[gnome-software/gnome-3-36] Update Japanese translation



commit 0dcee4bbeec60704164b2e31971a2ad34759885e
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Thu Jun 11 10:22:26 2020 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5c0e89bb..3cdd0127 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-09 14:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-22 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-22 16:50+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "アップデートパネル"
 msgid "The update details"
 msgstr "アップデートの詳細"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1487
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1494
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "The GNOME Project"
 
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "インストール…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:130 src/gs-updates-section.c:476
+#: src/gs-app-row.c:130 src/gs-updates-section.c:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "プロプライエタリ"
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the addons
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Add-ons
-#: src/gs-details-page.ui:1044 src/gs-installed-page.c:440
+#: src/gs-details-page.ui:1044 src/gs-installed-page.c:442
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:314
 msgid "Add-ons"
 msgstr "アドオン"
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "履歴"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the system ones
-#: src/gs-installed-page.c:436
+#: src/gs-installed-page.c:438
 msgid "System Applications"
 msgstr "システムアプリケーション"
 
@@ -2185,13 +2185,13 @@ msgid "Recommended Productivity Applications"
 msgstr "おすすめのプロダクティビティアプリケーション"
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:925 src/gs-repos-dialog.c:827
+#: src/gs-overview-page.c:925 src/gs-repos-dialog.c:831
 msgid "Access additional software from selected third party sources."
 msgstr ""
 "選択したサードパーティーソースにある追加のソフトウェアにアクセスします。"
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:929 src/gs-repos-dialog.c:831
+#: src/gs-overview-page.c:929 src/gs-repos-dialog.c:835
 msgid ""
 "Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
 "sharing, and access to source code."
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the clickable
 #. * link on the third party repositories info bar
-#: src/gs-overview-page.c:934 src/gs-repos-dialog.c:836
+#: src/gs-overview-page.c:934 src/gs-repos-dialog.c:840
 msgid "Find out more…"
 msgstr "もっと探す…"
 
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "アップデートが自動的にインストールされたときに通
 
 #. TRANSLATORS: This is a text displayed during a distro upgrade. %s
 #. will be replaced by the name and version of distro, e.g. 'Fedora 23'.
-#: src/gs-removal-dialog.c:114
+#: src/gs-removal-dialog.c:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Some of the currently installed software is not compatible with %s. If you "
@@ -2401,13 +2401,13 @@ msgstr "無効"
 
 #. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
 #. figure out the name of the operating system
-#: src/gs-repos-dialog.c:740
+#: src/gs-repos-dialog.c:744
 msgid "the operating system"
 msgstr "オペレーティングシステム"
 
 #. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog.
 #. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: src/gs-repos-dialog.c:806 src/gs-repos-dialog.c:842
+#: src/gs-repos-dialog.c:810 src/gs-repos-dialog.c:846
 #, c-format
 msgid "These repositories supplement the default software provided by %s."
 msgstr ""
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 "す。"
 
 #. TRANSLATORS: info bar title in the software repositories dialog
-#: src/gs-repos-dialog.c:824
+#: src/gs-repos-dialog.c:828
 msgid "Third Party Repositories"
 msgstr "サードパーティーリポジトリ"
 
@@ -3601,41 +3601,41 @@ msgstr "アップデートは自動的に管理されます"
 
 #. TRANSLATORS: This is the button for installing all
 #. * offline updates
-#: src/gs-updates-section.c:278
+#: src/gs-updates-section.c:280
 msgid "Restart & Update"
 msgstr "再起動してアップデート"
 
 #. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
 #. * online-updatable applications
-#: src/gs-updates-section.c:284
+#: src/gs-updates-section.c:286
 msgid "Update All"
 msgstr "すべてアップデート"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that
 #. * requires a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:415
+#: src/gs-updates-section.c:417
 msgid "Integrated Firmware"
 msgstr "統合ファームウェア"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
 #. * app updates that require a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:419
+#: src/gs-updates-section.c:421
 msgid "Requires Restart"
 msgstr "再起動が必要です"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
 #. * app updates, typically flatpaks or snaps
-#: src/gs-updates-section.c:423
+#: src/gs-updates-section.c:425
 msgid "Application Updates"
 msgstr "アプリケーションのアップデート"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
 #. * be installed online
-#: src/gs-updates-section.c:427
+#: src/gs-updates-section.c:429
 msgid "Device Firmware"
 msgstr "デバイスファームウェア"
 
-#: src/gs-updates-section.c:455 src/gs-upgrade-banner.ui:102
+#: src/gs-updates-section.c:457 src/gs-upgrade-banner.ui:102
 msgid "_Download"
 msgstr "ダウンロード(_D)"
 
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgid "Downloading upgrade information…"
 msgstr "アップグレード情報をダウンロード中…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a title for Fedora distro upgrades
-#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:283
+#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:282
 msgid ""
 "Upgrade for the latest features, performance and stability improvements."
 msgstr ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 "Flatpak は Linux 上のデスクトップアプリケーション向けフレームワークです"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:861
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:863
 #, c-format
 msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
 msgstr "%s の Flatpak メタデータを取得中…"
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgid "ODRS is a service providing user reviews of applications"
 msgstr "ODRS はアプリケーションのユーザーレビューを提供するサービスです"
 
 #. TRANSLATORS: default snap store name
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:228
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:239
 msgid "Snap Store"
 msgstr "Snap ストア"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]