[release-notes] Update Slovenian translation



commit eeba9b296c15c21b8c5a4d1c449aba9202606764
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Sep 15 19:14:51 2020 +0000

    Update Slovenian translation

 help/sl/sl.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 96 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index b3d5441b..354d18b9 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-13 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 21:13+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -56,10 +56,10 @@ msgid ""
 "many smaller improvements and bug fixes. In total, the release incorporates "
 "27896 changes, made by approximately 901 contributors."
 msgstr ""
-"GNOME 3.32 je najnovejša različica okolja GNOME 3 in predstavlja rezultat 6-"
-"mesečnega trdega dela skupnosti GNOME. Vključuje pomembne nove programske "
-"zmožnosti, pa tudi številne manjše izboljšave in popravke napak. Skupno "
-"predstavlja to 27896 sprememb, ki jih je ustvarilo več kot 900 članov "
+"GNOME 3.32 je najnovejša različica okolja GNOME 3 in predstavlja rezultat "
+"šestmesečnega trdega dela skupnosti GNOME. Vključuje pomembne nove "
+"programske zmožnosti, pa tudi številne manjše izboljšave in popravke napak. "
+"Skupno predstavlja to 27896 sprememb, ki jih je ustvarilo več kot 900 članov "
 "skupnosti."
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -71,11 +71,12 @@ msgid ""
 "Zacatecas, Mexico, but had to be moved online due to the COVID-19 pandemic. "
 "We are very much looking forward to meeting in Mexico in the near future."
 msgstr ""
-"3.38 has been named “Orbis” in recognition of the team behind GUADEC 2020. "
-"GUADEC is GNOME’s annual conference, which is only possible thanks to the "
-"hard work of many volunteers. This year’s event was meant to be held in "
-"Zacatecas, Mexico, but had to be moved online due to the COVID-19 pandemic. "
-"We are very much looking forward to meeting in Mexico in the near future."
+"Različica namizja 3.38 je poimenovana »Orbis« kot priznanje skupini, ki je "
+"stala za konferenco GUADEC 2020. GUADEC je vsakoletna konferenca o okolju "
+"GNOME, ki je mogoča le zaradi trdega dela številnih prostovoljcev. Letošnji "
+"dogodek naj bi potekal v Zacatecasu v Mehiki, vendar ga je bilo treba zaradi "
+"pandemije COVID-19 preseliti na splet. Zelo se veselimo pravega srečanja v "
+"Mehiki v bližnji prihodnosti."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:43
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Z GNOME 3.38 je prej razdeljen pogled v <gui>Pogosto uporabljene</gui> in "
 "<gui>vse</gui> programe zamenjan z enojnim, a prilagodljivim pogledom, ki "
 "omogoča prerazporejanje in organiziranje programov v mape po meri. Ikone "
-"programa je mogoče enostavno klikniti in potegniti po zaslonu ali v mapo."
+"programa je mogoče enostavno klikniti in potegniti po zaslonu, ali v mapo."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:51
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "<gui>standardne</gui> uporabniške račune prek možnosti <gui>Starševski "
 "nadzor</gui> v razdelku <gui>Uporabniki</gui>. Nameščene programe je mogoče "
 "izločiti iz okna predogleda, s čimer se onemogoči zaganjanje in spreminjanje "
-"nastavitev. <gui>Starševski nadzov</gui> je mogoč izvajati tudi za obstoječo "
+"nastavitev. <gui>Starševski nadzor</gui> je mogoč izvajati tudi za obstoječo "
 "<app>Programsko opremo</app> in s tem možnost odbire ustreznih oziroma "
 "dovoljenih programov."
 
