[gnome-contacts] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 8 Jun 2020 14:10:04 +0000 (UTC)
commit 1e8a0736348839ecdf229ce2e6b7f1c79f9cdb2f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jun 8 16:09:54 2020 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 159 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0ff03b6..977df76 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-12 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-05 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:240
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Contactos también se integra con las libretas de direcciones en línea y "
"enlaza contactos automáticamente de diferentes fuentes en línea."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El Proyecto GNOME"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Select a contact"
msgstr "Seleccionar un contacto"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
#: src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Hacer otra…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:247
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -153,31 +153,31 @@ msgstr "Enlazar"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:12
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Configuración de Contactos"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:21
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Cancelar configuración y salir"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40
msgid "_Done"
msgstr "_Hecho"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:44
msgid "Setup complete"
msgstr "Configuración completada"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:85
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido/a"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:97
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -255,102 +255,106 @@ msgstr "Atrás"
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones local"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Cambiar libreta de direcciones"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:61
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Los contactos nuevos se añadirán a la libreta de direcciones seleccionada.\n"
+"Puede ver y editar los contactos de otras libretas de direcciones."
+
+#: src/contacts-app.vala:38
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostrar contacto con su dirección de correo-e"
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:39
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:40
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Mostrar contacto con el filtro dado"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Mostrar la versión actual de Contactos"
-#: src/contacts-app.vala:107
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "No se encontró ningún contacto con ID %s"
-#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact not found"
msgstr "No se encontró el contacto"
-#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Cambiar libreta de direcciones"
-
-#: src/contacts-app.vala:119
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
-
-#: src/contacts-app.vala:149
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book.\n"
-"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"Los contactos nuevos se añadirán a la libreta de direcciones seleccionada.\n"
-"Puede ver y editar los contactos de otras libretas de direcciones."
-
-#: src/contacts-app.vala:232
+#: src/contacts-app.vala:164
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2013"
-#: src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:165
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contactos de GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:166
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Acerca de Contactos de GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:235
+#: src/contacts-app.vala:167
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplicación de gestión de contactos"
-#: src/contacts-app.vala:236
+#: src/contacts-app.vala:168
+#| msgid ""
+#| "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+#| "© 2011-2018 The Contacts Developers"
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© 2011-2020 The Contacts Developers"
msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 Los desarrolladores de Contactos"
+"© 2011-2020 Los desarrolladores de Contactos"
-#: src/contacts-app.vala:251
+#: src/contacts-app.vala:184
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "No se encontró el contacto con la dirección de correo-e %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Falló al establecer el avatar"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Examinar para buscar más imágenes"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "Cambiar avatar"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+#: src/contacts-contact-editor.vala:71
msgid "Add name"
msgstr "Añadir nombre"
@@ -375,19 +379,19 @@ msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
msgid "Website"
msgstr "Página web"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
msgid "Note"
msgstr "Nota"
@@ -439,36 +443,35 @@ msgstr "Apartado de correos"
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
msgid "Delete field"
msgstr "Eliminar campo"
-#: src/contacts-editor-property.vala:450
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de corre-e"
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Add email"
msgstr "Añadir correo-e"
-#: src/contacts-editor-property.vala:468
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#: src/contacts-editor-property.vala:470
msgid "Add number"
msgstr "Añadir número"
-#: src/contacts-editor-property.vala:488
-#| msgid "https://exmaple.com"
+#: src/contacts-editor-property.vala:489
msgid "https://example.com"
msgstr "https://ejemplo.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
+#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
msgid "Set Birthday"
msgstr "Establecer cumpleaños"
-#: src/contacts-editor-property.vala:612
+#: src/contacts-editor-property.vala:614
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -665,68 +668,68 @@ msgstr "Teletipo"
msgid "Google Circles"
msgstr "Círculos de Google"
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:210
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d seleccionado"
msgstr[1] "%d seleccionados"
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:247
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/contacts-window.vala:271
+#: src/contacts-window.vala:277
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Editando %s"
-#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
-#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+#: src/contacts-window.vala:304 src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:510 src/contacts-window.vala:556
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: src/contacts-window.vala:299
+#: src/contacts-window.vala:305
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Contactos no enlazados"
-#: src/contacts-window.vala:358
+#: src/contacts-window.vala:364
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Desmarcar como favorita"
-#: src/contacts-window.vala:359
+#: src/contacts-window.vala:365
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:379
msgid "New Contact"
msgstr "Contacto nuevo"
-#: src/contacts-window.vala:476
+#: src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contacto enlazado"
msgstr[1] "%d contactos enlazados"
-#: src/contacts-window.vala:499
+#: src/contacts-window.vala:505
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Contacto %s eliminado"
-#: src/contacts-window.vala:501
+#: src/contacts-window.vala:507
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contacto eliminado"
msgstr[1] "%d contactos eliminados"
-#: src/contacts-window.vala:544
+#: src/contacts-window.vala:552
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s enlazado a %s"
-#: src/contacts-window.vala:546
+#: src/contacts-window.vala:554
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s enlazado al contacto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]