[gnome-shell/gnome-3-36] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell/gnome-3-36] Update Japanese translation
- Date: Thu, 11 Jun 2020 10:22:50 +0000 (UTC)
commit d1ed344cef19ae94d5a612c12588852c7a02a1e2
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Thu Jun 11 10:22:37 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0e795dc70f..8b22ead925 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 23:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -1093,31 +1093,31 @@ msgstr "%Y年%-m月%-e日"
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%Y年%-m月%-e日 (%a)"
-#: js/ui/dateMenu.js:161
+#: js/ui/dateMenu.js:162
msgid "Add world clocks…"
msgstr "世界時計を追加…"
-#: js/ui/dateMenu.js:162
+#: js/ui/dateMenu.js:163
msgid "World Clocks"
msgstr "世界時計"
-#: js/ui/dateMenu.js:289
+#: js/ui/dateMenu.js:308
msgid "Weather"
msgstr "天気"
-#: js/ui/dateMenu.js:418
+#: js/ui/dateMenu.js:437
msgid "Select a location…"
msgstr "場所を選択…"
-#: js/ui/dateMenu.js:426
+#: js/ui/dateMenu.js:445
msgid "Loading…"
msgstr "読み込み中…"
-#: js/ui/dateMenu.js:436
+#: js/ui/dateMenu.js:455
msgid "Go online for weather information"
msgstr "気象情報取得のためにネットワークに接続してください"
-#: js/ui/dateMenu.js:438
+#: js/ui/dateMenu.js:457
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "気象情報を取得できません"
@@ -1275,11 +1275,11 @@ msgstr "拡張機能をインストール"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.org から“%s”をダウンロードしてインストールしますか?"
-#: js/ui/extensionSystem.js:252
+#: js/ui/extensionSystem.js:253
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "拡張機能のアップデートが利用可能です"
-#: js/ui/extensionSystem.js:253
+#: js/ui/extensionSystem.js:254
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "拡張機能のアップデートをインストールする準備ができました。"
@@ -1449,11 +1449,11 @@ msgstr "画面ロックには GNOME ディスプレイマネージャーが必
msgid "System Information"
msgstr "システム情報"
-#: js/ui/mpris.js:199
+#: js/ui/mpris.js:204
msgid "Unknown artist"
msgstr "不明なアーティスト"
-#: js/ui/mpris.js:209
+#: js/ui/mpris.js:214
msgid "Unknown title"
msgstr "不明なタイトル"
@@ -1499,23 +1499,23 @@ msgstr "キーストロークを割り当て"
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: js/ui/padOsd.js:745
+#: js/ui/padOsd.js:732
msgid "Edit…"
msgstr "編集…"
-#: js/ui/padOsd.js:787 js/ui/padOsd.js:910
+#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: js/ui/padOsd.js:863
+#: js/ui/padOsd.js:845
msgid "Press a button to configure"
msgstr "ボタンを押して設定してください"
-#: js/ui/padOsd.js:864
+#: js/ui/padOsd.js:846
msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Esc を押すと終了します"
-#: js/ui/padOsd.js:867
+#: js/ui/padOsd.js:849
msgid "Press any key to exit"
msgstr "キーを押すと終了します"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]