@@ -223,6 +224,13 @@ msgid ""
 "In addition, the privacy settings now allow blocking websites from storing "
 "any local data in your browser."
 msgstr ""
+"Brskalnik GNOME <app>Splet</app> vključuje pametno preprečevanje sledenja, "
+"zbirko naprednih blažilnih zmožnosti, namenjenih zaščiti uporabnikov pred "
+"sledenjem prek več strani. Lahko si preberete več o <link href=\"https://";
+"webkit.org/tracking-prevention/\">pametnem preprečevanju sledenja (Tracking "
+"Prevention) </link>, ki je s to različico privzeto omogočeno. Dodatno te "
+"nastavitve zasebnosti preprečujejo neželenim mestom vsakršno shranjevanje "
+"podatkov v krajevnem pomnilniku brskalnika."
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -252,6 +260,14 @@ msgid ""
 "by default, and new permissions allow controlling video autoplay policy for "
 "each website you visit."
 msgstr ""
+"<app>Splet</app> je v tej posodobitvi prejel tudi številne druge izboljšave, "
+"vključno s posodobljeno podporo za uvoz gesel in zaznamkov iz brskalnika "
+"Google Chrome, preoblikovan je upravljalnik gesel, podprt je preklop "
+"utišanja zvoka posameznih zavihkov, posodobljen je tudi vmesnik pogovornega "
+"okna nastavitev in zgodovine. Za zmanjšanje motenj zaradi samodejnega "
+"predvajanja posnetkov je ta po novem privzeto onemogočen, nova dovoljenja pa "
+"omogočajo nadzor pravil samodejnega predvajanja videoposnetkov za vsako "
+"obiskano spletno mesto."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:109
@@ -354,6 +370,16 @@ msgid ""
 "stable now, running games in a secondary process. If a game or emulator "
 "crashes now, the main application won’t."
 msgstr ""
+"Paket <app> Iger</app> je prejel nekaj pomembnih izboljšav delovanja. "
+"Zadetki iskanja so zdaj prikazani v preglednem iskalnem vmesniku, zato lahko "
+"začnete hitreje kot kadarkoli igrati svojo najljubšo igro. Z možnostjo "
+"ustvarjanja zbirk programov je mogoče razvrstiti igre v skupine za hitrejši "
+"dostop, ali pa preprosto uporabite vgrajeni zbirki <gui> Priljubljenih </"
+"gui> in <gui> Nedavno </gui> uporabljenih. Z nekaterimi izboljšavami paketa "
+"<sys>libretro</sys> je omogočena podpora iger Nintendo 64. Nenazadnje paket "
+"<app>Iger</app> zdaj deluje stabilnejše, saj se te izvajajo kot drugotni "
+"proces. Če se igra ali emulator sesujeta, glavni program deluje naprej "
+"nemoteno."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:139
@@ -439,7 +465,7 @@ msgid ""
 "which also can be used to go to the Boot menu by holding down the <key>Alt</"
 "key> key."
 msgstr ""
-"Sistemski meni dopolnuje možnost <gui style=\"menuitem\">Ponovnega zagona</"
+"Sistemski meni dopolnjuje možnost <gui style=\"menuitem\">Ponovnega zagona</"
 "gui>, ki jo je mogoče uporabiti tudi za zagon z odpiranjem zagonskega menija "
 "s pritiskom tipke <key>Alt</key>."
 
@@ -452,6 +478,11 @@ msgid ""
 "more secure by allowing control over what kinds of data your apps can search "
 "and query."
 msgstr ""
+"Namizje GNOME 3.38 ob sledilniku Tracker 2 podpira tudi nov Tracker 3 in "
+"večina jedrnih programov GNOME uporablja prav slednjega. Izboljšave "
+"iskalnika in podatkovne zbirke Tracker 3 ustvarjajo bolj varno okolje za "
+"programe Flatpak, saj je po novem omogočen nadzor nad vrstami podatkov, ki "
+"jih programi lahko iščejo in poizvedujejo."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/index.page:166
@@ -463,6 +494,12 @@ msgid ""
 "in place, with an icon to indicate the edited status, while redacted "
 "messages are now deleted from the message history entirely."
 msgstr ""
+"Program <app> Fractal </app> vključuje izboljšave predvajanja videoposnetkov "
+"v zgodovini sporočil. Predogledi so zdaj prikazani neposredno v zgodovini "
+"sporočil in klik na posnetek tega odpre v večjem pregledovalniku. Zvočne "
+"datoteke je mogoča iskati v predvajalniku. Urejanje sporočilo poteka na "
+"mestu sporočila, prikazana pa je ikona, ki označuje spremembe, že urejena "
+"sporočila pa je mogoče tudi v celoti izbrisati iz zgodovine."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:177
@@ -532,7 +569,8 @@ msgstr "Nove zmožnosti za tiste, ki se ukvarjajo s tehnologijami GNOME"
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/developers.page:20 C/i18n.page:23
 msgid "Creative Commons Share Alike 4.0"
-msgstr "Creative Commons – deljenje pod enakimi pogoji 4.0"
+msgstr ""
+"Ustvarjalna gmajna (Creative Commons) – deljenje pod enakimi pogoji 4.0"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/developers.page:24
@@ -563,6 +601,11 @@ msgid ""
 "machine profile. This improves support for operating systems that are "
 "incompatible with the default profile."
 msgstr ""
+"<app>Škatle</app> je program namizja GNOME za upravljanje navideznih naprav "
+"in povezovanje z oddaljenimi namizji. Pri ustvarjanju nove navidezne naprave "
+"program omogoča uporabniku ročni izbor operacijskega sistema, če ga program "
+"ne zazna samodejno. To izboljšuje podporo za operacijske sisteme, ki niso "
+"združljivi s privzetim profilom."
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -588,6 +631,9 @@ msgid ""
 "enabling you to change advanced settings that are not available in the user "
 "interface."
 msgstr ""
+"Program <app>Škatle</app> omogoča urejanje nastavitev libvirt XML navidezne "
+"naprave in prilagajanje naprednih nastavitev, ki niso na voljo v "
+"uporabniškem vmesniku."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:44
@@ -605,6 +651,13 @@ msgid ""
 "<app>Boxes</app> 3.38 to run GNOME OS images; older versions of <app>Boxes</"
 "app> will not work."
 msgstr ""
+"GNOME OS je odtis navidezne naprave, zasnovan za enostavnejše delo, razvoj "
+"in preizkušanje okolja GNOME in ne nadomeščanja tradicionalnih distribucij "
+"Linuxa. <link href=\"https://gnome-build-meta.s3.amazonaws.com/3.38.0/";
+"gnome_os_installer.iso\">Okolje GNOME OS lahko tudi sami preizkusite</link>. "
+"Zaradi novosti programa <app>Škatle</app> in podpore za UEFI, je treba za "
+"zagon odtisa GNOME OS uporabiti <app>Boxes 3.38</app>; starejše različice "
+"možnosti ne podpirajo."
 
