[gnome-contacts] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 24 Aug 2021 13:37:26 +0000 (UTC)
commit 9a43845c6aec1683e49ca1ea5d892fbec989045f
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Tue Aug 24 13:37:24 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9355b244..0bbc184a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-25 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-28 10:44-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-20 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-24 10:36-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:201
-#: src/contacts-main-window.vala:228
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203
+#: src/contacts-main-window.vala:231
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
@@ -106,14 +106,14 @@ msgstr "Sair"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:216 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:241 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
#: src/contacts-editor-property.vala:83
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:339 src/contacts-main-window.vala:236
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:364 src/contacts-main-window.vala:239
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
@@ -221,26 +221,31 @@ msgid "Add contact"
msgstr "Adicionar contato"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:198
+#| msgid "Select Picture"
+msgid "Select Items"
+msgstr "Selecionar itens"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:217
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:242
msgid "Cancel selection"
msgstr "Cancelar seleção"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:261
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:286
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:280 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:320
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:345
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:398
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:423
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
@@ -380,11 +385,11 @@ msgstr "Alterar avatar"
msgid "Add name"
msgstr "Adicionar nome"
-#: src/contacts-contact-list.vala:194
+#: src/contacts-contact-list.vala:174
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: src/contacts-contact-list.vala:196 src/contacts-contact-list.vala:202
+#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos contatos"
@@ -616,68 +621,68 @@ msgstr "Esta é a mesma pessoa que %s de %s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Esta é a mesma pessoa que %s?"
-#: src/contacts-main-window.vala:198
+#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d selecionado"
msgstr[1] "%d selecionados"
-#: src/contacts-main-window.vala:236
+#: src/contacts-main-window.vala:239
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: src/contacts-main-window.vala:281
+#: src/contacts-main-window.vala:284
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Editando %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:308 src/contacts-main-window.vala:507
-#: src/contacts-main-window.vala:531 src/contacts-main-window.vala:577
+#: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517
+#: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfazer"
-#: src/contacts-main-window.vala:309
+#: src/contacts-main-window.vala:319
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Contatos desvinculados"
-#: src/contacts-main-window.vala:369
+#: src/contacts-main-window.vala:379
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Desmarcar como favorito"
-#: src/contacts-main-window.vala:370
+#: src/contacts-main-window.vala:380
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: src/contacts-main-window.vala:386
+#: src/contacts-main-window.vala:396
msgid "New Contact"
msgstr "Novo contato"
-#: src/contacts-main-window.vala:503
+#: src/contacts-main-window.vala:513
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contato vinculado"
msgstr[1] "%d contatos vinculados"
-#: src/contacts-main-window.vala:526
+#: src/contacts-main-window.vala:536
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Contato %s excluído"
-#: src/contacts-main-window.vala:528
+#: src/contacts-main-window.vala:538
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contato excluído"
msgstr[1] "%d contatos excluídos"
-#: src/contacts-main-window.vala:573
+#: src/contacts-main-window.vala:583
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s com vínculo para %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:575
+#: src/contacts-main-window.vala:585
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s vinculado ao contato"
@@ -872,9 +877,6 @@ msgstr "A janela está em tela cheia?"
#~ msgid "Online Accounts Settings"
#~ msgstr "Configurações de contas on-line"
-#~ msgid "Select Picture"
-#~ msgstr "Selecionar figura"
-
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecionar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]