[gnome-music] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 19 Aug 2021 23:03:16 +0000 (UTC)
commit 33e1134b312b092444cb3f5e5e502c8633a6ceba
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Thu Aug 19 23:03:14 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 74 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b784304e4..3e8ebbf79 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-13 22:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-14 09:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-19 20:01-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -116,28 +116,20 @@ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Habilita ou desabilita ReplayGain por álbuns"
#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
-msgid "Inital state has been displayed"
-msgstr "Foi exibido o estado inicial"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
-msgid "Set to true when initial state has been displayed"
-msgstr "Definido como verdadeiro quando o estado inicial for exibido"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
msgid "Inhibit system suspend"
msgstr "Inibir suspensão do sistema"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
msgstr ""
"Habilita ou desabilita inibição de suspensão do sistema enquanto reproduz "
"música"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
msgid "Report music history to Last.fm"
msgstr "Relatar histórico de músicas para o Last.fm"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
msgid ""
"Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
"Last.fm."
@@ -179,10 +171,7 @@ msgid ""
"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version.\n"
-"\n"
-"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
+"statement from your version."
msgstr ""
"O GNOME Música é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-"
"lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU publicada pela Free Software "
@@ -205,12 +194,9 @@ msgstr ""
"das permissões concedidas pela licença GPL a qual cobre o aplicativo GNOME "
"Música. Se você modificar esse código, você pode estender essa exceção para "
"a sua versão do código, mas você não é obrigado a fazê-lo. Se você não "
-"desejar fazer isto, exclua esta declaração de exceção da sua versão.\n"
-"\n"
-"A imagem “Magic of the vinyl” de Sami Pyylampi é licenciada sob CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
+"desejar fazer isto, exclua esta declaração de exceção da sua versão."
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:98 data/ui/PlayerToolbar.ui:128
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:98 data/ui/PlayerToolbar.ui:124
#: data/ui/PlaylistControls.ui:123 data/ui/SongWidgetMenu.ui:19
#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:175
msgid "Play"
@@ -248,6 +234,10 @@ msgstr "A_juda"
msgid "_About Music"
msgstr "_Sobre o Música"
+#: data/ui/EmptyView.ui:35
+msgid "Welcome to Music"
+msgstr "Boas vindas ao Música"
+
#: data/ui/HeaderBar.ui:16
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -378,11 +368,11 @@ msgstr "Entrar"
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:111
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:107
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:145
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:141
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
@@ -471,27 +461,27 @@ msgid "Remove From Playlist"
msgstr "Remover da lista de reprodução"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:897
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:898
msgid "Most Played"
msgstr "Mais tocadas"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:950
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:952
msgid "Never Played"
msgstr "Nunca tocadas"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1002
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1005
msgid "Recently Played"
msgstr "Recentemente tocadas"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1064
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1068
msgid "Recently Added"
msgstr "Recentemente adicionadas"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1126
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1131
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Músicas favoritas"
@@ -541,54 +531,50 @@ msgstr "Repetir tudo"
msgid "Shuffle/Repeat Off"
msgstr "Desligar embaralhar/repetir"
-#: gnomemusic/utils.py:79
+#: gnomemusic/utils.py:80
msgid "Unknown album"
msgstr "Álbum desconhecido"
-#: gnomemusic/utils.py:100
+#: gnomemusic/utils.py:101
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconhecido"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:63
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:65
msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr "Seu diretório de XDG Músicas não está definido."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:72
msgid "Music Folder"
msgstr "Pasta Músicas"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:76
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "O conteúdo da sua {} irá aparecer aqui."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:107
-msgid "Hey DJ"
-msgstr "Ei, DJ"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:113 gnomemusic/views/emptyview.py:117
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:124
msgid "No Music Found"
msgstr "Nenhuma música encontrada"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:118
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:125
msgid "Try a Different Search"
msgstr "Tente uma pesquisa diferente"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:122
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
msgstr "O GNOME Música não conseguiu se conectar ao Tracker."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:124
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:131
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
msgstr ""
"Seus arquivos de música não podem ser indexados sem o Tracker em execução."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:130
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
msgid "Your system Tracker version seems outdated."
msgstr "A versão do Tracker do seu sistema parece estar desatualizada."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:132
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:139
msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
msgstr "O Música precisa do Tracker na versão 3.0.0 ou mais novo."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]