 #. (itstool) path: section/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -639,6 +692,12 @@ msgid ""
 "<code>HdyWindow</code>. The libhandy 1.0 release is parallel-installable "
 "with the earlier libhandy 0.0 API series."
 msgstr ""
+"libhandy je knjižnica, ki omogoča nabor visokokakovostnih gradnikov GTK s "
+"poudarkom na prilagodljivih in mobilnim napravam prijaznih uporabniških "
+"vmesnikih. Okolje GNOME 3.38 vključuje libhandy 1.0, ki vključuje številne "
+"gradnike, kot sta <code>HdyDeck</code> in <code>HdyWindow</code>. Različico "
+"libhandy 1.0 je mogoče namestiti vzporedno s prejšnjimi različicami vmesnika "
+"API libhandy 0.0."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:64
@@ -653,6 +712,11 @@ msgid ""
 "tracker has moved from a centralized to distributed database model. App "
 "developers are encouraged to store data in app-local Tracker databases."
 msgstr ""
+"Program Tracker gostuje na novem <link href=\"https://gnome.pages.gitlab.";
+"gnome.org/tracker/\">spletnem mestu</link>, na voljo je tudi močno "
+"izboljšana dokumentacija. Z različico 3.0 je sledilnik prešel iz "
+"centraliziranega v razpršeni podatkovni model. Razvijalci lahko sedaj "
+"uporabljajo shranjevalnik podatkovne zbirke app-local."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:69
@@ -668,6 +732,9 @@ msgid ""
 "including the <code>SERVICE {}</code> statement, which allows one database "
 "to query from another."
 msgstr ""
+"Jedro Tracker SPARQL podpira poizvedbe, zapisane v jeziku SPARQL 1.1, "
+"vključno z izjavo <code>SERVICE {}</code>, ki omogoča poizvedovanje ene baze "
+"iz druge."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:73
@@ -691,6 +758,14 @@ msgid ""
 "<code>String.replaceAll()</code> and <code>Intl.RelativeTimeFormat."
 "formatToParts()</code>."
 msgstr ""
+"Paket GJS je bil posodobljen za uporabo različice Spidermonkey 78. To "
+"prinaša številne nove jezikovne funkcije, na primer operator <code>??</code> "
+"(»nullish coalescing operator«) in <code>?. </code> operator (»optional "
+"chaining operator«), javna polja statičnega razreda, podpira ločilnike v "
+"številskih vrednostih (na primer <code> 1_000_000</code>), zmogljivejši "
+"mehanizem logičnih izrazov z zaznavanjem in imenovanjem skupin zajemanja ter "
+"uporabne ukaze, kot sta <code>String.replaceAll ()</code> in <code>Intl."
+"RelativeTimeFormat.formatToParts ()</code>."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:89
@@ -708,6 +783,8 @@ msgid ""
 "The Rust support in GNOME <app>Builder</app> is now using <cmd>rust-"
 "analyzer</cmd> instead of <cmd>rls</cmd>."
 msgstr ""
+"Podpora za okolje Rust v programu GNOME <app>Builder</app> uporablja "
+"<cmd>rust-analyzer</cmd> in ne opuščenega <cmd>rls</cmd>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:95
@@ -715,6 +792,8 @@ msgid ""
 "Support for tracing with sysprof has been integrated in GLib, libsoup, and "
 "pango."
 msgstr ""
+"Podpora za sledenje s programom sysprof je podprta tudi pri paketih GLib, "
+"libsoup in pango."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:97
@@ -722,6 +801,9 @@ msgid ""
 "Glade now supports GJS widgets, automatic loading of composition templates, "
 "and improved deprecation checks using version data from introspection."
 msgstr ""
+"Okolje Glade v tej različici podpira gradnike GJS, samodejno nalaganje "
+"sestavnih predlog in ima izboljšano preverjanje opuščenih paketov z uporabo "
+"podatkov pregledovanj."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/i18n.page:17


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]