana de completado"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle opacity of completion window"
 msgstr "Conmutar la opacidad de la ventana de completado"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle overwrite"
 msgstr "Conmutar sobrescritura"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reindent line"
 msgstr "Volver a sangrar la línea"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete line"
 msgstr "Eliminar línea"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Renombrar símbolo"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:412
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:419
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Requires semantic language support"
 msgstr "Requiere soporte de lenguajes semánticos"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:419
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:426
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Comment code"
 msgstr "Comentar código"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:426
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:433
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Uncomment code"
 msgstr "Descomentar código"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:433
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:440
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Beautify selected code"
 msgstr "Embellecer el código seleccionado"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:441
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:448
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:446
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:453
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next error in file"
 msgstr "Mover al siguiente error en el archivo"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:453
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous error in file"
 msgstr "Mover al anterior error en el archivo"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:467
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous edit location"
 msgstr "Mover a la ubicación de edición anterior"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:467
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next edit location"
 msgstr "Mover a la siguiente ubicación de edición"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:481
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Jump to definition of symbol"
 msgstr "Saltar a la definición del símbolo"
 
 #. FIXME: find references of what? it doesn't seem to work here, there's always no results.
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:482
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:489
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find references"
 msgstr "Buscar referencias"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:489
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:496
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport up within the file"
 msgstr "Mover la sección hacia arriba en el archivo"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:496
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport down within the file"
 msgstr "Mover la sección hacia abajo en el archivo"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to end of file"
 msgstr "Mover la sección al final del archivo"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to beginning of file"
 msgstr "Mover la sección al principio del archivo"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to matching bracket"
 msgstr "Mover al corchete coincidente"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:525
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:532
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selections"
 msgstr "Selecciones"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:530
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:537
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:537
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:544
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "Construir y ejecutar"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:550
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:557
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build"
 msgstr "Construir"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:557
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:564
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rebuild"
 msgstr "Volver a construir"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:564
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:571
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Run"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:571
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:578
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:582
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:589
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "Atajos de la terminal"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:654
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:661
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:659
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:666
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Buscar texto en la terminal"
@@ -5022,7 +5026,6 @@ msgid "Open a _Project…"
 msgstr "Abrir un _proyecto…"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-editor-addin.c:57
-#| msgid "Show right panel"
 msgid "Show Find in Project panel"
 msgstr "Mostrar «Buscar» el panel del proyecto"
 
@@ -5037,14 +5040,12 @@ msgstr "Ruta"
 #. TRANSLATORS: %s is the directory or file from where the search was started from the project tree.
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:819
 #, c-format
-#| msgid "_Find in Files"
 msgid "_Find in %s"
 msgstr "_Buscar en %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the directory or file from where the search was started from the project tree.
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:821
 #, c-format
-#| msgid "_Replace"
 msgid "_Replace in %s"
 msgstr "_Reemplazar en %s"
 
@@ -5053,7 +5054,6 @@ msgid "Find in Files"
 msgstr "Buscar en archivos"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:50
-#| msgid "Find and replace"
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Buscar y reemplazar"
 
@@ -5062,32 +5062,26 @@ msgid "R_ecursive"
 msgstr "R_ecursiva"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:80
-#| msgid "Match"
 msgid "Match _Case"
 msgstr "_Coincidir mayúsculas y minúsculas"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:87
-#| msgid "Match _whole words"
 msgid "Match _Words"
 msgstr "Coincidir con la _palabra"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:94
-#| msgid "Regular _expressions"
 msgid "Regular E_xpressions"
 msgstr "_Expresiones regulares"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:103
-#| msgid "Close the page"
 msgid "Close the panel (Escape key)"
 msgstr "Cerrar el panel (Esc)"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:141
-#| msgid "_Open Project"
 msgid "_Find in Project"
 msgstr "_Buscar en el proyecto"
 
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:166
-#| msgid "Recent Projects"
 msgid "_Replace in Project"
 msgstr "_Reemplazar en el proyecto"
 
@@ -5636,7 +5630,6 @@ msgid "Reveal in Project Tree"
 msgstr "Mostrar en el árbol de proyectos"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:96
-#| msgid "Reveal in Project _Tree"
 msgid "Reveal File in Project _Tree"
 msgstr "Mostrar archivo en el árbol de proyec_tos"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]