[gnome-initial-setup] Update Portuguese translation



commit 755456ba375f6a21706ba7811f6892555be531f6
Author: Juliano Camargo <julianosc protonmail com>
Date:   Tue Sep 8 13:45:52 2020 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 35 ++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index deaa180c..89f829bd 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,16 +7,17 @@
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
 # Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>, 2016.
 # Juliano Camargo <julianosc pm me>, 2020.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-24 01:50+0100\n"
-"Last-Translator: Juliano Camargo <julianosc pm me>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-24 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 16:10+0100\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
+"Language-Team: Portuguese < >\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "_Aceitar"
 
 #: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:425
 msgid "_Skip"
-msgstr "_Saltar"
+msgstr "_Ignorar"
 
 #: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:426
 msgid "_Previous"
@@ -59,7 +60,6 @@ msgid "— GNOME initial setup"
 msgstr "— Configuração inicial do GNOME"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:36
-#| msgid "Take a photo…"
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "Tirar uma Fotografia…"
 
@@ -152,7 +152,6 @@ msgid "We need a few details to complete setup."
 msgstr "São necessários alguns detalhes para terminar a instalação."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:559
-#| msgid "Administrator _Name"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Nome _Completo"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:149
 msgid "Set up _parental controls for this user"
-msgstr "Definir _controlo parental a este utilizador"
+msgstr "Definir controlo _parental a este utilizador"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:156
 msgid "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password."
@@ -191,12 +190,10 @@ msgstr ""
 "palavras-passe."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:43
-#| msgid "Enterprise Login"
 msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "_Autenticação Empresarial"
+msgstr "Autenticação _Empresarial"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:53
-#| msgid "Set Up _Enterprise Login"
 msgid "Go online to set up Enterprise Login."
 msgstr "Ligar-se à Internet para configurar a Autenticação Empresarial."
 
@@ -217,7 +214,7 @@ msgstr "Impossível iniciar sessão como %s no domínio %s"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:788
 msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr "Palavra-passe inválida. Por favor, tente novamente"
+msgstr "Palavra-passe inválida. Tente novamente"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801
 #, c-format
@@ -240,7 +237,6 @@ msgid "The username cannot start with a “-”."
 msgstr "O nome de utilizador não pode começar por \"-\"."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:257
-#| msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
 msgid "That username isn’t available. Please try another."
 msgstr ""
 "Desculpe, este nome de utilizador não está disponível. Por favor, tente "
@@ -289,7 +285,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:240
 msgid "Preview"
-msgstr "Antevista"
+msgstr "Antevisão"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299
 #: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:227
@@ -393,12 +389,10 @@ msgstr "Tenha cuidado para não perder a sua palavra-passe."
 #. Translators: The placeholder is for the user’s full name.
 #: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:87
 #, c-format
-#| msgid "Set a Password"
 msgid "Set a Password for %s"
 msgstr "Defina uma Palavra-passe para %s"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:95
-#| msgid "Set a Password"
 msgid "Set a Parent Password"
 msgstr "Defina uma Palavra-passe Parental"
 
@@ -629,11 +623,8 @@ msgstr "_Começar a utilizar %s"
 #. * detect any distribution.
 #: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:240
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Thank you for choosing %s.\n"
-#| "We hope that you love it."
 msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!"
-msgstr "%s está pronto a ser utilizado. Esperamos que o adore!"
+msgstr "%s está pronto a ser utilizado. Esperamos que goste!"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:264
 msgid "Setup Complete"
@@ -701,7 +692,6 @@ msgstr "Procure uma cidade na proximidade"
 #.
 #: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:209
 #, c-format
-#| msgid "Welcome!"
 msgid "Welcome to %s !"
 msgstr "Boas-vindas ao %s !"
 
@@ -714,11 +704,10 @@ msgid ""
 "Setup will guide you through making an account and enabling some features. "
 "We’ll have you up and running in no time."
 msgstr ""
-"A configuração guiar-lhe-á pela criação de uma conta e habilitação dalgumas "
+"A configuração guiar-lhe-á pela criação de uma conta e ativação de algumas "
 "funcionalidades. Deixaremos tudo pronto e a funcionar rapidamente."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:54
-#| msgid "Initial Setup"
 msgid "_Start Setup"
 msgstr "_Iniciar Configuração"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]