[damned-lies] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Slovenian translation
- Date: Wed, 2 Sep 2020 19:53:32 +0000 (UTC)
commit 1763bbe72b1673ebccff9df11e4bc0797d86fa88
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Wed Sep 2 19:53:31 2020 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 30 +++++++++++++++++-------------
1 file changed, 17 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 74a6c274..750a31ba 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 08:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-02 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -1360,15 +1360,15 @@ msgstr ""
#: database-content.py:460
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
-"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
-"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
+"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
+"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
+"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
msgstr ""
-"Na voljo je slovar izrazov, ki je lahko v pomoč prevajalcem pri jezikovnem "
-"prilagajanju in prevajanju programa Chronojump: <a href=\"https://gitlab."
-"gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
-"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
+"Na voljo je slovar izrazov, ki je lahko v pomoč prevajalcem programa "
+"Chronojump: <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/"
+"master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab."
+"gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
+"chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
#: database-content.py:461
msgid ""
@@ -1803,18 +1803,22 @@ msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Opuščeno namizje"
#: database-content.py:532
+msgid "master (gnome-connections)"
+msgstr "master (gnome-connections)"
+
+#: database-content.py:533
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Predlogi novih prevodov"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
msgid "Office Apps"
msgstr "Pisarniški programi"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:535
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabilne različice"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:536
msgid "Utils"
msgstr "Pripomočki"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]