[release-notes] Update Slovenian translation



commit 8102f08fb4f088160ad55da7a2be8e21ad3d47e8
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Sep 15 15:25:00 2020 +0000

    Update Slovenian translation

 help/sl/sl.po | 24 ++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index 3e88ca9d..b3d5441b 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-13 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-13 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:22+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -152,6 +152,13 @@ msgid ""
 "<app>Software</app> application restrictions, allowing you to select which "
 "applications can be installed."
 msgstr ""
+"Med <app>nastavitvami</app> je mogoče prilagajati starševski nadzor za "
+"<gui>standardne</gui> uporabniške račune prek možnosti <gui>Starševski "
+"nadzor</gui> v razdelku <gui>Uporabniki</gui>. Nameščene programe je mogoče "
+"izločiti iz okna predogleda, s čimer se onemogoči zaganjanje in spreminjanje "
+"nastavitev. <gui>Starševski nadzov</gui> je mogoč izvajati tudi za obstoječo "
+"<app>Programsko opremo</app> in s tem možnost odbire ustreznih oziroma "
+"dovoljenih programov."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:68
@@ -161,6 +168,10 @@ msgid ""
 "unauthorized USB devices when the screen is locked, and an option to show "
 "battery percentage indicator in the system menu."
 msgstr ""
+"Druge izboljšave med <app>Nastavitvami</app> vključujejo posodobljen vmesnih "
+"za branje prstnih odtisov na napravah s tovrstno podporo, zaščito pred "
+"neodobreno uporabo naprav USB, ko je zaslon zaklenjen, in možnosti za prikaz "
+"deleža polnosti baterije v sistemskem meniju."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:75
@@ -174,6 +185,9 @@ msgid ""
 "been improved to take advantage of PipeWire and kernel APIs to reduce "
 "resource consumption and improve responsiveness."
 msgstr ""
+"Možnosti zajemanja posnetkov zaslona pri uporabi lupine GNOME so močno "
+"nadgrajene in po novem podpirajo vmesnike PipeWire in kernel API za "
+"zmanjševanje porabe sistemskih virov in izboljšano odzivnost."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:82
@@ -189,6 +203,10 @@ msgid ""
 "experience out of your desktop. This improvement is only available in "
 "Wayland sessions."
 msgstr ""
+"Lupina GNOME omogoča <link href=\"https://blogs.gnome.org/shell-";
+"dev/2020/07/02/splitting-up-the-frame-clock/\"> uporabo več zaslonov z "
+"različnimi hitrostmi osvežitve</link>, kar vpliva na najboljšo možno "
+"izkušnjo uporabe namizja. Ta izboljšava je na voljo le znotraj sej Wayland."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:90
@@ -348,6 +366,8 @@ msgid ""
 "<app>Screenshot</app> and <app>Sound Recorder</app> have been redesigned to "
 "provide a more polished and elegant experience."
 msgstr ""
+"Programa za zajem <app>Zaslonske slike</app> in <app>Snemanje zvoka</app> "
+"imata predelan vmesnik za bolj enostavno in učinkovito delo."
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]